ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: retche, -retche- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ |
| stretcher | (สเทรช'เชอะ) n. เครื่องดึง (ยืด, ถ่าง, ขยาย, แผ่) , กรอบขึงผ้าภาพวาด, เปลหาม, ไม้ยันเท้าการตีกรรเชียง, ขาเหยียบ, อิฐแนวข้าง, คำพูดโอ้อวด, Syn. litter, tie, brace | wretched | (เรช'ชิด) adj. เคราะห์ร้าย, น่าเวทนา, ต่ำช้า, ยากจน, เศร้าหมอง, ไร้ค่า, See also: wretchedly adv. wretchedness n., Syn. miserable, destitute, poor |
| outstretched | (adj) แผ่ออก, อ้า, กางออก, ยื่นออกไป, ขยายออก | stretcher | (n) ขาเหยียบ, เปลหาม, กรอบขึงผ้า | wretched | (adj) ยากจน, ชั่วร้าย, ชั่วช้าสามานย์, ต่ำช้า | wretchedness | (n) ความยากจน, ความชั่วร้าย, ความเคราะห์ร้าย, ความน่าเวทนา |
| | | This is my sister Gretchen. She just moved here. | Das ist meine Schwester Gretchen, sie ist gerade hergezogen. West Side Story (2014) | Gretchen, this is Jeff Strongman. | Gretchen, das ist Jeff Strongman. West Side Story (2014) | No, I really like Gretchen. | Nein, ich mag Gretchen wirklich. West Side Story (2014) | Larry actually wants us to spend more time together now that I'm dating Gretchen. | Larry will, dass wir mehr Zeit mit einander verbringen, jetzt, wo ich mit Gretchen zusammen bin. West Side Story (2014) | Gretchen? | Gretchen? West Side Story (2014) | Also, uh, Gretchen is coming over tonight. | Gretchen kommt heute rüber. West Side Story (2014) | And when I get back, I don't want to see Gretchen or Jeff or J-Dawg or DJ Strongman. | Und wenn ich zurückkomme, will ich weder Gretchen, noch Jeff oder J-Dawg oder DJ Strongman sehen. West Side Story (2014) | I was with Gretchen. | Ich war mit Gretchen. West Side Story (2014) | I-I really like Gretchen. | Ich mag Gretchen wirklich. West Side Story (2014) | Uh, sure, if it comes with a side order of Gretchen. | Klar, wenn etwas Gretchen dabei ist. West Side Story (2014) | This is my sister Gretchen. | Das ist meine Schwester Gretchen, sie ist gerade hergezogen. Lan mao shi zai wuding shang (2014) | She just moved here. Gretchen, this is Jeff Strongman. | Gretchen, das ist Jeff Strongman. Lan mao shi zai wuding shang (2014) | I really like Gretchen. | Ich mag Gretchen wirklich. Lan mao shi zai wuding shang (2014) | Gretchen is coming over tonight. | Gretchen übernachtet heute hier. Lan mao shi zai wuding shang (2014) | When I get back, I don't want to see Gretchen. | Wenn ich zurückkomme, möchte ich Gretchen nicht sehen. Lan mao shi zai wuding shang (2014) | Whatever your name is. Please, Gretchen, Gretchen, don't go, don't go. | Bitte, Gretchen, Gretchen, geh nicht. Lan mao shi zai wuding shang (2014) | Gretchen, come back! | Gretchen, komm zurück! Lan mao shi zai wuding shang (2014) | Gretchen? | Gretchen? Lan mao shi zai wuding shang (2014) | Hey, Gretchen, I snitch when my hair got chopped? | Hey, Gretchen, habe ich gesungen, als mir die Haare abgeschnitten wurden? Restitution (2014) | Gretchen's got to come back over the top. | Gretchen wird bestimmt übertrieben reagieren. Restitution (2014) | Gretchen's not planning to fight you. | Gretchen plant nicht, mit dir zu kämpfen. Restitution (2014) | Yeah. Great. Cause my boss is Gretchen, okay? | Na prima, mein Chef ist Gretchen. A Walk Among the Tombstones (2014) | I would now like to introduce my girlfriend. - The very fetching' Gretchen. | Ich würde euch gerne meine Freundin vorstellen, die sehr besondere Gretchen. Dial 1-900-Mix-A-Lot (2014) | Will you let me get my grope on? | Soll ich sie befummeln? Schön dich kennenzulernen, Gretchen. Dial 1-900-Mix-A-Lot (2014) | Gretchen! | Gretchen, Jeff! Dial 1-900-Mix-A-Lot (2014) | I've told you a hundred times. I don't wanna double-date with Gretchen and Jeff Strongman! | Ich habe dir hundertmal gesagt, ich möchte kein Treffen zu viert mit Gretchen und Jeff Strongman. Dial 1-900-Mix-A-Lot (2014) | - I told Gretchen who I really am. | Ich habe Gretchen gesagt, wer ich wirklich bin. Dial 1-900-Mix-A-Lot (2014) | Well, I'm sorry, but I already promised Gretchen. | Es tut mir leid, aber ich habe es Gretchen schon versprochen. Dial 1-900-Mix-A-Lot (2014) | - Gretchen, wait! | Gretchen. Dial 1-900-Mix-A-Lot (2014) | - I don't wanna talk to you now. Gretchen's still mad at you. | Gretchen ist noch böse auf dich, aber ich bin auf deiner Seite, Jeff. Dial 1-900-Mix-A-Lot (2014) | He's gonna be my brother-in-law and make an honest woman out of Gretchen. | Er wird mein Schwager und macht aus Gretchen eine ehrenwerte Frau. Oh WALD-E, Good Times Ahead (2014) | Gretchen is the most amazing woman I've ever met. | Gretchen ist die bezaubernste Frau die ich je getroffen habe. Oh WALD-E, Good Times Ahead (2014) | ♪ Men. ♪ Mom, this is my fiancée, Gretchen Martin. | Mom, das ist meine Verlobte, Gretchen Martin. Oh WALD-E, Good Times Ahead (2014) | Look, if Alan and Gretchen are supposed to be together, I wish them the best. | Schau, wenn Alan und Gretchen zusammen sein sollen, wünsche ich ihnen das Beste. Oh WALD-E, Good Times Ahead (2014) | And, Gretchen, you... have a smile that lights up those around you and a heart big enough to let them all in. | Und Gretchen, du... hast ein Lächeln, das alle um dich herum erhellt, und ein Herz, das groß genug ist, um alle hineinzulassen. Oh WALD-E, Good Times Ahead (2014) | Um, Lyndsey, Lyndsey, a-as romantic as this moment is, um, uh, I-I'm in love with Gretchen. | Lyndsey, Lyndsey, so romantisch das auch ist, Ich liebe Gretchen. Oh WALD-E, Good Times Ahead (2014) | Um... I, Gretchen, do swear to honor and cherish you. | Ich, Gretchen, schwöre dich zu ehren und zu lieben. Oh WALD-E, Good Times Ahead (2014) | Alan, do you take Gretchen to be your... | Alan, möchtest du Gretchen zu deiner... Oh WALD-E, Good Times Ahead (2014) | Gretchen? | Gretchen? Oh WALD-E, Good Times Ahead (2014) | "Gretchen, pretty, pretty brid"" followed by two minutes of intense vomiting. | "Gretchen, hübsche, hübsche Braut" gefolgt von zwei Minuten intensives Erbrechen. Oh WALD-E, Good Times Ahead (2014) | Gretchen, I know I made some horrible mistakes. | Gretchen, ich weiß, dass ich einige schreckliche Fehler gemacht habe. Oh WALD-E, Good Times Ahead (2014) | Gretchen, wait! | Gretchen, warte! Oh WALD-E, Good Times Ahead (2014) | Gretchen called. | Gretchen hat angerufen. Oh WALD-E, Good Times Ahead (2014) | No, Gretchen. | - Nein, Gretchen. Into the Dalek (2014) | Gretchen Alison Carlisle. | Gretchen Alison Carlisle. Into the Dalek (2014) | No, Gretchen! | Nicht, Gretchen! Into the Dalek (2014) | I'm going to go stretch and let the two of you get better acquainted. | Ich werd noch was stretchen, und ihr könnt euch so lange schon mal kennenlernen. ...Through Exposure (2014) | Such is the case of Gretchen Thomas, a successful real-estate agent, wife, mother. | Wie im Fall von Gretchen Thomas, eine erfolgreiche Maklerin, Ehefrau und Mutter. He Has a Wife (2014) | Gretchen, I understand this is difficult for you, but as your attorney, I need to put you on the stand so I can establish that you had no motive to kill Elke. | Gretchen, ich verstehe, dass das schwer für Sie ist, aber als Ihre Anwältin, brauche ich Sie im Zeugenstand, sodass ich darlegen kann, dass Sie kein Motiv hatten, Elke umzubringen. He Has a Wife (2014) | Since we can't put Gretchen on the stand, we're having the people who love her... | Nachdem wir Gretchen nicht mehr in den Zeugenstand bekommen, nehmen wir die Menschen, die sie lieben... He Has a Wife (2014) |
| | แคร่หาม | (n) litter, See also: stretcher, Syn. แคร่คานหาม, คานหาม, Example: เขาปลดแคร่หามลงจากบ่าช้าๆ ไม่ให้ของบนแคร่กระทบกระเทือน, Count Unit: คัน, Thai Definition: ที่สำหรับนั่งหรือนอนโดยมากมีรูปสี่เหลี่ยม มักทำด้วยฟากหรือไม้ไผ่ซี่ๆ ถักติดกันไม่มีขา ยกไปได้ ใช้วางบนคานหามสำหรับใช้หาม | คานหาม | (n) litter, See also: stretcher, palanquin, Syn. เกี้ยว, แคร่หาม, Example: เขาพึ่งปลดคานหามลงจากบ่า, Thai Definition: ที่นั่งที่มีคานสำหรับหาม | แคร่ | (n) litter, See also: stretcher, Syn. ที่นั่ง, ที่นอน, Example: เขาเดินเข้าไปในห้องพักคนงานตามลำพังแล้วเอนตัวลงนอนบนแคร่, Count Unit: ตัว, Thai Definition: ที่สำหรับนั่งหรือนอนโดยมากมีรูปสี่เหลี่ยมมักทำด้วยฟากหรือไม้ไผ่ซี่ๆ ถักติดกันเป็นต้น ไม่มีขา ยกไปได้ | แผ่สองสลึง | (adv) lie face up with both hands and feet stretch out, See also: lie stretched out, lie sprawled out, Syn. เหยียดยาว, Example: ้เธอนอนแผ่สองสลึงเต็มเตียงหลังจากทำการบ้านเสร็จ, Thai Definition: อาการที่นอนหงาย มือตีนเหยียดออกไปเต็มที่, Notes: (ปาก) | แผ่หลา | (adv) lie with both hands and feet stretch out at full length, See also: sprawled out, stretched out, Syn. เหยียดยาว, เหยียดแขนเหยียดขา, Example: ทุกคนนอนแผ่หลากันกลางบ้านหลังเสร็จจากการทำความสะอาดบ้านครั้งใหญ่, Thai Definition: อาการที่นอนเหยียดแขนขาเต็มที่, Notes: (ปาก) | เปล | (n) cradle, See also: hammock, stretcher, Example: แม่นั่งไกวเปลจนลูกหลับ, Count Unit: เปล, Thai Definition: เครื่องสำหรับนอน ใช้ไกวหรือโยก, เครื่องสำหรับนอนเล่นแกว่งไกวไปมาได้, เครื่องสำหรับหามคนเจ็บ | แร่ง | (n) a stretcher for a dead body, Thai Definition: ที่วางศพ หามศพ รูปอย่างแคร่ | ทิ้งย่อ | (v) have a posture of diving, See also: have posture of diving by jumping down with both knees shrunk and both arms fully stretche, Thai Definition: โดดลงมาแล้วย่อหัวเข่าพร้อมกับเหยียดแขนทั้ง 2 ไปข้างหน้า | ทุคตะ | (adj) poor, See also: distressed, wretched, indigent, Syn. ยากจน, เข็ญใจ, Notes: (บาลี) | ทุรชาติ | (n) wretched race, See also: bad strain, wretched race, vicious race, Syn. ชาติชั่ว, Notes: (สันสกฤต) | ทุเรศทุรัง | (adj) shabby, See also: wretched, pitiable, Syn. ทุเรศ, Notes: (ปาก) | อนาถ | (adj) pitiful, See also: tragic, miserable, wretched, pitiable, Syn. น่าสังเวช, สลดใจ, Example: ผมทนเห็นภาพอนาถที่เกิดขึ้นนั่นไม่ไหว, Notes: (บาลี) | อนาถใจ | (adj) pitiful, See also: miserable, tragic, wretched, pitiable, Syn. น่าสังเวช, สลดใจ, Example: ภาพของนักการเมืองที่โกงกินกลายเป็นเรื่องอนาถใจสำหรับคนทั่วไป | แผ่สองสลึง | (adv) lie stretched out, See also: lie face up with both hands and feet stretched out, Syn. นอนเหยียดยาว, นอนแผ่สองสลึง, Example: สมาชิกในครอบครัวพากันนอนแผ่สองสลึงหลังเสร็จการทำความสะอาดบ้านครั้งใหญ่, Thai Definition: อาการที่นอนหงายมือตีนเหยียดออกไปเต็มที่, Notes: (ปาก) |
| แคร่ | [khraē] (n) EN: litter ; stretcher ; sling bed made of rattan ; bamboo bed FR: civière [ f ] ; brancard [ m ] ; litière [ f ] ; palanquin [ m ] | นอนเหยียด | [nøn yīet] (v, exp) EN: lie stretched out | เปล | [plē] (n) EN: cradle ; hammock ; stretcher FR: berceau [ m ] | เปลหามคนเจ็บ | [plē hām] (n, exp) EN: stretcher FR: civière [ f ] ; brancard [ m ] | เปลหามคนเจ็บ | [plē hām khon jep] (n, exp) EN: stretcher FR: civière [ f ] ; brancard [ m ] | ตึง | [teung] (adj) EN: tight ; strained ; stretched , taut ; tense FR: raide ; tendu |
| | | outstretched | (adj) fully extended especially in length | stretcher | (n) a wooden framework on which canvas is stretched and fixed for oil painting | stretcher | (n) a mechanical device used to make something larger (as shoes or gloves) by stretching it | stretcher | (n) a litter for transporting people who are ill or wounded or dead; usually consists of a sheet of canvas stretched between two poles | stretcher-bearer | (n) one who helps carry a stretcher, Syn. litter-bearer | stretcher party | (n) a party of people with stretchers to carry an injured person | wretchedly | (adv) in a wretched manner | wretchedness | (n) the character of being uncomfortable and unpleasant | wretchedness | (n) the quality of being poor and inferior and sorry | capstone | (n) a stone that forms the top of wall or building, Syn. copestone, stretcher, coping stone | deplorable | (adj) of very poor quality or condition, Syn. wretched, miserable, woeful, execrable | despicable | (adj) morally reprehensible, Syn. unworthy, wretched, vile, slimy, ugly, worthless | hapless | (adj) deserving or inciting pity; ; ; - Galsworthy, Syn. misfortunate, pitiful, wretched, miserable, poor, piteous, pathetic, pitiable | miserable | (adj) very unhappy; full of misery, Syn. wretched, suffering | miserable | (adj) characterized by physical misery, Syn. wretched | misery | (n) a state of ill-being due to affliction or misfortune, Syn. miserableness, wretchedness |
| Far-stretched | a. Stretched beyond ordinary limits. [ 1913 Webster ] | Stretcher | n. 1. One who, or that which, stretches. [ 1913 Webster ] 2. (Masonry) A brick or stone laid with its longer dimension in the line of direction of the wall. Gwilt. [ 1913 Webster ] 3. (Arch.) A piece of timber used in building. [ 1913 Webster ] 4. (Naut.) (a) A narrow crosspiece of the bottom of a boat against which a rower braces his feet. (b) A crosspiece placed between the sides of a boat to keep them apart when hoisted up and griped. Dana. [ 1913 Webster ] 5. A litter, or frame, for carrying disabled, wounded, or dead persons. [ 1913 Webster ] 6. An overstretching of the truth; a lie. [ Slang ] [ 1913 Webster ] 7. One of the rods in an umbrella, attached at one end to one of the ribs, and at the other to the tube sliding upon the handle. [ 1913 Webster ] 8. An instrument for stretching boots or gloves. [ 1913 Webster ] 9. The frame upon which canvas is stretched for a painting. [ 1913 Webster ] | Wretched | a. 1. Very miserable; sunk in, or accompanied by, deep affliction or distress, as from want, anxiety, or grief; calamitous; woeful; very afflicting. “To what wretched state reserved!” Milton. [ 1913 Webster ] O cruel! Death! to those you are more kind Than to the wretched mortals left behind. Waller. [ 1913 Webster ] [ 1913 Webster ] 2. Worthless; paltry; very poor or mean; miserable; as, a wretched poem; a wretched cabin. [ 1913 Webster ] 3. Hatefully contemptible; despicable; wicked. [ Obs. ] “Wretched ungratefulness.” Sir P. Sidney. [ 1913 Webster ] Nero reigned after this Claudius, of all men wretchedest, ready to all manner [ of ] vices. Capgrave. [ 1913 Webster ] | Wretchedly | adv. In a wretched manner; miserably; despicable. [ 1913 Webster ] | Wretchedness | n. 1. The quality or state of being wretched; utter misery. Sir W. Raleigh. [ 1913 Webster ] 2. A wretched object; anything despicably. [ Obs. ] [ 1913 Webster ] Eat worms and such wretchedness. Chaucer. [ 1913 Webster ] |
| 道 | [dào, ㄉㄠˋ, 道] direction; way; method; road; path; classifier for long thin stretches, rivers, roads etc; principle; truth; morality; reason; skill; method; Dao (of Daoism); to say; to speak; to talk #123 [Add to Longdo] | 惨 | [cǎn, ㄘㄢˇ, 惨 / 慘] miserable; wretched; cruel; inhuman; seriously; badly; tragic #4,810 [Add to Longdo] | 中游 | [zhōng yóu, ㄓㄨㄥ ㄧㄡˊ, 中 游 / 中 遊] the middle stretches of a river; middle state #19,175 [Add to Longdo] | 狈 | [bèi, ㄅㄟˋ, 狈 / 狽] a legendary wolf; distressed; wretched #31,778 [Add to Longdo] | 穷困 | [qióng kùn, ㄑㄩㄥˊ ㄎㄨㄣˋ, 穷 困 / 窮 困] destitute; wretched poverty #37,299 [Add to Longdo] | 庹 | [tuǒ, ㄊㄨㄛˇ, 庹] length of 2 outstretched arms #38,586 [Add to Longdo] | 度日如年 | [dù rì rú nián, ㄉㄨˋ ㄖˋ ㄖㄨˊ ㄋㄧㄢˊ, 度 日 如 年] a day drags past like a year (成语 saw); time hangs heavy; time crawls when one is wretched #50,894 [Add to Longdo] | 瘪三 | [biē sān, ㄅㄧㄝ ㄙㄢ, 瘪 三 / 癟 三] a wretched-looking tramp who lives by begging or stealing #60,616 [Add to Longdo] | 凄楚 | [qī chǔ, ㄑㄧ ㄔㄨˇ, 凄 楚] sad; wretched; miserable #62,461 [Add to Longdo] | 哀莫大于心死 | [āi mò dà yú xīn sǐ, ㄞ ㄇㄛˋ ㄉㄚˋ ㄩˊ ㄒㄧㄣ ㄙˇ, 哀 莫 大 于 心 死 / 哀 莫 大 於 心 死] nothing sadder than a withered heart; (saying attributed to Confucius by Zhuangzi 莊子|庄子); other possible translations: no greater sorrow than a heart that never rejoices; The worst sorrow is not as bad as an uncaring heart.; Nothing is more wretched than #78,670 [Add to Longdo] | 凄风苦雨 | [qī fēng kǔ yǔ, ㄑㄧ ㄈㄥ ㄎㄨˇ ㄩˇ, 凄 风 苦 雨 / 凄 風 苦 雨] lit. mourning the wind and bewailing the rain; fig. in a wretched plight; miserable circumstances #83,286 [Add to Longdo] | 惨景 | [cǎn jǐng, ㄘㄢˇ ㄐㄧㄥˇ, 惨 景 / 慘 景] wretched sight #87,256 [Add to Longdo] | 惨境 | [cǎn jìng, ㄘㄢˇ ㄐㄧㄥˋ, 惨 境 / 慘 境] wretched situation #150,408 [Add to Longdo] | 风雨凄凄 | [fēng yǔ qī qī, ㄈㄥ ㄩˇ ㄑㄧ ㄑㄧ, 风 雨 凄 凄 / 風 雨 淒 淒] wretched wind and rain #367,075 [Add to Longdo] | 佌 | [cǐ, ㄘˇ, 佌] petty; wretched [Add to Longdo] | 担架床 | [dān jià chuáng, ㄉㄢ ㄐㄧㄚˋ ㄔㄨㄤˊ, 担 架 床 / 擔 架 床] stretcher [Add to Longdo] | 衣单食薄 | [yī dān shí bó, ㄧ ㄉㄢ ㄕˊ ㄅㄛˊ, 衣 单 食 薄 / 衣 單 食 薄] thin coat, meager food (成语 saw); life of wretched poverty; destitute [Add to Longdo] |
| | 張 | [ちょう, chou] (n) (1) (arch) (See 二十八宿) Chinese "Extended Net" constellation (one of the 28 mansions); (suf, ctr) (2) counter for objects with stretched strings (i.e. bows, kotos), curtains, papers, etc. #2,366 [Add to Longdo] | 大手 | [おおて(P);おおで, oote (P); oode] (n, adj-no) (1) front castle gate; (2) both arms open; outstretched arms; (3) major companies; (P) #4,653 [Add to Longdo] | 張り | [ばり, bari] (suf) (1) in the style of (esp. literary, artistic, etc. works); reminiscent of; (2) attached or stretched on; (P) #11,408 [Add to Longdo] | リムジン(P);リムジーン | [rimujin (P); rimuji-n] (n) (1) limousine (stretched car); (2) (abbr) (See リムジンバス) shuttle bus (usu. to airport) (wasei #19,751 [Add to Longdo] | きりり | [kiriri] (adv, adv-to) (1) (on-mim) (See きりっと) stiff and slackless; tense without any looseness; (2) cling tightly; pulled or stretched as far as possible; (3) creaking of a door or oar [Add to Longdo] | ストレッチャー | [sutoreccha-] (n) stretcher [Add to Longdo] | プッツン;ぷっつん | [puttsun ; puttsun] (n, vs) (1) (sl) (See プッツン女優) weird; crazy; losing common sense; snapping; (2) sound of a stretched string snapping [Add to Longdo] | 拡げた腕;広げた腕 | [ひろげたうで, hirogetaude] (n) outstretched arms [Add to Longdo] | 窮状 | [きゅうじょう, kyuujou] (n) distress; wretched condition; (P) [Add to Longdo] | 靴型 | [くつがた, kutsugata] (n) shoe last; shoe stretcher [Add to Longdo] | 惨め(P);不見目(iK) | [みじめ, mijime] (adj-na) miserable; wretched; unhappy; sad; pitiable; (P) [Add to Longdo] | 惨憺;惨澹 | [さんたん, santan] (adj-t, adv-to) miserable; pitiful; tragic; wretched; horrible [Add to Longdo] | 水干 | [すいかん, suikan] (n) (1) everyday garment worn by nobles in ancient Japan; (2) silk dried after having been washed in plain water and stretched out [Add to Longdo] | 雪吊り;雪吊;雪釣り(iK);雪釣(iK) | [ゆきづり;ゆきつり, yukiduri ; yukitsuri] (n) (See 雪折れ) placing ropes or wires around trees to protect them from the snow; ropes stretched from the top of a tree to the lower branches to prevent their breaking under heavy snow [Add to Longdo] | 浅ましい;浅間しい(iK) | [あさましい, asamashii] (adj-i) wretched; miserable; shameful; mean; despicable; abject [Add to Longdo] | 大の字 | [だいのじ, dainoji] (n, vs) shape of the "dai" kanji (esp. person with arms and legs outstretched); sprawling; lying spread-eagled [Add to Longdo] | 嘆かわしい | [なげかわしい, nagekawashii] (adj-i) sad; wretched; deplorable; (P) [Add to Longdo] | 担架 | [たんか, tanka] (n) stretcher; litter; (P) [Add to Longdo] | 長手 | [ながて, nagate] (adj-no) (1) (See 長め) longish; moderately long; (n) (2) stretcher (building) [Add to Longdo] | 長熨斗 | [ながのし, naganoshi] (n) stretched dried abalone (used as a betrothal gift) [Add to Longdo] | 鶴首して待つ | [かくしゅしてまつ, kakushushitematsu] (v5t) to wait expectantly; to wait with a craned (outstretched) neck [Add to Longdo] | 踏ん反り返る;ふんぞり返る | [ふんぞりかえる, funzorikaeru] (v5r, vi) (1) to lie on one's back with legs outstretched; to recline; (2) to get cocky; to be arrogant [Add to Longdo] | 悲惨 | [ひさん, hisan] (adj-na) disastrous; tragic; miserable; wretched; pitiful; (P) [Add to Longdo] | 微か(P);幽か | [かすか, kasuka] (adj-na) faint; dim; weak; indistinct; hazy; poor; wretched; (P) [Add to Longdo] | 味気ない(P);味気無い | [あじきない(P);あじけない, ajikinai (P); ajikenai] (adj-i) wearisome; insipid; irksome; wretched; vain; (P) [Add to Longdo] | 憂き身 | [うきみ, ukimi] (n) wretched life [Add to Longdo] | 憂わしい | [うれわしい, urewashii] (adj-i) wretched; sad [Add to Longdo] | 侘しい;侘びしい(io);佗しい(iK) | [わびしい, wabishii] (adj-i) miserable; wretched; lonely; dreary; shabby; comfortless [Add to Longdo] | 侘住い;佗住い;佗住居 | [わびずまい, wabizumai] (n) solitary life; wretched abode [Add to Longdo] | 咫;尺 | [あた;た(咫), ata ; ta ( shi )] (n, n-suf, ctr) (arch) distance between outstretched thumb and middle finger (approx. 18 cm) [Add to Longdo] | 鮑熨斗 | [あわびのし, awabinoshi] (n) dried stretched abalone flesh [Add to Longdo] |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |