“Demure” : The word redefines elegance and confidence in 2024 (เรียนภาษาอังกฤษ in English) “Demure” เป็นคำศัพท์ที่ได้รับความสนใจจากโซเชียลมีเดียโดยเฉพาะ Tiktok ซึ่งสะท้อนถึงการเปลี่ยนแปลงทางวัฒนธรรมที่หันมาให้ความสำคัญกับความเรียบง่าย ความมั่นใจ และความใส่ใจในรายละเอียดทั้งในรูปลักษณ์และพฤติกรรม โดยคำนี้ได้รับการนิยามใหม่จากความหมายดั้งเดิมที่เกี่ยวกับความสุภาพถ่อมตัวและความสงวนท่าที ให้กลายเป็นสัญลักษณ์ของความสง่างามที่มาพร้อมความมั่นใจอย่างมีชั้นเชิงในโลกที่เต็มไปด้วยความโดดเด่นฉูดฉาด การเปลี่ยนแปลงนี้ซึ่งได้รับอิทธิพลอย่างมากจากเทรนด์ในโซเชียลมีเดียและทัศนคติของสังคมที่พัฒนาไป ชี้ให้เห็นถึงการยอมรับในรูปแบบการแสดงตัวตนที่แฝงด้วยความลึกซึ้งและงดงามในปัจจุบัน The word “demure” was selected as Dictionary.com’s 2024 Word of...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*sechsjährig*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: sechsjährig, -sechsjährig-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I've tended to six-year-olds braver than you lot.Ich behandelte Sechsjährige, die mutiger waren als ihr. Rent (2014)
He had taken the appearance of a 6-year-old girl, but I knew this was no girl.Sie hatte die Erscheinung eines sechsjährigen Mädchens angenommen, aber ich wusste, es war kein Mädchen. Ashes to Ashes (2014)
Alan, do you really want to be making less money than a six-year-old?Alan, willst du wirklich weniger Geld verdienen als ein Sechsjähriger? Oontz. Oontz. Oontz. (2014)
I'll just Google a place to meet a fun cute six-year-old.Also google ich einfach einen Ort, um witzige süße Sechsjährige zu treffen. Sex with an Animated Ed Asner (2014)
A six-year-old boy who doesn't believe in Santa.Ein sechsjähriger Junge, der nicht an Santa glaubt. Family, Bublé, Deep-Fried Turkey (2014)
I guess, seeing as I'm not six, I don't really have a favorite color.Ich bin kein Sechsjähriger, also hab ich auch keine Lieblingsfarbe. Ex Machina (2014)
Yeah, I guess a six-year-old would say that.So was würde ein Sechsjähriger sagen. Hot Tub Time Machine 2 (2015)
Really? Would a six-year-old say that?Echt, das würde ein Sechsjähriger sagen? Hot Tub Time Machine 2 (2015)
Um, last week, I let my six-year-old watch Glee.Letzte Woche ließ ich meine Sechsjährige Glee schauen. Trainwreck (2015)
Yeah, a lot of six-year-olds.Ja, viele Sechsjährige. Paul Blart: Mall Cop 2 (2015)
She's functioning like a six-year-old.Sie tickt wie eine Sechsjährige. We Can Be Heroes (2015)
A perverted six-year-old, but a six-year-old.Eine perverse Sechsjährige, aber trotzdem eine Sechsjährige. We Can Be Heroes (2015)
He is as strong as a 6-year old girl.Er ist so stark wie ein sechsjähriges Mädchen. Sparrows (2015)
But after some time Father Herman had to face the hard fate the six-year-old boy had to endure.Nach einiger Zeit jedoch, musste Pfarrer Hermann dem Schicksal, welches den Sechsjährigen heimsuchte, entgegentreten. III: The Ritual (2015)
He struck an oncoming car, hospitalizing the couple inside, and somehow sparing the six-year-old in the backseat.Er traf ein entgegenkommendes Auto, das Paar kam ins Krankenhaus, das sechsjährige Kind auf dem Rücksitz blieb unverletzt. Q & A (2015)
"It's just that I prefer sleeping with a six-year-old kid to sleeping with you.""Es ist nur so, dass ich lieber mit sechsjährigen Kindern schlafe als mit dir." Bouncy, Bouncy, Bouncy, Lyndsey (2015)
Really? No, I have a six-year-old.- Nein, ich habe einen sechsjährigen. Bouncy, Bouncy, Bouncy, Lyndsey (2015)
God. Do you know the pressure of an ecstatic six-year-old?Weißt du, unter welchem Druck eine verzückte sechsjährige steht? eps1.6_v1ew-s0urce.flv (2015)
- Oh, and if you see a six-year-old running away from you, he's about to compromise your position.Wenn ein Sechsjähriger vor dir wegrennt, gefährdet er deine Stellung. Saturday Bloody Saturday (2015)
Hey, Leslie, we flying Delta?Und er redet wie ein Sechsjähriger! Aber er kämpft dagegen an. Milwaukee, America (2015)
Mirkovich had a six-year-old daughter.Mirkovich hatte eine sechsjährige Tochter. Jack Reacher: Never Go Back (2016)
Why don't you show my daughter that? Tell my six-year-old daughter that.Sag das mal meiner sechsjährigen Tochter. It Begins (2016)
So you want to bring a bunch of 6-year-olds into an interrogation room?Du willst einen Haufen Sechsjähriger in einen Verhörraum bringen? Kindergarten Cop 2 (2016)
Five-year-olds, 6-year-olds, they are totally useless for reliable information.Fünf-, Sechsjährige sind als Quelle völlig unzuverlässig. Kindergarten Cop 2 (2016)
I have been going to protests with my dad since I was 6 years old.Ich war schon als Sechsjährige mit meinem Dad auf Demos. Infiltration (2016)
The King is dying, which leaves a six-year-old on the throne and possibly a Spanish queen as Regent when we are at war with Spain.Der König ist todkrank. Was einen Sechsjährigen auf den Thron bringt, mit womöglich einer spanischen Königin als Regentin, während wir mit Spanien im Krieg sind! To Play the King (2016)
Not to sound like a six-year-old, but are we there yet?Ich will mich ja nicht wie eine Sechsjährige anhören, aber sind wir schon da? River of Time (2016)
After he ran back into a burning building to save a six-year-old.Nachdem er zurück in ein brennendes Haus rannte, um einen Sechsjährigen zu retten. Fifty Shades of Grey Matter (2016)
Does six-year-old Waverly count? 'Cause...- Zählt die Sechsjährige Waverly dazu? Diggin' Up Bones (2016)
Those bastards, have no mercy even for 6 years old kid. They'd easily broke the children's legs.Er hat einen Sechsjährigen auspeitschen und ihm die Beine brechen lassen. Phantom Detective (2016)
A 6-year-old?Eine Sechsjährige? Episode #1.6 (2016)
- A 6-year-old girl was drowned.- Eine Sechsjährige ertrank. Episode #1.6 (2016)
But you could kill a 6-year-old child, couldn't you?Aber ein sechsjähriges Kind, ja? Episode #1.8 (2016)
- You could kill a 6-year-old girl.- Eine Sechsjährige konnten Sie töten. Episode #1.8 (2016)
How does a six-year-old girl just show up?Wie kann eine Sechsjährige einfach hier auftauchen? Guest of Honor (2016)
At the end of his six-year spree, he had stolen an estimated $1.4 billion worth of art.Am Ende seines sechsjährigen Raubzugs hatte er Kunstwerke im Wert von geschätzten $1, 4 Milliarden gestohlen. Heist! (2016)
It's cool. Actually, I ordered the cake for a 6-year-old because I wasn't sure that I could order a Green Arrow cake for a grown man. Ha ha!- Eigentlich bestellte ich den Kuchen für einen Sechsjährigen, weil ich mir nicht sicher war, ob ich einen Green Arrow Kuchen für einen Erwachsenen bestellen kann. Missing (2017)
In the favelas of Brazil, there are six-year-olds with Glocks.In den brasilianischen Slums haben Sechsjährige Glocks. The Narrow Escape Problem (2017)
Framed picture-puzzle in the wall, like some six-year-old, so proud, he had to hang it up.In dem Drecksloch, das seine Wohnung war. Eingerahmtes Puzzlebild an der Wand, wie ein Sechsjähriger, der es vor lauter Stolz aufhängen musste. Aporia (2017)
Do you remember the first thing I said to you when you brought a frightened six-year-old girl to my door?Was sagte ich dir, als du mir eine verängstigte Sechsjährige brachtest? Parabatai Lost (2017)
Quite a harsh lesson for a six-year-old boy.Eine harte Lektion für einen Sechsjährigen. Day of Wrath (2017)
No, I had to tell a six-year-old that she has a tumor in her stomach and needs surgery.Nein. Eine Sechsjährige hat einen Tumor und braucht eine OP. Naked (2017)
You'd lose interest in your own baby the way a 6-year-old loses interest in a pet hamster.Du würdest das Interesse an deinem eigenen Baby verlieren, so, wie eine Sechsjährige das Interesse an einem Hamster verliert. Red Light (2017)
As of this moment, you're six years old.Du benimmst dich wie eine sechsjährige. All About Eve (1950)
Handsome woman, fair, with a boy about six?Eine hübsche Frau, blond, mit einem etwa sechsjährigen Jungen? Hondo (1953)
I could get better than that out of my six-year-old son.Das könnte mir mein sechsjähriger Sohn besser erklären. The Man in the Gray Flannel Suit (1956)
But to save a man, that takes six years of training, and then one cannot be sure.Aber einen Mann zu retten, erfordert eine sechsjährige Ausbildung, und dann ist man immer noch nicht sicher. Our Man in Havana (1959)
What kind of a job when you sneak around and interrogate a 6-year-old?Bei welchem Job verhört man denn einen Sechsjährigen? Experiment in Terror (1962)
I mean, my little boy, my 6-year-old boy, walks around with a towel around him all the time.Mein Sechsjähriger läuft immer mit einem Handtuch herum. Hi, Mom! (1970)
And there is the man that kidnapped and murdered a 6-year-old boy.Da ist Hollys Onkel und da der Mörder des sechsjährigen Jungen. Pilot (1972)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
sechsjährigsix year old [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top