ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: said, -said- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ |
| aforesaid | (อะฟอรฺ' เซด) adj. ดังที่กล่าวมาก่อน, Syn. said earlier | foresaid | (ฟอร์'เซด) adj. ซึ่งได้กล่าวไว้ก่อนแล้ว |
| | Said, I grew up in a small town in upstate New York. | Said, ich bin in einer kleinen Stadt nördlich von New York aufgewachsen. A Game of Checkers (1997) | Said. | Said. Family Bizness (1998) | said [ lN ARABIC ]: | said (AUF ARABISCH): Keine Sorge. Wir holen sie später zurück. Three Kings (1999) | I said oh, yeah | Isaid oh, yeah Ali (2001) | Said. | Said. Visitation (2002) | 'Cause when all is said and done | ♪ 'Cause when all is said and done ♪ Walk Hard: The Dewey Cox Story (2007) | Miss Syed... | - Ms. Said... Chapter 23 (2014) | -Said, I'll be right there. | - Said, ich komme sofort. Lederen (2015) | Oh, Helle, Said. | Oh, Helle, Said. Testen (2015) | O it's time for celebrating' ♪ ♪ she said that Kris says everything's okay ♪ | O it's time for celebrating ♪ ♪ she said that Kris says everything's okay ♪ The Devil in the Details (2016) | Come on, Saidi, get them going! | Komm, Saidi, treib sie an! Tarzan and His Mate (1934) | Production Designer Said MENYALSHCHIKOV | Bildgestaltung Said MENJALSCHIKOW Moscow Does Not Believe in Tears (1980) | -Port Said. | - Port Said. Our Man in Tegernsee (1984) | I said now, eye to eye, tooth to tooth ~ | I said now, eye to eye, tooth to tooth ~ Rocky IV (1985) | ( rock guitar) I wanna be like you, said I'm gonna fit into your group | (# Rock-Gitarre) # I wanna be like you, said I'm gonna fit into your group Hannah and Her Sisters (1986) | I don't wanna be different, said I'm gonna be just like you | # I don't wanna be different, said I'm gonna be just like you Hannah and Her Sisters (1986) | - Pacific News Service, Vietnam? - Bob Samuels, USAID. | - Und das ist Bob Samuels, USAID. Salvador (1986) | He said, "Don't you know I love you, oh, so much | He said, "Don't you know I love you, oh, so much The Princess Bride (1987) | She said, "Don't you know that storybook loves | She said, "Don't you know that storybook loves The Princess Bride (1987) | # But she don't believe a word I said | # But she don't believe a word I said Bright Lights, Big City (1988) | # But she don't believe a word I said | # But she don't believe a word I said Bright Lights, Big City (1988) | § Oh, I said soon, and very soon | ? Oh, I said soon, and very soon Colors (1988) | § Oh, I said soon, and very soon | ? Oh, I said soon, and very soon Colors (1988) | ♪ A million dollars in it cold hundreds of G's ♪ | # Took out the licence, and it cold said Santa Claus # Die Hard (1988) | ~ P.T. Barnum said it so long ago ~ | ~ P.T. Barnum said it so long ago ~ Killer Klowns from Outer Space (1988) | ~ P. T. Barnum said it so long ago ~ | ~ P. T. Barnum said it so long ago ~ Killer Klowns from Outer Space (1988) | ♪ My grandma said to your grandma "I'm gonna set your flag on fire" | ~ My grandma said to your grandma "I'm gonna set your flag on fire" ~ Rain Man (1988) | ♪ My flag boy said to your flag boy "I'm gonna set your flag on fire" | ~ My flag boy said to your flag boy "I'm gonna set your flag on fire" ~ Rain Man (1988) | You never said you knew Johnny Fontane! | คุณไม่เคยบอกว่าคุณจะรู้ว่าจอห์นนี่ฟอน! The Godfather (1972) | -You said what I said? | คุณบอกที่ผมพูดมั้ย Oh, God! (1977) | That's what I said. | - จริง Punchline (1988) | Did you hear what I said? | แกได้ยินที่ฉันสั่งมัย? Indiana Jones and the Last Crusade (1989) | You said the magic word. | คุณพูดคำวิเศษ Teenage Mutant Ninja Turtles (1990) | "I'll save him. " He said, "I'll save your father. " | ทะเลๆ ทะเลๆ ไปไหนก้อได้ทั้งนั้นแหละ วิ้วว Hero (1992) | She said no. | เธอบอกว่าเปล่า Of Mice and Men (1992) | I said what I'll do. | คำพูดฉัน... Schindler's List (1993) | - l said hands against the car! | - ฉันบอกให้วางมือบนรถ ! Squeeze (1993) | It's just that you said you'd be home no later than 6:00. | นายบอกว่านายจะถึงบ้านไม่เกิน 6: 00 Junior (1994) | I said, "Let it go. " | ฉันบอกว่าเอาออกมา Léon: The Professional (1994) | - What? I said you had... | - แต่ฉันบอกว่าเธอน่ะ The One Where Monica Gets a Roommate (1994) | I said, where did you get 50 cents? | ฉันถามว่า เธอได้ 50 เซ็นต์นั่นมาจากไหน The Education of Little Tree (1997) | } "Darling" she said "I was yours to receive" | ♪ "Darling" she said "I was yours to receive" Drugstore Cowboy (1989) | } "Darling" she said "I was yours to receive" | ♪ "Darling" she said "I was yours to receive" Drugstore Cowboy (1989) | } "Darling" she said "I was yours to receive" | ♪ "Darling" she said "I was yours to receive" Drugstore Cowboy (1989) | I thought you said I was beautiful. | หนูนึกว่าคุณคิดว่าหนูสวย American Beauty (1999) | He said to me: | ผมไม่ลงความเห็น ว่าเขาจะไปตายที่ไหนหรอกนะ Rock Star (2001) | I said "Sasaki." | ฉันพูดว่า "Sasaki." All About Lily Chou-Chou (2001) | And then she said real soft, | แล้วแม่ก็พูดเบาๆว่า Signs (2002) | Said on the | ใครบอกย่ะ Sex Is Zero (2002) | I said, not a | not a Sex Is Zero (2002) |
| said | 67% of those who never smoked said they worried about the health effects of passive smoking. | said | A book, if read through, may be said to be cheaper than anything else. | said | A critic once said that if you saw my ballet paintings, you didn't have to go to a live performance. | said | "Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed. | said | A dog is a faithful animal, so it is said to be a friend of man. | said | A foolish impulse made me say what I should have left unsaid. | said | After all is said and done, he was a first-rate novelist. | said | After completing his examination the doctor lifted his head up and said: | said | After I said such a thing to my boss, I am certain to lose my job. | said | After taking a drink of water, the Prime Minister said, "Ask away!" | said | After the summit, President Mitterand said that he dissociated himself from the statement. | said | After what you have said, I shall be careful. | said | A Japanese would not have said such a thing. | said | All he said was true. | said | All that time the things granddad had said, like the sound of flies flying round a melon, buzzed in my head. | said | All what he said was right. | said | Although her parents had said no for a long time, they finally let her go to Europe alone. | said | Although he said only one word, it cut her up badly. | said | Americans are said to regard the amount of money a man makes as a criterion of his ability. | said | A mirage is said to be an illusion. | said | Andrew, Simon Peter's brother, was one of the two who heard what John had said and who had. | said | And then one day the boy came back and the tree shook with joy and she said, "Come, boy, climb up my trunk and swing from my branches and be happy." | said | And you said I didn't have a nose for what's popular. | said | Ann is said to be their leader. | said | Are you angry at what I said? | said | Are you still in doubt about what I have said? | said | As is often said, it is difficult to adjust yourself to a new environment. | said | As I was taking leave of my friend, He said he would be glad to see me again before long. | said | Asked about her job, she said, My job is too complicated to sum up in a word. | said | At first I could not understand what he said. | said | At the beginning of the fifth year, Tony said he was going to have to charge more. | said | At the end of the class the teacher said, "That's enough for today." | said | At the meeting he said a lot, but his argument did not hold water. | said | Baseball is said to have been invented in Cooperstown in 1839. | said | Bear in mind what he said. | said | Be quite, Mie, said Mother. | said | Betty never said a word. | said | Bill was unable to get Mary to understand what he said. | said | Black people in America once said, Give us freedom. | said | But, that thing is said to no one. | said | But the Nobel Committee said that poverty was a threat to world peace, and Mother Teresa worked against poverty. | said | But you just come here in the summer! Said Tony. | said | By way of conclusion he said as follows. | said | Can he have said such a thing? | said | Can you believe what he said? | said | Can you repeat what you said? | said | Casualties are said to total up to 1, 000. | said | "Cheer up," she said to me. | said | Chizuko said, "A crane is supposed to live for one thousand years." | said | Come and see. said Philip. |
| สมพรปาก | (v) May the blessing be as was said, See also: May it be as you said, Thai Definition: คำรับความหวังดีต่อผู้ที่พูดอวยพรให้เป็นมงคล | หลงลมปาก | (v) be beguiled, See also: be fooled or taken in by what someone said, Syn. หลงลม, หลงคารม, หลงลิ้น, Example: หล่อนจะไม่หลงลมปากของเขาอีกแล้ว, Thai Definition: เชื่อคำพูดที่หลอกลวง | ค่าปิดปาก | (n) payment for sticking to what one has said, See also: hush money, Example: บางคนจ่ายเงินเป็นค่าปิดปากสมาชิกเอาไว้มิให้นำเรื่องที่เสียหายมาเปิดเผย | ดังกล่าว | (det) aforementioned, See also: as above, as stated, as mentioned above, aforesaid, Syn. ดังที่กล่าวมาแล้ว, Example: ภาพเขียนดังกล่าวไม่น่าเป็นกิจกรรมของมนุษย์ยุคหินกลาง, Thai Definition: ที่ได้กล่าวถึงมาก่อนหน้านี้แล้ว | เหล็กไหล | (n) metal charm believed to melt when exposed to a fire, See also: metal amulet said to melt at candle temperature, Example: คนบ้านนอกยังเชื่อในความขลังของเหล็กไหล, Count Unit: ก้อน, Thai Definition: โลหะชนิดหนึ่งเชื่อกันว่าเอาไฟเทียนลนก็ไหลย้อยออกได้ | ขาดคำ | (adv) hardly had one spoken, See also: no sooner said (than done), Syn. ขาดปาก, Example: ครูพูดยังไม่ทันขาดคำเธอก็ตกลงมาจากต้นไม้, Thai Definition: สุดคำพูด, จบคำพูด |
| ดังกล่าว | [dang klāo] (x) EN: aforementioned ; as above ; as stated ; as mentioned above ; aforesaid FR: comme mentionné ci-dessus ; supra | กล่าวกันว่า... | [klāo kan wā …] (v, exp) EN: it is said that ... FR: on raconte que ... ; il se dit que ... | เหล็กไหล | [leklai] (n) EN: metal charm ; metal amulet ; mythical metal which melts like lead but is as hard as steel ; metal amulet said to melt at candle temperature | ลืมคำ | [leūm kham] (v, exp) EN: forget what one has said FR: oublier ce qu'on a dit | ตามกล่าว | [tām klāo] (x) EN: as aforesaid FR: comme susdit | ตามปาก | [tām pāk] (x) EN: as said | ถอนคำพูด | [thøn khamphūt] (v, exp) EN: retract ; retract one's words ; retract one's statement ; talk back what one has said ; eat one's words FR: se rétracter ; ravaler ses paroles (fam.) |
| | | aforesaid | (adj) being the one previously mentioned or spoken of, Syn. aforementioned, said | and how | (adv) an expression of emphatic agreement, Syn. you bet, you said it | flurbiprofen | (n) a nonsteroidal anti-inflammatory drug (trade name Ansaid) that is administered only orally, Syn. Ansaid | nonsteroidal anti-inflammatory | (n) an anti-inflammatory drug that does not contain steroids, Syn. NSAID, nonsteroidal anti-inflammatory drug | sayda | (n) the main city of ancient Phoenicia, Syn. Sidon, Saida | unexpressed | (adj) not made explicit, Syn. unverbalised, unspoken, unstated, unverbalized, unvoiced, unuttered, unsaid |
| Abovesaid | a. Mentioned or recited before. [ 1913 Webster ] | Aforesaid | a. Said before, or in a preceding part; already described or identified. [ 1913 Webster ] | Foresaid | a. Mentioned before; aforesaid. [ 1913 Webster ] | Said | a. Before-mentioned; already spoken of or specified; aforesaid; -- used chiefly in legal style. [ 1913 Webster ] | Said | imp. & p. p. of Say. [ 1913 Webster ] |
| 话 | [huà, ㄏㄨㄚˋ, 话 / 話] dialect; language; spoken words; speech; talk; words; conversation; what sb said #204 [Add to Longdo] | 下来 | [xià lai, ㄒㄧㄚˋ ㄌㄞ˙, 下 来 / 下 來] to come down; (after verb of motion, indicates motion down and towards us, also fig.); (indicates continuation from the past towards us); to be harvested (of crops); to be over (of a period of time); to go among the masses (said of leaders) #975 [Add to Longdo] | 到底 | [dào dǐ, ㄉㄠˋ ㄉㄧˇ, 到 底] finally; in the end; when all is said and done #1,134 [Add to Longdo] | 毕竟 | [bì jìng, ㄅㄧˋ ㄐㄧㄥˋ, 毕 竟 / 畢 竟] after all; all in all; when all is said and done; in the final analysis; after all #2,058 [Add to Longdo] | 究竟 | [jiū jìng, ㄐㄧㄡ ㄐㄧㄥˋ, 究 竟] after all (when all is said and done); actually; outcome; result #2,344 [Add to Longdo] | 话说 | [huà shuō, ㄏㄨㄚˋ ㄕㄨㄛ, 话 说 / 話 說] it is said #2,631 [Add to Longdo] | 据说 | [jù shuō, ㄐㄩˋ ㄕㄨㄛ, 据 说 / 據 說] it is said that; reportedly #2,996 [Add to Longdo] | 传说 | [chuán shuō, ㄔㄨㄢˊ ㄕㄨㄛ, 传 说 / 傳 說] it is said; they say; legend; tradition #3,428 [Add to Longdo] | 可谓 | [kě wèi, ㄎㄜˇ ㄨㄟˋ, 可 谓 / 可 謂] it could even be said #4,310 [Add to Longdo] | 终究 | [zhōng jiū, ㄓㄨㄥ ㄐㄧㄡ, 终 究 / 終 究] in the end; after all is said and done #7,557 [Add to Longdo] | 据称 | [jù chēng, ㄐㄩˋ ㄔㄥ, 据 称 / 據 稱] it is said; allegedly; according to reports; or so they say #9,562 [Add to Longdo] | 不怎么样 | [bù zěn me yàng, ㄅㄨˋ ㄗㄣˇ ㄇㄜ˙ ㄧㄤˋ, 不 怎 么 样 / 不 怎 麼 樣] not up to much; very indifferent; nothing great about it; nothing good to be said about it #22,750 [Add to Longdo] | 一席话 | [yī xí huà, ㄧ ㄒㄧˊ ㄏㄨㄚˋ, 一 席 话 / 一 席 話] what is said during a conversation; an utterance #31,225 [Add to Longdo] | 隋炀帝 | [Suí Yáng dì, ㄙㄨㄟˊ ㄧㄤˊ ㄉㄧˋ, 隋 炀 帝 / 隋 煬 帝] Emperor Yang of Sui (569-618), said to have murdered his father and brother to seize the throne, reigned 604-618 #52,233 [Add to Longdo] | 淫羊藿 | [yín yáng huò, ㄧㄣˊ ㄧㄤˊ ㄏㄨㄛˋ, 淫 羊 藿] Epimedium, genus of herbaceous flowering plant, cultivated in the Far East as aphrodisiac; also called barrenwort or horny goatweed (said to resemble crushed goat;s testicles) #60,250 [Add to Longdo] | 柴达木盆地 | [chái dá mù pén dì, ㄔㄞˊ ㄉㄚˊ ㄇㄨˋ ㄆㄣˊ ㄉㄧˋ, 柴 达 木 盆 地 / 柴 達 木 盆 地] Tsaidam or Qaidam basin depression northeast of the Plateau of Tibet, located between the Qilian Shan and the Kunlun Shan at the northern margin of the Tibetan Plateau. #61,769 [Add to Longdo] | 满打满算 | [mǎn dǎ mǎn suàn, ㄇㄢˇ ㄉㄚˇ ㄇㄢˇ ㄙㄨㄢˋ, 满 打 满 算 / 滿 打 滿 算] taking everything into account (成语 saw); when all is said and done #83,514 [Add to Longdo] | 归根结蒂 | [guī gēn jié dì, ㄍㄨㄟ ㄍㄣ ㄐㄧㄝˊ ㄉㄧˋ, 归 根 结 蒂 / 歸 根 結 蒂] ultimately; in the final analysis; after all; when all is said and done #94,719 [Add to Longdo] | 赛义迪 | [Sài yì dí, ㄙㄞˋ ㄧˋ ㄉㄧˊ, 赛 义 迪 / 賽 義 迪] Said or Sayed (Arabic name) #103,363 [Add to Longdo] | 一言既出,驷马难追 | [yī yán jì chū, sì mǎ nán zhuī, ㄧ ㄧㄢˊ ㄐㄧˋ ㄔㄨ, ㄙˋ ㄇㄚˇ ㄋㄢˊ ㄓㄨㄟ, 一 言 既 出 , 驷 马 难 追 / 一 言 既 出 , 駟 馬 難 追] lit. once said, a team of horses cannot unsay it (成语 saw); a promise must be kept [Add to Longdo] | 介之推 | [Jiè Zhī tuī, ㄐㄧㄝˋ ㄓ ㄊㄨㄟ, 介 之 推] Jie Zhitui (7th century BC), legendary selfless subject of Duke Wen of Jin 晉文公|晋文公, in whose honor the Qingming festival 清明 (Pure brightness or tomb-sweeping festival) is said to have been initiated [Add to Longdo] | 伯赛大 | [Bó sài dà, ㄅㄛˊ ㄙㄞˋ ㄉㄚˋ, 伯 赛 大 / 伯 賽 大] Bethsaida (city) [Add to Longdo] | 列子 | [Liè zǐ, ㄌㄧㄝˋ ㄗˇ, 列 子] Lie Zi, Daoist author, said to be early Warring States period 戰國|战国; Daoist text in eight chapters, said to be by Lie Zi, probably compiled during WeiJin times 魏晉|魏晋 (3rd century AD) [Add to Longdo] | 可言 | [kě yán, ㄎㄜˇ ㄧㄢˊ, 可 言] It may be said [Add to Longdo] | 史籀篇 | [shǐ zhòu piān, ㄕˇ ㄓㄡˋ ㄆㄧㄢ, 史 籀 篇] said to be a school primer for writing the great seal script 大篆 [Add to Longdo] | 四大盆地 | [sì dà pén dì, ㄙˋ ㄉㄚˋ ㄆㄣˊ ㄉㄧˋ, 四 大 盆 地] four great basin depressions of China, namely Tarim 塔里木盆地 in south Xinjiang, Jungar 準葛爾盆地|准葛尔盆地 and Tsaidam or Qaidam 柴達木盆地|柴达木盆地 in north Xinjiang Sichuan 四川盆地 [Add to Longdo] | 宋慈 | [Sòng Cí, ㄙㄨㄥˋ ㄘˊ, 宋 慈] Song Ci (1186-1249), Southern Song lawyer, editor of Record of Washed Grievances 洗冤集錄|洗冤集录 (1247), said to be the world's first legal forensic text [Add to Longdo] | 东坡肘子 | [Dōng pō zhǒu zi, ㄉㄨㄥ ㄆㄛ ㄓㄡˇ ㄗ˙, 东 坡 肘 子 / 東 坡 肘 子] Dongpo pork shoulder, traditional dish said to have been created by Northern Song dynasty writer Su Dongpo 蘇東坡|苏东坡 [Add to Longdo] | 乐经 | [yuè jīng, ㄩㄝˋ ㄐㄧㄥ, 乐 经 / 樂 經] Book of Music, said to be one of the Six Classics lost after Qin's burning of the books in 212 BC, but may simply refer to Book of Songs 詩經|诗经 [Add to Longdo] | 洗冤集录 | [Xǐ yuān jí lù, ㄒㄧˇ ㄩㄢ ㄐㄧˊ ㄌㄨˋ, 洗 冤 集 录 / 洗 冤 集 錄] Record of Washed Grievances (1247) by Song Ci 宋慈, said to be the world's first legal forensic text [Add to Longdo] | 异丁苯丙酸 | [Yì dīng běn bǐng suān, ㄧˋ ㄉㄧㄥ ㄅㄣˇ ㄅㄧㄥˇ ㄙㄨㄢ, 异 丁 苯 丙 酸 / 異 丁 苯 丙 酸] Ibuprofen or Nurofen; nonsteroidal anti-inflammatory drug (NSAID), trade names Advil, Motrin, Nuprin etc, used as analgesic and antipyretic, e.g. for arthritis sufferers; also called 布洛芬 [Add to Longdo] | 箕子 | [Jī zǐ, ㄐㄧ ㄗˇ, 箕 子] Jizi, legendary sage from end of Shang dynasty (c. 1100 BC), said to have opposed the tyrant Zhòu 紂|纣 then ruled ancient Korea for Zhōu 周 [Add to Longdo] | 听说过 | [tīng shuō guo, ㄊㄧㄥ ㄕㄨㄛ ㄍㄨㄛ˙, 听 说 过 / 聽 說 過] to hear said [Add to Longdo] | 话又说回来 | [huà yòu shuō huí lai, ㄏㄨㄚˋ ㄧㄡˋ ㄕㄨㄛ ㄏㄨㄟˊ ㄌㄞ˙, 话 又 说 回 来 / 話 又 說 回 來] returning to our main topic, ...; that said, ...; again, ...; in this connection; in passing; nevertheless, ...; anyhow [Add to Longdo] | 话说回来 | [huà shuō huí lai, ㄏㄨㄚˋ ㄕㄨㄛ ㄏㄨㄟˊ ㄌㄞ˙, 话 说 回 来 / 話 說 回 來] returning to our main topic, ...; that said, ...; again, ...; in this connection; in passing; nevertheless, ...; anyhow [Add to Longdo] | 说时迟,那时快 | [shuō shí chí, nà shí kuài, ㄕㄨㄛ ㄕˊ ㄔˊ, ㄋㄚˋ ㄕˊ ㄎㄨㄞˋ, 说 时 迟 , 那 时 快 / 說 時 遲 , 那 時 快] (idiom) no sooner said than done; before you know it [Add to Longdo] | 锺繇 | [Zhōng Yáo, ㄓㄨㄥ ㄧㄠˊ, 锺 繇 / 鍾 繇] Zhong Yao (151-230), minister of Cao Wei 曹魏 and noted calligrapher, said to have developed the regular script 楷书 [Add to Longdo] |
| | 同 | [どう, dou] (pref) the same; the said; ibid.; (P) #289 [Add to Longdo] | 下 | [しも, shimo] (suf) under (being in said condition or environment) #367 [Add to Longdo] | 通り | [どおり, doori] (n-adv, n) (1) avenue; street; way; road; (2) coming and going; street traffic; (3) flow (of water, air, etc.); (4) transmission (of sound); reach (e.g. of voice); (5) fame; reputation; popularity; (6) the same status or way; as (e.g. as expected, as I said); (7) understanding; comprehension; (ctr) (8) counter for sets of things; counter for methods, ways, types; (P) #493 [Add to Longdo] | 例 | [れい(P);ためし, rei (P); tameshi] (n, pref, adj-no) (1) custom; practice; habit; usual; (2) (れい only) said; aforementioned; (3) instance; example; case; illustration; usage; (4) precedent; (5) (れい only) annual; (P) #638 [Add to Longdo] | 件 | [けん, ken] (adj-no) (1) (uk) the above-mentioned; the said; (man, incident, etc.) in question; (2) the usual #806 [Add to Longdo] | 最大 | [さいだい, saidai] (n, adj-no) greatest; largest; maximum; (P) #909 [Add to Longdo] | 再度 | [さいど, saido] (n-adv, n-t) twice; again; second time; (P) #1,234 [Add to Longdo] | サイド | [saido] (n) side; (P) #3,517 [Add to Longdo] | 同人 | [どうじん(P);どうにん, doujin (P); dounin] (n) literary group (coterie); same person; said person; clique; fraternity; kindred spirits; comrade; colleague; (P) #5,251 [Add to Longdo] | 稲荷 | [いなり, inari] (n) (1) (See 稲魂) Inari (god of harvests, Uka-no-Mitama); (2) Inari shrine; Fushimi Inari shrine (in Kyoto); (3) (See 狐・1) fox (said to be messengers of Inari); (4) (See 油揚げ・1) fried tofu (said to be a favourite food of foxes); (5) (abbr) Inari-zushi; (P) #6,965 [Add to Longdo] | 同国 | [どうこく, doukoku] (n) the same country; the same province; the said country; (P) #8,908 [Add to Longdo] | 鵬 | [ほう;ぼう, hou ; bou] (n) (arch) (See 鯤) peng (in Chinese mythology, giant bird said to be able to turn into a fish) #9,438 [Add to Longdo] | 同局 | [どうきょく, doukyoku] (n) the said bureau; the same bureau; (P) #9,618 [Add to Longdo] | 天王 | [てんのう, tennou] (n) (1) { Buddh } heavenly king; (2) (See 牛頭天王) Gozu Tenno (deity said to be the Indian god Gavagriva) #10,711 [Add to Longdo] | 先述 | [せんじゅつ, senjutsu] (adj-no) aforesaid; aforementioned #10,904 [Add to Longdo] | 当人 | [とうにん, tounin] (n, adj-no) the one concerned; the said person; (P) #11,677 [Add to Longdo] | 同書 | [どうしょ, dousho] (n) the same book; the said book #12,353 [Add to Longdo] | 聞こえる(P);聞える;聴こえる(iK);聴える(iK) | [きこえる, kikoeru] (v1, vi) (1) to be heard; to be audible; (2) to be said to be; to be reputed; (P) #15,560 [Add to Longdo] | 青龍;青竜 | [せいりょう;しょうりょう;せいりゅう, seiryou ; shouryou ; seiryuu] (n) (1) blue dragon (an auspicious creature in Chinese mythology); (2) (See 四神) Azure Dragon (god said to rule over the eastern heavens) #15,843 [Add to Longdo] | 祭壇 | [さいだん, saidan] (n) altar; (P) #16,050 [Add to Longdo] | 最大限 | [さいだいげん, saidaigen] (n) maximum; (P) #16,571 [Add to Longdo] | 朱雀 | [すざく;すじゃく;しゅじゃく, suzaku ; sujaku ; shujaku] (n) (1) (See 四神) Vermilion Bird (god said to rule over the southern heavens); (2) (See 二十八宿) seven mansions (Chinese constellations) of the southern heavens #17,197 [Add to Longdo] | 前記 | [ぜんき, zenki] (n, adj-no) aforesaid; above-mentioned; said; above; (P) #17,835 [Add to Longdo] | シーサイド | [shi-saido] (n) seaside #19,048 [Add to Longdo] | えんがちょ;エンガチョ | [engacho ; engacho] (n) (1) (chn) crossed fingers and word said to call someone to be avoided as 'dirty'; (vs) (2) to cross one's fingers (to ward off 'dirt') [Add to Longdo] | おみ | [omi] (n) (1) (abbr) (col) (See 味噌) miso (usu. said by housewives); (2) miso soup [Add to Longdo] | お邪魔;御邪魔 | [おじゃま, ojama] (n, vs) (pol) (See 邪魔) hindrance; intrusion (suru and itasu verb forms are used as set phrases said prior to entering or leaving someone's home) [Add to Longdo] | お粗末さまでした;お粗末様でした | [おそまつさまでした, osomatsusamadeshita] (exp) (hum) (See お粗末) expression of humility said by the person who provided a meal after it is eaten [Add to Longdo] | かと言って | [かといって, katoitte] (exp) (uk) having said that; on the other hand [Add to Longdo] | ご馳走様でした;御馳走様でした | [ごちそうさまでした, gochisousamadeshita] (exp) That was a delicious meal (said after meals); What a wonderful meal [Add to Longdo] | そうだ(P);そうです(P) | [souda (P); soudesu (P)] (int) (1) that is so; that is right; it looks to me; I am of the impression; (2) people say that (after plain verb, adj); it is said that; I hear that; (P) [Add to Longdo] | とは言うものの | [とはいうものの, tohaiumonono] (exp) (uk) having said that; be that as it may; (P) [Add to Longdo] | とらの子;虎の子 | [とらのこ, toranoko] (n) (1) tiger cub; (2) treasure (as it is said that tigers treasure their young) [Add to Longdo] | と言う | [という, toiu] (exp) (uk) said; called thus [Add to Longdo] | と言えど | [といえど, toiedo] (exp) (See とは言うものの) be (that) as it may; having said that [Add to Longdo] | と言ったら嘘になる | [といったらうそになる, toittarausoninaru] (exp, v5r) I'd be lying if I said ... [Add to Longdo] | なりけり | [narikeri] (exp, aux-v) (arch) auxiliary verb indicating the speaker's personal recollection or something they've heard (e.g. "was", "wasn't it?", "is said to have ...", etc.) [Add to Longdo] | アウトゥサイド;アウトサイド | [autousaido ; autosaido] (n) outside [Add to Longdo] | アウトサイダー | [autosaida-] (n) outsider [Add to Longdo] | アウトサイドグリップ | [autosaidogurippu] (n) outside grip [Add to Longdo] | アサイド | [asaido] (n) aside [Add to Longdo] | アップサイドダウンケーキ | [appusaidodaunke-ki] (n) upside-down cake [Add to Longdo] | イーストサイド | [i-sutosaido] (n) East Side [Add to Longdo] | イッシー | [isshi-] (n) Isshi (lake monster said to be living in Kyushu's Lake Ikeda) [Add to Longdo] | インサイダー | [insaida-] (n) insider; (P) [Add to Longdo] | インサイダー取引 | [インサイダーとりひき, insaida-torihiki] (n) insider trading [Add to Longdo] | インサイド | [insaido] (n) inside (e.g. of home plate) [Add to Longdo] | インサイドアウト | [insaidoauto] (n) inside out; swinging golf club with an inside out motion [Add to Longdo] | インサイドストーリー | [insaidosuto-ri-] (n) inside story [Add to Longdo] | インサイドベースボール | [insaidobe-subo-ru] (n) inside baseball [Add to Longdo] |
| キャリアサイド | [きゃりあさいど, kyariasaido] carrier-side [Add to Longdo] | スタティサイダ | [すたていさいだ, sutateisaida] staticizer, serial-parallel converter [Add to Longdo] | 劇場並み | [げきじょうなみ, gekijounami] theater quality (said of video) [Add to Longdo] | 高精細度テレビ | [こうせいさいどテレビ, kouseisaido terebi] High Definition Television, HDTV [Add to Longdo] | 国際電気通信連合 | [こくさいでんきつうしんれんごう, kokusaidenkitsuushinrengou] International Telecommunication Union, ITU [Add to Longdo] | 国際電気通信連合電気通信標準化セクタ | [こくさいでんきつうしんれんごうでんきつうしんひょうじゅんかセクタ, kokusaidenkitsuushinrengoudenkitsuushinhyoujunka sekuta] International Telecommunications Union - Telecommunication Standardization Sector (formerly CCITT), ITU-TS [Add to Longdo] | 国際電気標準会議 | [こくさいでんきひょうじゅんかいぎ, kokusaidenkihyoujunkaigi] International Electrotechnical Commission (IEC) [Add to Longdo] | 国際電信電話諮問委員会 | [こくさいでんしんでんわしもんいいんかい, kokusaidenshindenwashimon'iinkai] Consultative Committee International for Telegraphy and Telephony, CCITT [Add to Longdo] | 再度組み立て | [さいどふくみたて, saidofukumitate] reassemble [Add to Longdo] | 再読込み | [さいどくこみ, saidokukomi] reload (a document, e.g.) [Add to Longdo] | 最大バーストサイズ | [さいだいバーストサイズ, saidai ba-sutosaizu] maximum burst size [Add to Longdo] | 最大ビット長 | [さいだいビットちょう, saidai bitto chou] maximum bit length [Add to Longdo] | 最大フレームサイズ | [さいだいフレームサイズ, saidai fure-musaizu] maximum frame size [Add to Longdo] | 最大化 | [さいだいか, saidaika] maximization [Add to Longdo] | 最大許容正規過電圧 | [さいだいきょようせいきかでんあつ, saidaikyoyouseikikaden'atsu] maximum allowable normal mode overvoltage [Add to Longdo] | 最大許容同相過電圧 | [さいだいきょようどうそうかでんあつ, saidaikyoyoudousoukaden'atsu] maximum allowable common mode overvoltage [Add to Longdo] | 最大作動正規電圧 | [さいだいさどうせいきでんあつ, saidaisadouseikiden'atsu] maximum operating normal mode voltage [Add to Longdo] | 最大作動同相電圧 | [さいだいさどうどうそうでんあつ, saidaisadoudousouden'atsu] maximum operating common mode voltage [Add to Longdo] | 最大数 | [さいだいすう, saidaisuu] limit [Add to Longdo] | 最大正規電圧 | [さいだいせいきでんあつ, saidaiseikiden'atsu] maximum normal mode voltage [Add to Longdo] | 最大値 | [さいだいち, saidaichi] maximum value, max [Add to Longdo] | 最大同相電圧 | [さいだいどうそうでんあつ, saidaidousouden'atsu] maximum common mode voltage [Add to Longdo] | 最大表示にする | [さいだいひょうじにする, saidaihyoujinisuru] to maximize [Add to Longdo] | 最大有効ビット | [さいだいゆうこうびっと, saidaiyuukoubitto] most significant bit, MSB [Add to Longdo] | 最大有効数字 | [さいだいゆうこうすうじ, saidaiyuukousuuji] most significant digit, MSD [Add to Longdo] | 定常性 | [ていじょうせい, teijousei] being stationary (said of a process) [Add to Longdo] | ジェイサイド・ドット・コム | [じえいさいど . どっと . こむ, jieisaido . dotto . komu] Jside.com [Add to Longdo] |
| |
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |