ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: rb, -rb- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ hyperbilirubinemia | (n) การมีบิลิรูบินสูงในกระแสเลือด ( ตั้งแต่ 2.5 mg/dl ) ทำให้เกิดภาวะตัวเหลือง ตาเหลือง หรือ เรียกว่า ดีซ่าน |
|
| kerb trading | (n) Trading that occurs after a stock market has officially closed for the day |
| starbucks | Starbucks is a international coffee retail chain company, based in Seattle, Washington, United States Starbucks คือชื่อบริษัทยักษ์ใหญ่ขายกาแฟ, มีสาขามากมายในต่างประเทศ. เปิดดำเนินกิจการครั้งแรกที่เมือง Washington, United States |
| carbonisation | (n) การย่อยสลายของพืชไม้ที่ตายจนกลายเป็นถ่านหิน | suburb | (n) ชานเมือง | arbitration | (n) อนุญาโตตุลาการ | harbor patrol | (n) หน่วยลาดตระเวนท่าเรือ | activated carbon | (n) ถ่านกัมมันต์ | sorbet | (n) ของหวานที่ทำจากน้ำผลไม้ปั่นที่แช่จนเป็นน้ำแข็ง | used to infinitive verb | เคย เช่น I used to go to lots of massive events like this but this was my first in about 6 years. แต่ used to + Verb-ing/noun หมายถึง คุ้นเคย, เคยชิน, คุ้นชิน เช่น I get used to going to sleep early and waking up early.; The king also asked consumers to get used to rising oil prices as there were very little chances of its going down. | masturbate | (vt) ช่วยตัวเอง (ทางเพศ) |
| Rb | (abbr) สัญลักษณ์ย่อของธาตุรูบิเดียม rubidium | orb | (n) วัตถุทรงกลม | barb | (n) เงี่ยงปลา, See also: หนามเบ็ด, ลวดหนาม, หนวด, เงี่ยง, Syn. arrow, thorn, spike | barb | (vt) ติดสิ่งมีคม, See also: ติดหนาม | curb | (n) ขอบทางเดิน, Syn. edge, ledge | curb | (vt) ควบคุม, See also: จำกัดขอบเขต, ระงับ, Syn. restrain, control | curb | (vt) ทำขอบทางเดิน | curb | (n) สิ่งควบคุม | garb | (n) เครื่องแต่งตัว, See also: เครื่องแบบ, Syn. clothing, dress | garb | (vt) แต่งตัว, See also: สวมเสื้อผ้า, Syn. clothe, dress, garment | herb | (n) สมุนไพร, See also: ว่าน | kerb | (n) ขอบถนน, See also: ขอบทางเดิน, Syn. curb | Serb | (n) ชาวเซอร์เบีย, See also: ภาษาเซอร์เบีย, เซิร์บ, Syn. Serbian | Serb | (adj) เกี่ยวกับเซอร์เบีย, See also: เซิร์บ, Syn. Serbian | verb | (n) คำกริยา, See also: กริยา, ภาคแสดงของประโยค | arbor | (n) ที่มีร่มเงา (โดยต้นไม้), See also: ที่ร่มใต้ต้นไม้หรือซุ้มต้นไม้, Syn. arbour | arbor | (n) สิ่งที่ช่วยค้ำ, See also: เครื่องช่วยค้ำ | blurb | (n) คำโฆษณาสั้นๆ (คำสแลง) | blurb | (vt) แจ้งความยกย่อง | burbs | (n) ชานเมือง | derby | (n) การแข่งขันกีฬาของทีมที่มาจากเมืองหรือเขตเดียวกัน | derby | (n) หมวกสีดำขอบแข็งและม้วนขึ้น, Syn. bowler | orbit | (n) วิถีโคจร, See also: วงโคจร, Syn. rotation, circle, path | orbit | (n) ขอบเขต, See also: วง, Syn. domain, compass | orbit | (vi) โคจร, See also: เดินทางรอบ, Syn. revolve, circle | orbit | (vt) โคจร, See also: เดินทางรอบ, Syn. revolve, circle | turbo | (n) ระบบขับเคลื่อนแบบเทอร์โบ, Syn. turbocharger | urban | (adj) เกี่ยวกับเมือง, See also: ในเมือง, Syn. suburb, Ant. rural | urban | (adj) เป็นลักษณะของเมือง, See also: ทีเป็นลักษณะของชุมชนเมือง, Syn. suburb, Ant. rural | absorb | (vt) ดูดซึม, See also: ซับ, ดูด, ดูดซับ, ซึมซับ, Syn. digest, suck up, suck in, Ant. eject, dispell, discharge | absorb | (vt) ทำให้หมกมุ่น, See also: ทำให้สนใจ, ทำให้ง่วนอยู่กับ, Syn. engross, engage | absorb | (vt) รวมเข้า, See also: รวมเข้ามา | absorb | (vt) รับรู้, See also: ซึมซับด้วยประสาทสัมผัส | absorb | (vt) รับเอา, See also: รับไว้ | adsorb | (vt) ดูดซับ, See also: ซึมซับ | adverb | (n) คำวิเศษณ์, See also: คำกริยาวิเศษณ์, คำที่ทำหน้าที่ขยายกริยา คุณศัพท์ หรือคำกริยาวิเศษณ์ด้วยกันเอง | arbour | (n) ที่มีร่มเงา, See also: ซุ้มไม้, สุมทุม, Syn. arbor | barbed | (adj) (ตะขอหรือลูกศร) ที่มีเงี่ยงโค้งออก, See also: ตะขอหรือลูกศร ที่มีลวดโค้งออก, Syn. spiked, hooked, Ant. blunt | barber | (n) ช่างตัดผม, Syn. hairdresser | barbie | (n) บาร์บีคิว, See also: การย่างอาหารใช้เหล็กเสียบเนื้อสัตว์, Syn. barbecue | bicarb | (n) สารโซเดียมไบคาร์บอเนต | carbon | (n) คาร์บอน, See also: ธาตุทางเคมีชนิดหนึ่ง มีสัญลักษณ์ C | carboy | (n) ขวดขนาดใหญ่ใช้ใส่ของเหลวอันตราย เช่น น้ำกรด | erbium | (n) ธาตุโลหะสีเงินใช้ผสมในสิ่งอื่นเพื่อทำให้เกิดสี (สัญลักษณ์คือ Er) | forbid | (vt) ห้าม, See also: ห้ามปราม, ไม่อนุญาต, Syn. prohibit, ban, disallow, Ant. allow, permit | forbid | (vt) ขัดขวาง, See also: ขวาง | garble | (vt) บิดเบือนความจริง, Syn. misrepresent, distort, falsify | gerbil | (n) สัตว์ทะเลทรายขนาดเล็ก ลักษณะคล้ายหนู (เลี้ยงเป็นสัตว์เลี้ยง) | harbor | (vt) เก็บไว้ในใจ, See also: ปิดบัง, ซ่อนเร้น | harbor | (vi) จอดเรือไว้ที่ท่าเรือ, See also: เก็บเรือไว้ในท่าเรือ |
| absorb | (แอบซอร์บ, -ซอร์บ') vt. ดูด, รับเอา, ซึม, ทำให้หมกมุ่น, ทำให้สนใจ, กลืน, รับภาระ | absorbed | (แอบซอร์บดฺ', -ซอร์บดฺ') adj. หมกมุ่น, ตั้งอกตั้งใจ, Syn. deeply engrossed | absorbent | (แอบซอร์'เบินทฺ, -ซอร์' เบินทฺ) adj., n.ซึ่งสามารถดูดซึม, ยาดูดซึม, Syn. absorbency | acerbate | (แอส' เซอเบท adj. อะเซอ' บิท) ทำให้เปรี้ยวหรือขม, ทำให้ไม่สนุก, โมโห, Syn. irritate | acerbity | (อะเซอ' บิที) n. รสเปรี้ยวและฝาด, ความรุนแรง, Syn. harshness, sourness | ad verbum | (แอดเวอ' บัม) l. ตามคำเดิม | adsorb | (แอดซอร์บ', -ซอร์บ') vt. ดูดซับ, ดูดเข้าที่ผิวหนัง -adsorbent adj., n. -adsorption n. | adsorbate | (แอดซอร์' เบท) สารที่ถูกดูดเข้า | adverb | (แอด' เวอบ) n กิริยาวิเศษณ์ | adverbial | (แอดเวอ' เบียล) adj. เกี่ยวกับหรือทำหน้าที่เป็นกริยาวิเศษณ์ (of an adverb) | afterbirth | (อาฟ' เทอะเบิร์ธ) n. รกและเยื่อหุ้มที่ออกมากับทารกแรกเกิด | airborne | (แอร์' บอร์น) adj. ลอยในอากาศ, ลงมาจากอากาศ, ร่อน, ขนมาทางอากาศ (in flight) | airbrake | (แอร์' เบรค) n. ระบบเบรคด้วยอากาศที่อัดอยู่, เครื่องมือลดความเร็วเครื่องบิน | airburst | (แอร์' เบอสทฺ) การระเบิดกลางอากาศ (explosion in midair) | anno urbis conditae | (อาน' โน อัวบิส คอน' ดิทิ) นับตั้งแต่วันสร้างเมือง (กรุงโรม A. U. C.) | arbiter | (อาร์'บิเทอะ) n. ผู้ตัดสิน, ตุลาการ, คนชี้ขาด, ผู้กำชะตาชีวิต, อนุญาโตตุลาการ (judge) | arbitrage | (อาร์'บิทราซฺ) n. การค้ากำไร, การตัดสินโดยอนุญาโตตุลาการ | arbitral | (อาร์'บิเทริล) adj. เกี่ยวกับผู้ตัดสินหรือการตัดสิน (relating to an arbiter) | arbitrament | (อาร์บิท'ระเมินทฺ) n. การตัดสิน, การตัดสินโดยอนุญาโตตุลาการ | arbitrary | (อาร์'บิทระรี) adj. ตามอำเภอใจ, ไร้เหตุผล, เอาแต่อารมณ์, โดยพลการ, ตัดสินโดยผู้ตัดสิน (แทนที่จะโดยกฎหมายของรัฐ) . -arbitrariness n., Syn. capricious, frivolous | arbitrate | (อาร์'บิเทรท) vt., vi. ตัดสิน (โดยอนุญาโตตุลาการ) , เสนอให้ตัดสินโดยมีผู้ชี้ขาด (อนุญาโตตุลาการ) . -arbitrable adj., -arbitrator n. (judge, mediate, intercede) | arbitration | (อาร์บิเทร'เชิน) n. การตัดสินโดยอนุญาโตตุลาการ, การชี้ขาด, การตัดสิน. | arbor | (อาร์'เบอะ) n. เพลามีด, แกน, ด้าม, ซุ้มไม้, ต้นไม้ (pl.arbores) (-ar- boresque adj.), Syn. pergola, bower | arbor day | วันปลูกต้นไม้ในสหรัฐอเมริกา | arbor vitae | (อาร์'บอร์'ไว'ที) n. ส่วนของสมองน้อย (cerebellum) ที่คล้ายต้นไม้ ซึ่งเป็นลักษณะรูปแบบ ของเนื้อเยื่อสีเทา และขาวของประสาท (treelike appearance) | arboreal | (อาร์บอ'เรียล) adj. เกี่ยวกับต้นไม้, คล้ายต้นไม้ | arboreous | (อาร์บอ'เรียส) adj. ปกคลุมไปด้วยต้นไม้, คล้ายต้นไม้ | arborescent | (อาร์บะเรส'เซินทฺ) adj. ขนาดและรูปร่างคล้ายต้นไม้. -arborescence n. | arboretum | (อาร์บะรี'ทัม) n., (pl. -tums, -ta) สวนพฤกษชาติ, วนอุทยาน | arboriculture | (อาร์บอระคัล'เชอะ) n.การปลูกต้นไม้และพุ่มไม้. -arboriculturist n. | arborization | (อาร์บอริเซ'เชิน) n. ลักษณะที่คล้ายต้นไม้ (เช่นหินแร่บางชนิด) | arborvitae | (อาร์บอไว'ที) n. ต้นไม้จำพวก Thuja ในอเมริกา (pinaceous trees) | arbour | (อาร์'เบอะ) n. เพลามีด, แกน, ด้าม, ซุ้มไม้, ต้นไม้ (pl.arbores) (-ar- boresque adj.), Syn. pergola, bower | arbovirus | (อาร์บะไว'รัส) n. ชื่อเชื้อไวรัสที่มีแมลง เป็นพาหะนำโรคสมองอักเสบ, ไข้เหลือง, dengue fever | arbutus | (อาร์บิว'ทัส) n., (pl. -tuses) ชื่อต้นไม้ในยุโรปมีผลสีม่วง (trailling arbutus) | ascorbic acid | (แอสคอร์'บิค) วิตามิน-ซี | astarboard | (อัสทรา'บอร์ด) adv. ทางกาบเรือด้านขวา (on the starboard) | auxiliary verb | กริยานุเคราะห์ | azerbaijani | (อาเซอะไบจาใน) n., (pl. -nis, ni) ผู้คนใน Azerbaijan | azerbijan | (อาเซอะไบแจน') n. ชื้อดินแดนส่วนหนึ่งของรัสเซีย, ชื่อจังหวัดในอิหร่าน., Syn. Azerbaidzhan | barb | (บาร์บ) n. เงี่ยง, ขวากหนาม, ส่วนแหลม vt. ติดตั้งส่วนที่เป็นหนาม | barbarian | (บาร์บาร์'เรียน) adj., n. (คน) เถื่อน, หยาบคาย, โหดเหี้ยม, ทารุณ, See also: barbarianism n. ดูbarbarian, Syn. savage | barbaric | (บาร์บาร์'ริค) adj. เถื่อน, อนารยะ, ป่าเถื่อน, ทารุณ, หยาบคาย, Syn. barbarous | barbarity | (บาร์แบร์'ริที) n. ความโหดร้าย, การกระทำที่โหดร้าย, ความทารุณ, ความหยาบ, Syn. savagery | barbecue | (บาร์'บิคิว) n. งานรื่นเริงกลางแจ้งที่มีการย่างเนื้อกินกัน, หมูหรือวัวที่ย่างทั้งตัว, ตะแกรงย่าง, เนื้อย่าง vt. ย่าง (เนื้อ) , ใช้ง่ามเหล็กเสียบย่าง | barbell | (บาร์'เบล) n. เครื่องยกน้ำหนักที่มีจานน้ำหนักทั้งสองข้างคานเหล็ก | barber | (บาร์'เบอร์) { barbered, barbering, barbers } n. ช่างตัดผม, ช่างโกนหนวดเครา, กัลบก, คนที่พูดมาก vt. ตัดหรือโกนหนวดเครา | barber's shop | n. ร้านตัดผม | barbershop | n. ร้านตัดผม | bicarbonate | n. เกลือของคาร์บอนิคแอซิด |
| absorb | (vt) ดึงดูด, ซึมซับ, ดูดกลืน, หมกมุ่น, รับภาระ | absorbed | (adj) ที่หมกมุ่น, ที่ใฝ่ใจ, ที่สนใจมาก, อย่างตั้งอกตั้งใจ | absorbent | (adj) ซึ่งสามารถดูดซึม, ซึ่งสามารถซึมซับ, ซึ่งสามารถดึงดูด | absorbent | (n) สิ่งที่สามารถดูดซึม, สิ่งดึงดูด | absorbing | (adj) ซึ่งดึงดูดใจ, ซึ่งน่าสนใจ | acerbity | (n) รสฝาด, ความเผ็ดร้อน, ความเจ็บปวด | adsorb | (vt) ดูดซึม, ดูดซับ | adverb | (n) กริยาวิเศษณ์ | adverbial | (adj) เกี่ยวกับกริยาวิเศษณ์ | afterbirth | (n) รก | arbiter | (n) ผู้ตัดสิน, ตุลาการ, ผู้ชี้ขาด | arbitrament | (n) อำนาจชี้ขาด, การตัดสิน, คำตัดสิน | arbitrary | (adj) โดยพลการ, ตามอำเภอใจ, ปราศจากเหตุผล | arbitrate | (vt) ตัดสิน, ชี้ขาด | arbitration | (n) การชี้ขาด, การตัดสิน, อำนาจชี้ขาด | arbitrator | (n) ผู้ชี้ขาด, ผู้ตัดสิน | arboreal | (adj) เกี่ยวกับต้นไม้, คล้ายต้นไม้ | arbour | (n) ซุ้มไม้, ต้นไม้ | AUXILIARY auxiliary verb | (n) กริยาช่วย, กริยานุเคราะห์ | barb | (n) เงี่ยง, เหล็กปลายแหลม, ลวดหนาม, ขวากหนาม | barb | (vt) ติดเหล็กแหลม | barbarian | (n) คนป่า, คนเถื่อน, อนารยชน | barbaric | (adj) เถื่อน, ป่าเถื่อน, ทารุณ | barbarism | (n) ความป่าเถื่อน | barbarity | (n) ความป่าเถื่อน, ความโหดร้าย, ความทารุณ | barbarous | (adj) ป่าเถื่อน, โหดร้าย, ดุร้าย, ทารุณ | barbecue | (n) เนื้อย่าง | barber | (vt) ตัดผม, โกนหนวด | blunderbuss | (n) ปืนปากแตร | carbine | (n) ปืนสั้น | carbohydrate | (n) สารคาร์โบไฮเดรต | carbon | (n) ถ่าน | carbonate | (n) เกลือของกรดคาร์บอนิก | carbonate | (vt) ทำให้เป็นกรดคาร์บอนิก | carbonic | (adj) เกี่ยวกับกรดคาร์บอนิก | carboniferous | (adj) ซึ่งประกอบด้วยถ่านหิน | carbuncle | (n) ฝีฝักบัว, ตุ่มตามผิวหนัง, โกเมน, พลอยสีแดง | carburettor | (n) คาร์บูเรเตอร์ | checkerboard | (n) กระดานหมากรุก | collarbone | (n) กระดูกไหปลาร้า | counterbalance | (n) เครื่องถ่วง, น้ำหนักถ่วง, ความเท่าเทียมกัน, ความถ่วงดุล, ดุลยภาพ | counterbalance | (vt) ทำให้เท่ากัน, ทำให้สมดุลกัน, ถ่วง | curb | (n) บังเหียน, เครื่องควบคุม, เครื่องเหนี่ยวรั้ง, ขอบถนน | curb | (vt) กด, กั้นขอบ, ยั้ง, เหนี่ยวรั้ง, ระงับ | disturb | (vt) รบกวน, ทำให้ยุ่ง, ทำให้ไม่สงบ | disturbance | (n) การรบกวน, การทำให้ยุ่ง, การทำให้ไม่สงบ | exorbitant | (adj) แพงเกินไป, สูงเกินไป, มากเกินไป | forbade | (vt pt ของ) forbid | forbear | (vi, vt) อดกลั้น, หักห้าม, ระงับ, ละเว้น, อดทน, ข่มใจ | forbearance | (n) การข่มใจ, การหักห้าม, การระงับ, ความอดทน, การละเว้น |
| periorbit; periorbita | เยื่อบุเบ้าตา [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔] | periorbita; periorbit | เยื่อบุเบ้าตา [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔] | periorbital | -รอบเบ้าตา [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔] | periorbititis | เยื่อบุเบ้าตาอักเสบ [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔] | proverb | สุภาษิต [วรรณกรรม ๖ มี.ค. ๒๕๔๕] | proverbe dramatique | ละครสุภาษิต [วรรณกรรม ๖ มี.ค. ๒๕๔๕] | perturbation | เพอร์เทอร์เบชัน [คณิตศาสตร์๑๙ ก.ค. ๒๕๔๗] | pectus excavatum; chest, funnel; pectus recurvatum; trichterbrust | อกหวำ [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔] | pectus recurvatum; chest, funnel; pectus excavatum; trichterbrust | อกหวำ [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔] | premorbid | -ก่อนเกิดโรค, -ก่อนป่วย [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔] | premorbid personality | บุคลิกภาพก่อนป่วย [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔] | physiology, morbid; pathophysiology; physiology, pathologic | พยาธิสรีรวิทยา [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔] | physiology, pathologic; pathophysiology; physiology, morbid | พยาธิสรีรวิทยา [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔] | pathologic physiology; pathophysiology; physiology, morbid | พยาธิสรีรวิทยา [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔] | postorbital | -หลังเบ้าตา [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔] | pathophysiology; physiology, morbid; physiology, pathologic | พยาธิสรีรวิทยา [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔] | personality, premorbid | บุคลิกภาพก่อนป่วย [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔] | planum orbitale; orbital plane | ระนาบออร์บิทาเล [ทันตแพทยศาสตร์๑๓ มี.ค. ๒๕๔๕] | procès-verbal (Fr.) | บันทึกวาจา [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕] | low earth orbit (LEO) | วงโคจรระดับต่ำ (ลีโอ) [เทคโนโลยีสารสนเทศ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕] | lymphatic system; lymphatics; system, absorbent | ระบบน้ำเหลือง [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔] | lymphatics; system, absorbent; system, lymphatic | ระบบน้ำเหลือง [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔] | LEO (low earth orbit) | ลีโอ (วงโคจรระดับต่ำ) [เทคโนโลยีสารสนเทศ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕] | lateral margin of orbit | ขอบเบ้าตาด้านข้าง [ทันตแพทยศาสตร์๑๓ มี.ค. ๒๕๔๕] | logorrhea; logorrhoea; verbomania | อาการพูดไม่หยุด [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔] | logorrhoea; logorrhea; verbomania | อาการพูดไม่หยุด [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔] | ridge of nose; agger nasi; nasoturbinal concha | สันในจมูก [ทันตแพทยศาสตร์๑๓ มี.ค. ๒๕๔๕] | radiocarbon dating; carbon dating | การหาอายุจากคาร์บอนกัมมันตรังสี [ธรณีวิทยา๑๔ ม.ค. ๒๕๔๖] | rate, morbidity; rate, sickness | อัตราเป็นโรค [ มีความหมายเหมือนกับ morbidity ๒ ] [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔] | rate, sickness; rate, morbidity | อัตราเป็นโรค [ มีความหมายเหมือนกับ morbidity ๒ ] [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔] | radioactive carbon; radiocarbon | คาร์บอนกัมมันตรังสี [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔] | renewal, urban | การปรับปรุงเมือง [รัฐศาสตร์ ๑๗ ส.ค. ๒๕๔๔] | reabsorb | ดูดซึมกลับ [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔] | rural-urban fringe | รอยต่อชนบทกับเมือง [รัฐศาสตร์ ๑๗ ส.ค. ๒๕๔๔] | rural-urban fringe | รอยต่อชนบทกับเมือง [ประชากรศาสตร์ ๔ ก.พ. ๒๕๔๕] | rural-urban migration | การย้ายถิ่นจากชนบทสู่เมือง [ประชากรศาสตร์ ๔ ก.พ. ๒๕๔๕] | rurban | กึ่งเมืองกึ่งชนบท [รัฐศาสตร์ ๑๗ ส.ค. ๒๕๔๔] | rurbanization | การทำให้มีลักษณะกึ่งเมืองกึ่งชนบท, การทำให้เป็นกึ่งเมืองกึ่งชนบท [รัฐศาสตร์ ๑๗ ส.ค. ๒๕๔๔] | rubeola; measles; morbilli | โรคหัด [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔] | rugitus; borborygmus; sound, gurgling | เสียงท้องร้อง, เสียงลำไส้บีบตัว [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔] | rectangular hyperbola | ไฮเพอร์โบลามุมฉาก [ มีความหมายเหมือนกับ equiangular hyperbola และ equilateral hyperbola ] [คณิตศาสตร์๑๙ ก.ค. ๒๕๔๗] | radiocarbon; radioactive carbon | คาร์บอนกัมมันตรังสี [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔] | scurvy; scorbutus | โรคลักปิดลักเปิด [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔] | suture, absorbable | สิ่งใช้เย็บละลายได้ [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔] | superior orbital fissure | รอยแยกเบ้าตารอยบน [ทันตแพทยศาสตร์๑๓ มี.ค. ๒๕๔๕] | supraciliary arch; arch, superciliary; arch, supraorbital | โหนกคิ้ว [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔] | scelotyrbe | อัมพาตขาเหยียดเกร็ง [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔] | shock absorber; suspension damper | ตัวหน่วงการสั่นสะเทือน [ยานยนต์ ๑๒ มี.ค. ๒๕๔๕] | sound, gurgling; borborygmus; rugitus | เสียงท้องร้อง, เสียงลำไส้บีบตัว [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔] | superciliary arch; arch, supraciliary; arch, supraorbital | โหนกคิ้ว [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔] |
| Yearbook | หนังสือรายปี, Example: <p>หนังสือรายปี (Yearbooks, Annuals, Almanacs) คือ สิ่งพิมพ์ต่อเนื่องที่มีกำหนดออกเป็นรายปี โดยทั่วไปแบ่งได้เป็น 3 ลักษณะ คือ <p> <p>1. หนังสือรายปีของสารานุกรม (Encyclopedia Yearbook) เป็นหนังสือรายปีที่จัดทำขึ้นเพื่อเติมเนื้อหาของสารานุกรมให้ทันสมัยอยู่เสมอ เช่น American Annual, Britainnica Book of the Year <p>2. หนังสือรายปีที่สรุปข่าวและเหตุการณ์ในรอบปี ทางด้านการเมือง เศรษฐกิจ สังคม โดยเสนอในรูปของสรุปความเสนอเป็นรายสัปดาห์ เช่น World Almanac and Book of Facts, Siam Directory <p><img src="http://www.thaiglossary.org/sites/default/files/20120828-Almanac.jpg" width="200" higth="100" alt="Almanac"> ภาพจาก http://www.worldalmanac.com/world-almanac.aspx <p>3. หนังสือรายปีที่สรุปผลงานของหน่วยงานทั้งภาครัฐและเอกชน เป็นการสรุปผลงานประจำปีของหน่วยงานต่างๆ เช่น รายงานประจำปี สำนักงานพัฒนาวิทยาศาสตร์และเทคโนโลยีแห่งชาติ <p><img src="http://www.thaiglossary.org/sites/default/files/20120828-NSTDA-Annual-Report.jpg" width="200" higth="100" alt="NSTDA-Annual-Report"> [บรรณารักษ์และสารสนเทศศาสตร์] | Paperback | หนังสือปกอ่อน [บรรณารักษ์และสารสนเทศศาสตร์] | Gas turbines | เครื่องยนต์กังหันแก๊ส [วิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี] | Electrodes, Carbon | ขั้วไฟฟ้าคาร์บอน [วิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี] | Carbon | คาร์บอน [วิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี] | Carbon fiber | คาร์บอนไฟเบอร์ [วิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี] | Carbonate | คาร์บอนเนต [วิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี] | Carbohydrate | คาร์โบไฮเดรต [วิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี] | Herbal cosmetic | เครื่องสำอางสมุนไพร [วิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี] | Calcium carbonate | แคลเซียมคาร์บอเนต [วิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี] | Polycarbonate | โพลิคาร์บอเนต [วิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี] | Orbits | วงโคจร [วิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี] | Hydraulic turbine | กังหันน้ำ [วิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี] | Wind turbine | กังหันลม [วิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี] | Steam-turbine | กังหันไอน้ำ [วิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี] | Overburden Pressure | ความดันชั้นหินปิดทับ, Example: ความดันที่เกิดจากน้ำหนักของหินด้านบนที่กดทับลงมารวมทั้งน้ำหนักของของไหลที่แทรกอยู่ในช่องว่างระหว่างหิน ทั้งสองอย่างนี้รวมกันจะให้ค่าความดันที่เรียกว่า "ความดันของชั้นหินปิดทับ" (Overburden pressure, Po) ซึ่งปรกติจะมีค่าเฉลี่ยที่ 1.0 psi/ft หรือ มีความหนาแน่นเท่ากับ 19.23 ppg [ปิโตรเลี่ยม] | Gas Turbine Generator | เครื่องกำเนิดไฟฟ้ากังหันก๊าซ [ปิโตรเลี่ยม] | Gas Turbine Power Plant | โรงไฟฟ้ากังหันก๊าซ, โรงไฟฟ้ากังหันก๊าซเป็นโรงไฟฟ้าที่ใช้กังหันก๊าซเป็นเครื่องดันกำลัง, Example: ซึ่งได้พลังงานจากการเผาไหม้ของส่วนผสมระหว่างก๊าซธรรมชาติ หรือน้ำมันดีเซลกับความดันสูง (Compressed air) จากเครื่องอัดอากาศ (air compressor) ในห้องเผาไหม้ เกิดเป็นไอร้อนที่ความดันและอุณหภูมิสูง ไปขับดันใบกังหัน เพลากังหันไปขับเครื่องกำเนิดไฟฟ้า เพื่อผลิตพลังงานไฟฟ้า โรงไฟฟ้ากังหันก๊าซมีประสิทธิภาพประมาณ 25% สามารถเดินเครื่องได้อย่างรวดเร็วเหมาะที่จะใช้เป็นโรงไฟฟ้าสำรองเพื่อผลิตพลังงานไฟฟ้าในช่วงความต้องการไฟฟ้าสูงสุด (peak load period) และกรณีฉุกเฉิน และมีอายุการใช้งานประมาณ 15 ปี [ปิโตรเลี่ยม] | Hydrocarbon | ส่วนประกอบสำคัญของปิโตรเลียม, ส่วนประกอบสำคัญของปิโตรเลียมไม่ว่าจะเป็นก๊าซธรรมชาติหรือน้ำมันดิบ คือ คาร์บอน (C) และ ไฮโดรเจน (H) ในรูปของสารประกอบไฮโดรคาร์บอน (hydrocarbon) นอกจากนี้ก็มีสารอื่นๆที่เป็นส่วนประกอบของปิโตรเลียม เช่น กำมะถัน (S) ไนโตรเจน (N) และอื่นๆ, Example: สารที่นอกเหนือจากไฮโดรคาร์บอนถือเป็นสิ่งแปลกปลอมและไม่เป็นที่ต้องการ สารประกอบไฮโดรคาร์บอนซึ่งเป็นส่วนประกอบสำคัญของปิโตรเลียมนั้น อาจอยู่ในสภาพของก๊าซ ของเหลว หรือของแข็ง ที่อุณหภูมิและความดันบรรยากาศ ขึ้นอยู่กับจำนวนและการจัดตัวของอะตอมของคาร์บอนในโมเลกุล โดยทั่วไปโมเลกุลของไฮโดรคาร์บอนที่มีคาร์บอนไม่เกิน 4 อะตอมจะมีสถานะเป็นก๊าซ ถ้ามีคาร์บอนระหว่าง 5-19 อะตอม จะมีสถานะเป็นของเหลว และถ้ามีคาร์บอนตั้งแต่ 20 อะตอมขึ้นไป จะมีสถานะเป็นของแข็ง [ปิโตรเลี่ยม] | Motherboard (Microcomputer) | แผงวงจรหลัก (ไมโครคอมพิวเตอร์) [วิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี] | Arbitrage | การซื้อและขายในต่างตลาดเวลาเดียวกัน [เศรษฐศาสตร์] | Urban condition | สภาพของเมือง [เศรษฐศาสตร์] | Urban development | การพัฒนาเมือง [เศรษฐศาสตร์] | Urban economics | เศรษฐศาสตร์เมือง [เศรษฐศาสตร์] | Urban planning | การวางผังเมือง [เศรษฐศาสตร์] | Urban sociology | สังคมวิทยาเมือง [เศรษฐศาสตร์] | Terbium | เทอร์ไบน์, Example: อุปกรณ์ที่มีหน้าที่ในการเปลี่ยนพลังงานที่มีอยู่ภายในของเหลวให้เป็นพลังงาน [วิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี] | Absorbed dose | ปริมาณ (รังสี) ดูดกลืน, Absorbed dose, D<sub>T, R</sub> ปริมาณพลังงานที่วัตถุดูดกลืนไว้เมื่อได้รับรังสี มีหน่วยเป็น เกรย์ ปกติจะระบุชนิดของวัตถุและชนิดของรังสี โดยเขียนเป็นสัญลักษณ์ดังนี้ D<sub>material, radiation</sub> เช่น D<sub>lung, alpha </sub>ยกเว้นรังสีแกมมาอาจไม่ต้องระบุชนิดของรังสี เช่น Dwater (ดู gray, Gy ประกอบ) [นิวเคลียร์] | Absorber | สารดูดกลืน, วัสดุใดๆ ที่สามารถดูดกลืนหรือลดความเข้มของ<em>รังสีชนิดก่อไอออน</em> ตัวอย่างของสารดูดกลืน<em>นิวตรอน</em> เช่น แฮฟเนียม หรือ แคดเมียม ใช้เป็นแท่งควบคุมใน<em>เครื่องปฏิกรณ์นิวเคลียร์</em> สารดูดกลืนรังสีแกมมา เช่น คอนกรีตและเหล็ก ใช้เป็นวัสดุกำบังรังสีในเครื่องปฏิกรณ์นิวเคลียร์ แผ่นกระดาษหรือแผ่นโลหะบางสามารถดูดกลืนหรือลดความเข้มของรังสีแอลฟาได้ [นิวเคลียร์] | Carbon-14 | คาร์บอน-14, ไอโซโทปกัมมันตรังสีของธาตุคาร์บอน มีครึ่งชีวิต 5, 730 ปี เกิดขึ้นในบรรยากาศชั้นบนของโลก โดยอนุภาคนิวตรอนที่เกิดมาจากรังสีคอสมิกไปชนนิวเคลียสของธาตุไนโตรเจนเกิดเป็นคาร์บอน-14 และถูกออกซิไดส์ไปเป็นคาร์บอนไดออกไซด์เข้าสู่วงจรของสิ่งมีชีวิต หลังจากสิ่งมีชีวิตตายไป จะไม่มีการแลกเปลี่ยนกับคาร์บอนไดออกไซด์ในอากาศอีก คาร์บอน-14 ที่มีอยู่ก็จะสลายลดลงด้วยอัตราที่สามารถทราบได้ จึงใช้ในการคำนวณอายุซากสิ่งมีชีวิตและวัตถุโบราณที่มีคาร์บอนเป็นองค์ประกอบ (ดู Radiocarbon dating ประกอบ) [นิวเคลียร์] | Carbon-14 dating | การหาอายุจากคาร์บอน-14, ดู Radiocarbon dating [นิวเคลียร์] | Chlorofluorocarbon | คลอโรฟลูออโรคาร์บอน [วิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี] | Motherboard | แผงหลัก [คอมพิวเตอร์] | Radiocarbon dating | การหาอายุจากคาร์บอนกัมมันตรังสี, การหาอายุของวัตถุโบราณโดยหาปริมาณของคาร์บอน-14 เทียบกับคาร์บอนทั้งหมดที่มีอยู่ในวัตถุนั้น วิธีนี้เหมาะสำหรับหาอายุของวัตถุโบราณที่มีอายุสูงสุดประมาณ 100, 000 ปี ดร. ดับเบิลยู. เอฟ. ลิบบี (Dr. W. F. Libby) เป็นผู้ค้นพบวิธีการนี้ <br>(ดู carbon-14 ประกอบ)</br> [นิวเคลียร์] | Radiation absorbed dose | หน่วยที่ใช้วัดปริมาณรังสีดูดกลืน, หน่วยเดิมที่ใช้วัดปริมาณรังสีดูดกลืน โดย 1 แร็ด มีค่าเท่ากับ 100 เอิร์ก (erg) ต่อกรัมของมวลสาร ปัจจุบันใช้หน่วยเกรย์แทน โดย 1 เกรย์ เท่ากับ 100 แร็ด [นิวเคลียร์] | CORBA (Computer architecture) | คอร์บา (สถาปัตยกรรมคอมพิวเตอร์) [คอมพิวเตอร์] | Carbon, Activated | คาร์บอนกัมมันต์ [วิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี] | Carbon dioxide | คาร์บอนไดออกไซด์ [วิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี] | Carbon dioxide laser | คาร์บอนไดออกไซด์เลเซอร์ [วิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี] | Carbon monoxide | คาร์บอนมอนอกไซด์ [วิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี] | Carbonization | คาร์บอนไนเซชัน [วิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี] | Carburetor | คาร์บูเรเตอร์ [วิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี] | Carbide | คาร์ไบด์ [วิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี] | Calcium carbide | แคลเซียมคาร์ไบด์ [วิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี] | Carbon | ถ่าน [วิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี] | Titanium carbide | ไทเทเนียมคาร์ไบด์ [วิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี] | garbage in - garbage out | ขยะเข้า - ขยะออก, Example: คำที่แสดงควมหมายว่า ถ้าหากเรานำข้อมูลหรือโปรแกรมที่ผิดพลาดเข้าเครื่องคอมพิวเตอร์ คอมพิวเตอร์ก็ให้ผลลัพธ์ที่ผิดพลาดใช้งานไม่ได้ [คอมพิวเตอร์] | geostationary orbit | วงโคจรค้างฟ้า, วงโคจรค้างฟ้า เขียนทับศัพท์เป็น จีอีโอ [วิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี] | Arbitrage | การค้ากำไร [ธุรกิจ] | Arbitration | อนุญาโตตุลาการ, Example: การระงับข้อพิพาททางเลือก (alternative dispute resolution) วิธีหนึ่ง โดยการที่คู่กรณีตกลงเสนอข้อพิพาทให้บุคคลหรือคณะบุคคลที่เรียกว่า “อนุญาโตตุลาการ” ทำหน้าที่พิจารณาชี้ขาดข้อพิพาทนั้น และคู่กรณีตกลงที่จะเห็นด้วยตามคำชี้ขาดของอนุญาโตตุลาการ ทั้งนี้ สำนักงานได้จัดให้มีกระบวนการระงับข้อพิพาทโดยอนุญาโตตุลาการตามนโยบายของคณะกรรมการ ก.ล.ต. ที่เห็นสมควรให้มีมาตรการคุ้มครองสิทธิของผู้ลงทุนซึ่งเป็นลูกค้าของผู้ประกอบธุรกิจหลักทรัพย์หรือที่เกี่ยวเนื่องกับธุรกิจหลักทรัพย์ หรือผู้ประกอบธุรกิจสัญญาซื้อขายล่วงหน้า เนื่องจากมีผู้ลงทุนได้รับความเสียหายจากการที่ผู้ประกอบการดังกล่าวไม่ปฏิบัติตามสัญญา หรือไม่ปฏิบัติให้เป็นไปตามกฎหมายว่าด้วยหลักทรัพย์และตลาดหลักทรัพย์ กฎหมายว่าด้วยสัญญาซื้อขายล่วงหน้า หรือกฎหมายว่าด้วยกองทุนสำรองเลี้ยงชีพ ซึ่งการที่ผู้ลงทุนจะได้รับการชดเชยความเสียหายดังกล่าวอาจมีภาระค่าใช้จ่ายที่สูงมากจนไม่คุ้มกับความเสียหายที่ได้รับ หรืออาจต้องใช้ระยะเวลานานในการดำเนินการตามกระบวนการยุติธรรมทั่วไป จึงได้เพิ่มช่องทางให้ผู้ลงทุนมีทางเลือกในการเรียกร้องค่าเสียหายจากผู้ประกอบการผ่านวิธีอนุญาโตตุลาการ ซึ่งเป็นวิธีการระงับข้อพิพาทที่สะดวก รวดเร็ว เป็นธรรม และประหยัดค่าใช้จ่าย โดยกำหนดกระบวนการระงับข้อพิพาทเป็น 2 ขั้นตอน ได้แก่ ขั้นตอนแรก คือ กระบวนการรับข้อร้องเรียนภายในของผู้ประกอบธุรกิจหลักทรัพย์หรือที่เกี่ยวเนื่องกับธุรกิจหลักทรัพย์ หรือผู้ประกอบธุรกิจสัญญาซื้อขายล่วงหน้า โดยเมื่อมีข้อพิพาทเกิดขึ้นระหว่างผู้ลงทุนกับผู้ประกอบการดังกล่าว ผู้ลงทุนต้องดำเนินการร้องเรียนตามกระบวนการรับข้อร้องเรียนภายในของผู้ประกอบการก่อน ขั้นตอนที่สอง คือ กระบวนการระงับข้อพิพาทโดยวิธีอนุญาโตตุลาการของสำนักงาน โดยในกรณีที่ไม่สามารถระงับข้อพิพาทได้ในขั้นตอนแรก เช่น ลูกค้าและผู้ประกอบการไม่สามารถตกลงกันได้ หรือผู้ประกอบการไม่ได้ดำเนินการแก้ไขปัญหาข้อร้องเรียนภายในระยะเวลาที่กำหนด เป็นต้น คู่กรณีสามารถเข้าสู่กระบวนการระงับข้อพิพาทโดยวิธีอนุญาโตตุลาการ โดยผ่านการตกลงด้วยความสมัครใจของทั้งสองฝ่ายหากเป็นข้อพิพาทเกี่ยวกับธุรกิจหลักทรัพย์หรือกองทุนสำรองเลี้ยงชีพ หรือเข้ามาโดยผลของกฎหมายผ่านการแสดงความประสงค์เป็นหนังสือของลูกค้าไปยังผู้ประกอบการหากเป็นข้อพิพาทเกี่ยวกับการประกอบธุรกิจสัญญาซื้อขายล่วงหน้า ทั้งนี้ ไม่ว่าในกรณีใด ผู้ร้องสามารถเลือกที่จะให้สำนักงานเป็นผู้ไกล่เกลี่ยข้อพิพาทก่อนเริ่มกระบวนการอนุญาโตตุลาการได้ หากคู่กรณียังไม่สามารถตกลงกันได้จึงจะเข้าสู่กระบวนการระงับข้อพิพาทโดยวิธีอนุญาโตตุลาการต่อไป [ตลาดทุน] |
| absorbed dose | (n) ปริมาณรังสีดูดซึม--ปริมาณพลังงานรังสีนิวเคลียร์(หรืออนุภาคไออน) ที่แผ่ออกมาซึ่งหน่วยมวลของวัตถุรับไว้ หน่วยพลังงานรังสีนี้เรียกว่า "แรด" | Absorbierung { f } | [แอฟซอปแบ้น] (vt) ค่าการดูดกลืนแสง | Airbag { m }; Luftkissen { n }; Prallsack { m }; Schutzkissen { n } [ auto ] | (n) ถุงลมนิรภัย | Airbus | ยี่ห้อเครื่องบินโดยสารยี่ห้อหนึ่ง มีมากมายหลายรุ่น โดยชื่อรุ่น เช่น A320, A380 คำว่า Airbus เป็นเครื่องหมายการค้าและบริการของ Airbus Operations GmbH แห่งสหพันธ์สาธารณรัฐเยอรมนี | barbut | (n) หมวกเหล็กชนิดหนึ่งที่มีช่องรูปตัวทีบนส่วนหน้า | brb | [บี-อาร์-บี ((I'll) be right back)] (slang) เดี๋ยวกลับมา, อีกครู่หนึ่งจะกลับมา | Carbonic Anhydrase Inhibitors (CAIs) | เป็นชั้นของยาที่ระงับกิจกรรมของคาร์บอ ในทางการใช้ทางคลินิกได้รับการจัดตั้งขึ้นเป็นตัวแทนของโรคต้อหิน, ยาขับปัสสาวะ, ยากันชัก, ในการจัดการของเข่มาภูเขา, กระเพาะอาหารและลำไส้เล็กเป็นแผล, ความผิดปกติของระบบประสาท, หรือโรคกระดูกพรุน | casterbow | (n) ดาก, See also: A. ดด, กก, Syn. ดด | casterbow | (n) ดาก, See also: A. ดด, กก, Syn. ดด | casterbow | (n) ดาก, See also: A. ดด, กก, Syn. ดด | Climatic aspects in urban design—a case study | (n, vi, vt, modal, ver) Climatic aspects in urban design—a case study Isaac G. Capeluto, , A. Yezioro and E. Shaviv Faculty of Architecture and Town Planning, Technion—Israel Institute of Technology, 32000, Haifa, Israel Received 11 December 2001; revised 13 February 2002; accepted 21 February 2002.; Available online 4 April 2002. Abstract We present a case study of a design of a new business district in Tel Aviv city. In this work climatic aspects were taken into consideration in the very early design stages. For that purpose, two models SustArc (Proceedings of the ISES 1997 Solar World Congress, Taejon, Korea, 1997, p. 148) and FLUENT 5.0.2 (Fluent's User's Guide, Fluent Inc., NH, USA, 1999) were applied in order to achieve solar and wind rights. The new business district was designed as a high-density urban area and is located near an old low-rise residential quarter. SustArc was used as a design tool to create the solar envelope that shows the maximum available volume in which it is possible to build without violating the solar rights of existing residential neighborhood, the main avenues and the pedestrian sidewalks. FLUENT, on the other hand, was implemented as an evaluative tool, in a trial and error method, until a design solution could be achieved, in which the wind rights of the residential neighborhood were preserved, while ensuring tolerable winds inside the business district. The paper presents the process of sun and wind controlled planning, as well as the recommendations. Author Keywords: Solar rights; Wind rights; Urban design; Design tools Article Outline 1. Introduction 2. Sun, winds and urban design 3. Planning control for sun and winds in a new business district 4. Planning control for sun access 5. Planning control for wind access and protection 6. Summary and conclusions Acknowledgements References 1. Introduction During the conceptual design phase of urban districts, the designer deals with different geometrical characteristics related to the building's height and width, in relation to the open spaces and the pedestrian sidewalks. New buildings may create a different microclimate, like changing the wind regime and shading of existing neighborhoods, as well as in the new district. To protect solar rights, as well as wind rights, is a complex task. Moreover, tolerable winds should be achieved along the pedestrian sidewalks. The determination of a preferable design solution becomes specially complicated due to mutual influences. On the other hand, ignoring the solar rights at the stage of the preparation of the master plan may cause discomfort conditions around the buildings beyond repair. Different design tools for solar insolation conscious design were developed. We can classify these tools into generation tools and evaluation tools. The generative design tools aid to define the proper geometry. Some examples are [ 1, 2, 3, 4, 5 and 6 ] for determining solar rights. These tools generate nomograms that present all possible solutions to a given problem. These nomograms are called “Solar Envelopes”. The evaluation tools, on the other hand, analyze the performance of a given design. Some examples are Kroner and Abrey [ 7 ], Yezioro and Shaviv [ 8 and 9 ] and Capeluto and Shaviv [ 5 ] for evaluating solar rights for buildings and in open spaces among them. Heliodons are also used to evaluate the proposed design, namely a scaled down 3D physical model examined in the laboratory. For microclimate and wind rights conscious design, there are today only evaluative design tools. These are either wind tunnel studies, or computational fluid dynamics (CFD) simulation tools. The CFD models are very powerful, require heavy calculations, but provide detailed results that can show clearly the defects in suggested designs. As a result, new design alternatives may be thought of and re-evaluated, until a good and satisfactory design is achieved. In the design of the new business district in Tel Aviv (Fig. 1), we have used SustArc, as the design tool to evaluate the proposed design (Fig. 2). We have also used SustArc to create the solar envelope that shows the maximum available volume in which it is possible to build while keeping the solar rights of the existing neighborhood (Fig. 5). We used FLUENT to evaluate the existing situation, the proposed solution and the mitigation design, in which the wind rights to the residential neighborhood were preserved, while ensuring tolerable winds along the pedestrian sidewalks ( Fig. 8 and Fig. 9). The paper presents the design process along with the different design tools implemented to create the solutions and to simulate and evaluate the proposed design. Using these tools we could develop rules and design guidelines that ensure proper insolation and ventilation in the existing residential neighborhood as well as creating good microclimatic conditions inside the new business district. Display Full Size version of this image (63K) Fig. 1. An aerial view of the business district. Display Full Size version of this image (24K) Fig. 2. Sun-view presenting the shading of the main green avenue (the area adjacent to the tall buildings from the right) and the residential neighborhood (the long square on the right). 2. Sun, winds and urban design There are many places in which urban design take into consideration solar rights and winds protection. Let us mention a few: New York, Boston, Chicago, Philadelphia, Pittsburgh and San Francisco, in the USA, Calgary, Edmonton, Halifax, London, Montreal, Ottawa and Toronto, in Canada [ 10 ]. Many tall buildings were built during the past in all of the above cities. These tall buildings caused different problems, like shading, loss of daylight, and creation of strong winds around the tall buildings on one hand, and at the same time avoid good ventilation by creating wind stagnation at some parts around them. From the accumulating experience, the city leaders and designers recognized the need to control the changes in the microclimatic conditions created by a proposed design. In many cities, large projects, including tall buildings, require wind studies, as well as shading evaluation. Nevertheless, in most places, the planning control for wind protection and solar insolation are not mandatory and are not imposed by standards, but rather open to negotiations with the developers. Defining urban standards can be carried on along three different approaches [ 10 ]: Prescriptive and descriptive standards, in which the exact physical solution is given. For example, the specific maximum height of buildings in the inner city neighborhood of San Francisco is dictated along with the angle of the slope of a plan that cut the upper floors further from the street. Performance standards, in which the expected performance of the design is given. For example, Boston zoning ordinance dictates for some downtown areas, that “No net increase in shadow is permitted between 8 a.m. and 2.30 p.m.”. In San Francisco for example a performance standard is set for the maximum allowed wind velocity so that “a building form which causes wind speeds to exceed 11 miles/h in areas where people walk and 7 miles/h in areas where people sit, should not be used”. Discretionary review, in which a comprehensive study is required as part of the environmental impact study (EIS) process. For example, in New York, sponsors of large development projects are required to conduct wind studies. The expected wind velocities in new or existing open spaces shall not exceed the mean wind velocity in existing comparable open spaces. There are not yet urban standards and legislation in Israel about how much a building can shade neighboring buildings, open spaces, or what is the maximum allowed wind speed. As for solar rights, we were contracted to develop legislation [ 11 ] and we hope that our future recommendations will be imposed. However, in many cities, the Israeli ministry of the environment demands from every developer, who intends to build high-rise buildings, a discretionary review for winds and shading, as part of the EIS. As there are not yet urban standards, the results of the study are not always imposed on the project. The shading study is usually an evaluation process, carried by different computer codes, while the wind assessment is in most cases a wind tunnel study. In the following chapter we shall demonstrate the approach to deal with planning control for sun access and wind access and protection [ 12 ] that was carried out in the design of a new business district in Tel Aviv. 3. Planning control for sun and winds in a new business district A new business district is being planned in the heart of Tel Aviv on an area of 250, 000 m2. The urban density was changed from 200% to 450%. As a result, the developers wish to build in the area many high-rise buildings 40 stories and above. Existing low-rise residential buildings that surround this new business district will be affected by the high-rise buildings (see Fig. 1). The new master plan of this district was not approved yet, and the residents of neighboring communities can submit objections to the new plan, which they did. The designers of the Tel Aviv City planning department produced a 3D model of the site, in which they assumed that all developers would build the maximum allowed (a likely outcome). The model allows the visualization of the spatial drawbacks in the preliminary design. In particular, it was found that the new buildings create a high wall that would deprive the sun and winds (coming mainly from west) from the existing buildings (Fig. 2). Therefore, the designers of Tel Aviv City planning department decided to adopt certain rules for the design of this new business district so as to ensure sun and winds in the existing residential neighborhood. The Tel Aviv climate is hot and humid, and the sea breeze helps in summer to bring about thermal comfort in open spaces, as well as indoors. Therefore, the proposed high-rise buildings should not block the sea breeze. Moreover, tall buildings can create strong winds at the foot of the buildings. This fact complicates the situation, as near tall buildings the wind velocity may change very fast from extremely strong wind to no breeze at all. The sun in Tel Aviv is undesirable in summer but it can cause any open space and parks to be a very pleasant and enjoyable place to stay in winter. Therefore, permanent shading, even if needed in summer, compromises winter sun. A dynamic solution, like shading open spaces and sidewalks in summer by deciduous trees that supply winter insolation, is preferred. In general, at least one pedestrian sidewalk should be exposed to winter sun to provide thermal comfort in winter. The other sidewalk, which is shaded by the building in winter, can be protected from the summer sun by permanent shading devices, or by evergreen trees. On top of it, in Israel there is a requirement by law, for every residential unit, to have solar panels for hot water. It is mandatory, therefore, that these panels will be exposed to the sun the year around. 4. Planning control for sun access “Solar Rights Envelope” defines the space of all possible solutions for the determination of a design that does not violate the solar rights of existing buildings and open spaces during a given period of the year (See Fig. 3). The model SustArc creates such an envelope [ 5 and 6 ]. Display Full Size version of this image (18K) Fig. 3. The solar rights envelope. In the design of the new business district, the use of solar envelopes was recommended to protect the solar rights. The requirement was to achieve solar access during the entire winter, between 8 a.m. and 3.00 p.m., in the residential neighborhood, as well as in the main avenue that is the only existing green open area. The solar envelope that fulfills the above requirement, as well as the obtained shape of the buildings under this envelope, are presented in Fig. 4. Display Full Size version of this image (11K) Fig. 4. The solar envelope that ensure solar rights in the existing residential neighborhood as well as in the main green open space. Although the requirements were only to ensure solar access to the residential neighborhood, we added the demand that the main two avenues from west to east will be exposed to the sun during the same period. This is in order to ensure that the morning and afternoon walk from the railway station to work, is in the sun (see Fig. 6). On top of it, we required that the main inner street parallel to the main green avenue would have solar access during lunchtime from 12.00 to 13.00. These requirements will allow the people to enjoy walking in the sun to the two avenues (A and B in Fig. 6) that lead them to the main green avenue, to have lunch in the garden, or in the planned restaurants along the green avenue. Fig. 5 presents the solar envelope that was accepted as design guidelines for the relocation or reshaping of the tall buildings in the business district. All buildings higher than this envelope (these are the buildings that can be seen above the net of the envelope) must be displaced to another location, or should be reshaped (see Fig. 6). This is a descriptive approach, in which all possible consistent solutions are given in advance. However, we mixed the descriptive approach with the performance one, by allowing some exceptions, as long as the shading caused by these buildings is not above a given standard. But, till such standard will exist, a discretionary review approach might be necessary. Display Full Size version of this image (36K) Fig. 5. The solar envelope that ensure solar rights in the existing residential neighborhoods as well as in the main avenues and streets. Display Full Size version of this image (22K) Fig. 6. The maximum allowed floors for each building, keeping solar rights in the existing residential neighborhoods as well as in the main avenues and streets. Based on these design guidelines a new scheme was suggested by the city planners, that follows the solar envelope (see Fig. 7). Until now, few tall buildings have already been relocated and reshaped, so that they will not stick out from the given solar envelope. Display Full Size version of this image (33K) Fig. 7. Design guidelines on building mass as proposed by the city planners. View from south–east. 5. Planning control for wind access and protection Contrary to other cities, where the requirements were only to protect from high wind velocity around tall buildings, the demand in our case was to ensure good ventilation to the residential neighborhood located east to the business center. The situation today is, that in the business district, most of the buildings are seven floors high and are in a very bad physical condition. Therefore, the majority of the buildings should be demolished and replaced by new ones. The only exception is the first row of buildings near the freeway that are seven floors and new. Today, one can feel in the neighboring residential quarter the good breeze coming from the west. The proposed new tall buildings, thirty floors and above, may block the breeze. As a result, the residents of this quarter objected to the new design on the ground of wind rights. The question that was raised, therefore, was what should be the ventilation corridors inside the business district tissue, so that good natural ventilation will remain in the residential neighborhood, as well as in the new business district. This fact complicated the situation, as in many design alternatives the very solution for ensuring the breeze in the residential quarter, may cause excessive winds in the business district (see Fig. 9 and Fig. 10). There are not yet design tools that can create the envelope of all possible solutions that satisfy wind requirements, or wind protection. Therefore, performance approach and evaluation technique were applied by using a CFD simulation model FLUENT 5.0.2 [ 13 ]. We required the following: wind velocity in the main avenues and streets should be in summer at least 2 m/s in walking areas, and 1 m/s in sitting areas. In winter, wind velocity in the main green avenue should not be higher than 5 m/s in walking areas and 3.5 m/s in sitting areas. In other streets, where people move fast, it can reach up to 9 m/s . In the residential neighborhood, the breeze should be similar to what exists today. FLUENT is a very powerful tool. It requires heavy calculations, but gives detailed results that can show the wind pattern in any plan or cross-section (see Fig. 9 and Fig. 10). We used FLUENT with the k– turbulence model, to evaluate the existing situation. We compared it with the proposed design (Fig. 9) and with the design based on the solar envelope ( Fig. 10). Many different design alternatives were proposed and evaluated, until a design solution was found, in which the wind rights of the residential neighborhood are preserved while ensuring tolerable winds inside the business district. As the buildings are not yet designed, and for the master plan only general information about the mass of the buildings is required, we assumed simple shapes, and conducted parametric evaluation, in order to find the influence of each design option on the wind pattern. Also, as the simulations are CPU time intensive, we shorten the evaluation procedure by presenting in the same plan different widths for the ventilation corridors, as well as different widths for the north–south streets. In this way we could learn from the same run, what is the preferred width of the ventilation corridors. Fig. 8 presents the standard meteorological wind measurements on site, 10 m above the ground. From this figure one learns that the desired winds in the hot seasons come mainly from the west and northwest and in general the wind velocity is about 3.5 m/s. To ensure wind rights, we carried simulations for these two directions. In all simulations we assumed a wind profile appropriate for the urban roughness and wind velocity of 3.5 m/s at the entrance. Display Full Size version of this image (21K) Fig. 8. The wind rose as measured in site. Fig. 9 and Fig. 10 show few of the simulations results and only for winds coming from the west. In general, the wind coming from northwest gave better results than what is shown here. Fig. 9 and Fig. 10 top left present the existing situation; i.e. all buildings are seven floors high. The widths of the north–south streets are 16 and 36 m according to the existing situation and widths of the east–west streets are 36, 24 and 12 m. The latter are the ventilation corridors that should allow the sea breeze to reach the residential neighborhood. According to the wind pattern obtained, we required that the north–south streets should be at least 36 m in order not to have wind stagnation in the street. The ventilation corridors should be at least 24 m, preferable 36 m. For the 12 m wide ventilation corridor, the wind velocity in the residential neighborhood is too low, even in the existing situation of seven floors high buildings. Therefore, we defined the wind pattern examined area as the area east to the 24 and 36 m ventilation corridors only. Based on these recommendations ventilation corridors were designed and required by the city planners (see Fig. 11). Display Full Size version of this image (80K) Fig. 9. Simulating winds in the business district by using FLUENT: Top left—existing situation. Top right—proposed design. Bottom—parametric analysis. Display Full Size version of this image (79K) Fig. 10. Simulating winds in the business district by using FLUENT: Top left—existing situation. Top right—proposed design according to the Solar envelope section. Bottom left—parametric analysis: Seven floors buildings along the pathway. Bottom right—parametric analysis: Adding trees at the entrance of the ventilation corridor. Display Full Size version of this image (16K) Fig. 11. Ventilation corridors as requested by the city planners. Fig. 9 presents the simulation results for the proposed design (top right) and parametric analysis for mitigation (bottom left and right). We can see that cutting the building in 45ฐ at the exit of the business district, improves the ventilation in both the main green avenue and the residential neighborhood (bottom left). On the other hand, changing the plan of the middle tower from square to round deteriorates the microclimate conditions. Fig. 10 presents the simulation results for the proposed design according to the solar envelope section (top right) and parametric analysis for mitigation (bottom left and right). We can see that the design according the solar envelope preserves also the wind rights. However, the wind velocity along the east–west pathway is too high, and should be reduced. Adding seven floors high buildings along the 36 m wide pathway, reduces the high velocity wind speed in this pathway, but also reduces a little bit the wind velocity in the residential neighborhood. Adding trees at the entrance to the ventilation corridors reduces the wind velocity inside the ventilation corridors, and also in the residential neighborhood. However, the wind pattern obtained is quite satisfactory (bottom right). 6. Summary and conclusions This work presents a case study in which, for the first time, the solar rights envelope was used in Israel for the design of a new business district in Tel Aviv, keeping solar rights in a high-density urban area. Using this solar envelope we could determine the maximum allowed heights of the buildings that ensure proper insolation in the existing residential neighborhood as well as in the new business district and the main green avenue. The requirement to build under the solar envelope is a prescriptive/descriptive approach. To protect both, the solar and wind rights, the solar envelope was created first, this envelope was then evaluated using a CFD technique to ensure the wind rights and tolerable winds inside the business district. From the many simulations performed (only few of them shown here) we found that it is not easy to use the prescriptive/descriptive approach, as was done in the solar rights requirement. Only for the determination of the geometry of the ventilation corridors to ensure wind rights, such an approach can be applied. However, for the wind control, a standard performance approach should be applied. This is because the winds pattern depends on the exact geometry of all buildings around. Changing the geometry of one building can influence the wind pattern around other buildings. Therefore, performance standards should be established, and the wind pattern around the building should be evaluated against these standards, by certified tools and users. Acknowledgements This research was supported by the fund for promotion of research at the Technion. Research Number 022.732, and 022.751. References 1. F. Arumi, Computer-aided energy design for buildings. In: D. Watson, Editor, Energy conservation through building design, McGraw-Hill, New York (1979). 2. Shaviv E. Design tools for solar rights and sun-shades determination. Proceedings of the Ninth National Passive Solar Conference ASES, Boulder, CO, 1984. p. 14–9. 3. Wright R, Hoinkes R. Computational issues in urban design: developing a strategy for solar impact assessment. In: Flemming, Wyk, editors. CAAD futures. Amsterdam: Elsevier Science Publishers B.V., 1993. 4. Schiler M, Ueng-Fang P. Solvelope: an interactive computer program for defining and drawing solar envelopes. 18th National Passive Solar Conference-ASES, Washington, DC, 1993. 5. Capeluto IG, Shaviv E. Modeling the design of urban grids and fabric with solar rights considerations. Proceedings of the ISES 1997 Solar World Congress, Taejon, Korea, 1997. p. 148–60. 6. Capeluto IG, Shaviv E. Modeling the design of urban fabric with solar rights consideration. IBPSA 99, Kyoto, Japan, 1999. p. 1341–7. 7. Kroner WM, Abrey D. From the sun's point of view. Proceedings of the 10th National Passive Solar Conference, Ralleigh, North Carolina, USA, 1985. 8. Yezioro A, Shaviv E. A Design tool for analyzing mutual shading between buildings, Solar energy, Vol. 52, No. 1. USA: Pergamon Press, 1994. p. 27–37. 9. Yezioro A, Shaviv E. Shading: analyzing mutual shading among buildings. IBPSA 99, Kyoto, Japan, 1999. 10. Bosselmann P, Arens E, Dunker K, Wright R. Sun, wind, and pedestrian comfort. A study of Toronto's central area. Center for Environmental Design Research, University of California at Berkeley and Center for Landscape Architecture Research, University of Toronto. The Department of Planning and Development, City of Toronto, 1991. 11. Shaviv E, Capeluto IG, Yezioro A. Solar rights in high density urban design. Research Proposal No. 022.732, Ministry of Housing, Israel, 2001. 12. HELIOS Climate Energy CAD and Architecture Ltd. Urban climatic design of a new business district in Tel Aviv. Internal Report, 2000 [ in Hebrew ]. 13. FLUENT Inc. Fluent user's guide. NH, USA: Fluent Inc., 1999. Corresponding author. Tel.: +972-4-829-4013; fax: +972-4-829-4617 Building and Environment Volume 38, Issue 6, June 2003, Pages 827-835 | conurbation | เขตเมืองขยาย | Deverbalism (deverbalisme) | (n) (ศัพท์เฉพาะทฤษฎีการแปล) การไม่ยึดติดถ้อยคำในภาษาต้นฉบับ ผู้แปลควรถอยออกห่างจากข้อความแล้วพิจารณาสาระสำคัญของข้อความนั้นๆ ใหม่ ก่อนที่จะแปลให้เป็นธรรมชาติหรือให้เป็นวาทกรรมที่ดีในภาษาปลายทาง | Harbinger | (n) ผู้นำมา | Harborage | [ฮาร์บอเรจ] (n) ที่จอดเรือ | herbal remedies | ยาสมุนไพร | hyperbolic chamber | (n) ห้องปรับความดัน | interbeing | (n, adj) เพราะมีสิ่งนี้จึงมีสิ่งนี้, เพราะสิ่งนี้มีสิ่งนี้จึงมี | interbeing | สิ่งอิงอาศัยกันเกิด | kerb trading | Trading that takes place after the market has closed, Syn. After-hours trading | orb spider | (n, name, uniq) แมงมุมใยกลม | Sorbitol | แอลกอฮอล์น้ําตาล(หวาน)ที่มี 4 แคลอรี่ต่อกรัม 2.สารที่ผลิตโดยร่างกายในผู้ป่วยโรคเบาหวานที่อาจทําให้เกิดความเสียหายต่อดวงตาและเส้นประสาท | tarboosh | หมวกสักหลาดที่มียอดแบนและมีพู่ | turbulent | ความระส่ำระสาย ความปั่นป่วน ผันผวน | turbulent | (adj) 1.ชุลมุนวุ่นวาย บางครั้งมีการใช้ความรุนแรง 2.(ใช้เกี่ยวกับกระแสน้ำและอากาศ) พัดอย่างแรง | warbler | (n) นกพง | water-absorbing | (adj) ซึ่งดูดซับน้ำ |
| - No interrupting adults... | -Erwachsene unterbricht man nicht. The Boys Are Back (2009) | The face of a tiger. | Richtig in Farbe. Dark Blue Almost Black (2006) | What about your main course? | Was mochtest du als Hauptspeise? Huhnerbrust? Dark Blue Almost Black (2006) | - Here. | Der wache Instinkt des schlauen Verbrechers! Witness for the Prosecution (1957) | But it's all over. | Aber es ist vorbei. L'étrange Monsieur Steve (1957) | Will you? | Herbringen? Tikhiy Don II (1958) | There, that's it. | Es ist vorbei. Montparnasse 19 (1958) | It's all over. | Schon gut, Liebling. Es ist alles vorbei. Fiend Without a Face (1958) | There, there. It's over. | Es ist vorbei. Inspector Maigret (1958) | - So... | Barberot...? Inspector Maigret (1958) | Don't you do that! | Ich verbiete dir das! Cat on a Hot Tin Roof (1958) | Don't you do that! | Ich verbiete dir das! Cat on a Hot Tin Roof (1958) | And it was all over: | Und alles war vorbei. Cat on a Hot Tin Roof (1958) | It's over. All over. | Für immer vorbei. Gigi (1958) | DID YOU? | Ich glaube, der Täter arbeitet hier im Studio. How to Make a Monster (1958) | It is all over. | Nun ist alles vorbei. Indiscreet (1958) | It is over. It is all over. | Es ist vorbei, alles ist vorbei. The Left Handed Gun (1958) | It's all over. | Alles ist vorbei! The Left Handed Gun (1958) | What are you doing? | Ich setze den Super-Turbokompressor ein. Taxi, Trailer and Corrida (1958) | It was over. | Es war vorbei. Back to the Wall (1958) | Do I? | Bekanntschaften färben ab. Arthur (1959) | It's over now. | Nun ist sie vorbei. Ben-Hur (1959) | Over? | Vorbei? Ben-Hur (1959) | -Over? | - Vorbei? Ben-Hur (1959) | No? | Die arbeiten nicht? Fever Mounts at El Pao (1959) | Why not? | Die Zugverbindung nach London ist hervorragend. The Hound of the Baskervilles (1959) | It's over. | Es ist vorbei. Last Train from Gun Hill (1959) | But here we all... | Aber hier, auf See... auf See essen wir alle zusammen und arbeiten zusammen. Operation Petticoat (1959) | - Why are you in here? | Was hast du verbrochen? The 400 Blows (1959) | Was she with him? | - War sie bei ihm, als er starb? Suddenly, Last Summer (1959) | I... | Zurück zur Arbeit! Carry On Constable (1960) | There we are. | Das war gute Arbeit. Carry On Constable (1960) | - Here I am. | - Wunderbar! La Dolce Vita (1960) | What did I do? | Was habe ich verbrochen? Purple Noon (1960) | - And what are you doing? | Was hast du heute für Arbeit? Rocco and His Brothers (1960) | - It's all over. - No! | Es ist vorbei. Rocco and His Brothers (1960) | But that's all over with. | Aber das ist jetzt vorbei. Seven Thieves (1960) | TO WHAT? | ... andere verdirbt. The Innocents (1961) | What? | Verderbt mir nicht die Laune! The Miracle of the Wolves (1961) | It's over, over! | Das ist vorbei! Vorbei! Saint-Tropez Blues (1961) | No. | Ich brauche nur eine wirksame Werbezeile. Tout l'or du monde (1961) | - So? | - Wozu sollen wir da arbeiten? Viridiana (1961) | What's over is over. | Vorbei ist vorbei. Barabbas (1961) | - There he is! | Der Tierbändiger! Striped Trip (1961) | And that's just what we did. | Wir warteten und warteten und als deine Mutter starb, ... Static (1961) | There, it's over. | Da, schon vorbei. Sundays and Cybèle (1962) | That's it! | Ich habe eine große Narbe auf seiner rechten Gesichtshälfte bemerkt nein doch links. Die Narbe ging von seiner Stirn bis zum Mund. The Awful Dr. Orlof (1962) | It's all over. | Das ist alles lange vorbei. Lolita (1962) | No, I don't. | - Nein, ich arbeite nicht mit ihr. Mamma Roma (1962) | It's all over. | Es ist vorbei. The Man Who Shot Liberty Valance (1962) |
| | พระพุทธภาษิต | (n) Buddha's proverbs, See also: saying of the Buddha, Example: พระพุทธภาษิตเป็นถ้อยคำที่เราสามารถนำมาใช้ในชีวิตประจำวันได้ทุกยุคทุกสมัย, Thai Definition: ถ้อยคำอันเป็นคำกล่าวของพระพุทธเจ้า | พุ่งพล่าน | (v) be agitated, See also: be perturbed, Example: เขาปล่อยความคิดและอารมณ์ให้พุ่งพล่านไป | ยาระงับประสาท | (n) sedative, See also: tranquilizer, downer, barbiturate, Example: อะไรอาการวิตกกังวลเฉียบพลันนี้ บางครั้งรุนแรงถึงขนาดต้องใช้ยาระงับประสาทเข้าช่วย | ยากำจัดวัชพืช | (n) herbicide, See also: weed-killer, Syn. ยาปราบวัชพืช, Example: ชาวนาเป็นหนี้สินเพราะต้องเสียเงินซื้อยากำจัดวัชพืช ซึ่งเป็นรายจ่ายที่ทำให้ต้นทุนการผลิตสูง, Thai Definition: ยาที่ใช้ทำลายวัชพืช | ยาปราบศัตรูพืช | (n) herbicide, See also: weed-killer, Syn. ยากำจัดศัตรูพืช, Example: ปัจจุบันเกษตรกรพยายามลดใช้ปัจจัยการผลิตจากภายนอก เช่น ปุ๋ย ยาปราบศัตรูพืช พันธุ์ เงินทุน, Thai Definition: ยาที่ใช้ทำลายศัตรูพืช | ลิบลิ่ว | (adj) exorbitant, See also: excessive, unreasonable, immoderate, Syn. ลิบ, Example: ผู้ที่จะซื้อรถยุโรปราคาแพงลิบลิ่วได้นั้น ต้องเป็นกลุ่มผู้มีรายได้สูงและมีหน้ามีตาในสังคม, Thai Definition: ที่สูงมากหรือมีปริมาณมาก | กวนเมือง | (v) annoy, See also: disturb, trouble, harass, agitate, Syn. ก่อกวน, Example: เด็กๆ ที่ไม่ได้รับการอบรมสั่งสอน ในภายหน้ามักจะกวนเมือง ทำความเดือดร้อนให้สังคม, Thai Definition: ก่อกวนให้เกิดปัญหาวุ่นวายในสังคม | กวนโอ๊ย | (v) irritate, See also: annoy, agitate, disturb, trouble, vex, bother, Syn. กวนตีน, กวนบาทา, Example: เพราะเขาทำตัวกวนโอ๊ยเช่นนี้ เขาจึงมีเรื่องมีราวกับคนอื่นอยู่บ่อยๆ, Thai Definition: รบกวนชวนให้ถูกทำร้าย, Notes: (สแลง) | เคืองแค้น | (v) be offended, See also: harbor malice against, habour/bear/feel resentment, be angry, flare up, rage, be indignant, Syn. แค้นเคือง, อาฆาต, โกรธแค้น, Example: คุณจุ๋มต้องตกระกำลำบากทั้งยามแต่งยามร้าง จะไม่ให้เธอเคืองแค้นกระไรได้, Thai Definition: ไม่พอใจเพราะทำไม่ดีต่อตนหรือผู้ใกล้ชิด | ถือเนื้อถือตัว | (v) be arrogant, See also: be overbearing, be haughty, be conceited, be priggish, put on airs, Syn. ถือตัว, Example: เวลาผ่านไปนานเขาเรียนรู้การปรับตัวอยู่ในสังคม ไม่ถือเนื้อถือตัวอย่างเดิม | ถุงลมนิรภัย | (n) safety airbag, Example: การออกแบบเบาะนั่งมีความสำคัญในการเสริมประสิทธิภาพของถุงลมนิรภัย, Thai Definition: อุปกรณ์ป้องกันภัยติดรถยนต์อย่างหนึ่ง เป็นถุงที่จะพองตัวออกเวลารถถูกกระแทก | ทำโดยพลการ | (v) act arbitrary, Syn. ทำโดยลำพัง, Example: การตัดสินใจของประธานรัฐสภาครั้งนี้ทำไปโดยพลการ ไม่ฟังเสียงคัดค้านจากคนอื่น | เนี้ยบ | (adv) perfectly, See also: superbly, excellently, Syn. เยี่ยม, เริ่ด, Example: เธอออกเสียงภาษาอังกฤษได้เนี้ยบจนฝรั่งอาย, Notes: (สแลง) | จท. | (n) The Harbour Department, See also: HD., Syn. กรมเจ้าท่า | สิ่งรบกวน | (n) disturbance, See also: troublesomeness, intrusion | ช่างตัดผม | (n) hairdresser, See also: barber | รถขนขยะ | (n) refuse collection vehicle, See also: garbage truck, Syn. รถบรรทุกเก็บขยะ | เรือข้ามฟาก | (n) harbour, See also: harbor, ferry, ferryboat | กล่าวโจมตี | (v) attack verbally, See also: assault, strike, verbally, criticize, Syn. จวก, สับ, Example: นายประมวลออกมากล่าวโจมตีรัฐมนตรีคลังเรื่องดอกเบี้ย, Thai Definition: กล่าวถึงความไม่ดีหรือความผิดของผู้อื่นอย่างรุนแรง | ง่วนอยู่กับ | (v) be absorbed in, See also: be busy with, Syn. ยุ่งอยู่กับ, จดจ่ออยู่กับ, Example: หญิงสาวไม่สนใจเสียงเรียก แต่กลับง่วนอยู่กับการทอผ้าแทบไม่เงยหน้าขึ้นมองใคร, Thai Definition: จดจ่ออยู่กับการกระทำในระยะเวลาหนึ่ง | ช่วยตัวเอง | (v) masturbate, Syn. อัตตกามกิริยา, Thai Definition: สำเร็จความใคร่ด้วยตนเอง | สมุนไพร | (n) herb | สังคมเมือง | (n) urban society | สุภาษิต | (n) proverb, Syn. ภาษิต, Ant. ทุภาษิต, Count Unit: บท | ชุมชนเมือง | (n) urban area, Ant. ชุมชนชนบท, Example: พื้นที่ที่มีองค์กรปกครองส่วนท้องถิ่นรูปแบบพิเศษนั้นต้องเป็นชุมชนเมืองที่มีลักษณะพิเศษ เช่น เป็นเมืองท่องเที่ยว หรือเขตอุตสาหกรรม, Thai Definition: กลุ่มคนที่อาศัยอยู่ในเมือง, อาณาเขตที่จัดเป็นย่านการค้า การทำธุรกิจ | สมุนไพร | (n) herb, Example: เวลาเจ็บไข้ได้ป่วยชาวชนบทจะใช้สมุนไพรรักษา เนื่องจากอยู่ห่างไกลจากสถานีอนามัย, Thai Definition: ผลิตผลธรรมชาติได้จากพืช สัตว์ และแร่ธาตุ ที่ใช้เป็นยาหรือผสมกับสารอื่นตามตำรับยา เพื่อบำบัดโรค บำรุงร่างกาย หรือใช้เป็นยาพิษ | เขตชานเมือง | (n) suburban zone, Example: มีทางรถไฟสายสั้นๆ ในบริเวณเขตชานเมืองกรุงเทพฯ ซึ่งไม่เชื่อมโยงกับทางสายใหญ่, Count Unit: เขต | อุ้ม | (v) absorb, See also: hold (water), soak up, Example: ป่าไม้ช่วยอุ้มน้ำเอาไว้ไม่ให้เกิดน้ำป่าไหลหลาก, Thai Definition: พยุงเอาไว้ | รำคาญใจ | (v) feel annoyed, See also: feel disturbed, feel bothered, Syn. รำคาญ, Ant. พอใจ, สบายใจ, Example: ผมไม่เคยสอบตกให้ทางบ้านเดือดร้อน หรือรำคาญใจ, Thai Definition: ไม่พอใจเมื่อถูกกวนใจ | ยาสมุนไพร | (n) herbal medicine, Example: ปัจจุบันนี้คนส่วนใหญ่หันมาใช้ยาสมุนไพรกันมากขึ้น, Count Unit: ชนิด, ประเภท, Thai Definition: ยาที่ทำจากผลิตผลธรรมชาติ ซึ่งได้จากพืช สัตว์ และแร่ธาตุ | ริมตลิ่ง | (n) riverbank, Syn. ชายตลิ่ง, Example: ช้างลากซุงไปหยุดอยู่ริมตลิ่ง, Count Unit: แห่ง, Thai Definition: ขอบของฝั่งที่ไม่ลาดริมแม่น้ำลำคลอง | สังคมเมือง | (n) urban society, Ant. สังคมชนบท, Example: สภาพของสังคมเมืองในปัจจุบันของประเทศอุตสาหกรรมมีการแข่งขันมาก | กลียุค | (n) Kali Yuga, See also: dark age, age of decadence, upheaval, havoc, turbulent days, calamitous age, wild times, Syn. ความย่อยยับ, ความวิบัติ, ความพินาศ, ความหายนะ, Example: ประเทศที่มีอัตราเสี่ยง นำไปสู่ภาวะไร้ระเบียบหรือเกิดกลียุคสูงสุด ได้แก่ อินโดนีเซีย มาเลเซีย เกาหลีใต้ ไทย อินเดีย จีน และเวียดนาม | กังหันน้ำ | (n) water turbine, See also: water vane, water wheel, Example: กังหันน้ำ ที่ชาวบ้านทำขึ้นเป็นสิ่งประดิษฐ์จากไม้ไผ่ ถือเป็นภูมิปัญญาแบบชาวบ้าน, Count Unit: ตัว | กังหันไฟฟ้า | (n) turbogenerator, Count Unit: ตัว | กังหันไอน้ำ | (n) steam turbine, Count Unit: ตัว, Thai Definition: เครื่องยนต์ที่หมุนอย่างกังหันด้วยเครื่องกำลังไอน้ำ | ข้าวนึ่ง | (n) sticky rice, See also: glutinous rice, parboiled rice, Syn. ข้าวเหนียว, Example: เมื่อพวกคุณลงมือคดข้าวเหนียวปั้นจิ้มกับน้ำพริก ผมก็รู้สึกหิวขึ้นมาทันที | ไข่ลวก | (n) soft-boiled egg, See also: parboiled egg, Example: ไข่ลวกเป็นอาหารที่เขาทานทุกเช้า, Count Unit: ฟอง | ช่างตัดผม | (n) barber, See also: hairdresser, Syn. ช่างทำผม, Example: ช่างตัดผมเอามีดทื่อๆ โกนหนวดให้ฉัน, Count Unit: คน, Thai Definition: ผู้มีอาชีพการตัดผม | ช่างทำผม | (n) hairdresser, See also: barber, Syn. ช่างตัดผม, Example: ช่างทำผมคนนี้มีลูกค้าประจำเยอะ, Count Unit: คน | ถือเนื้อถือตัว | (v) be arrogant, See also: be overbearing, be haughty, be conceited, be priggish, Syn. ถือตัว, ไว้ตัว, ยกตัว, Example: เธอมีนิสัยขี้เล่นไม่ถือเนื้อถือตัวแถมยังช่างฉอเลาะเอาอกเอาใจจึงมีผู้ชายมาจีบเยอะ, Thai Definition: หวงตัวไม่ยอมให้ใครมาแตะต้อง | ถืออำนาจ | (v) arbitrarily assume, See also: show one's power/influence, Syn. บ้าอำนาจ, วางอำนาจ, Example: เขาถืออำนาจเป็นเจ้าชีวิตคนหลายล้านคน, Thai Definition: ใช้อำนาจเป็นใหญ่ | เถื่อน | (adj) wild, See also: savage, fierce, barbarous, Syn. ไม่มีอารยธรรม, ดุร้าย, หยาบคาย, โหดร้าย, รุนแรง, Example: ในกัมพูชาก็รู้ๆ กันอยู่ว่าเป็นแดนปืนเมืองเถื่อนโอกาสจะเกิดความรุนแรงขึ้นนั้นย่อมสูงกว่าที่อื่น, Thai Definition: ห่างไกลจากที่อยู่ของคน, ห่างไกลจากความเจริญ | เบ็ด | (n) fishhook, See also: hook, barbed hook, Example: ชาวไร่ ชาวนา หาปลาโดยใช้เครื่องมือที่ใช้มาแต่โบราณกาล เช่น ลอบ เบ็ด แห สวิง, Count Unit: ตัว, Thai Definition: เครื่องมือสำหรับตกปลา หรือกุ้ง รูปเป็นขอสำหรับเกี่ยวเหยื่อ ส่วนมากมีเงี่ยง | ภาษิต | (n) proverb, See also: saying, motto, maxim, adage, dictum, byword, saw, Syn. สุภาษิต, Example: เขาจบคำปราศรัยของเขาลงด้วยภาษิตบทหนึ่ง, Count Unit: ภาษิต, ข้อ, บท, Thai Definition: ถ้อยคำหรือข้อความที่กล่าวสืบต่อกันมาช้านานแล้ว มีความหมายเป็นคติ, Notes: (สันสกฤต) | มรสุม | (n) crisis, See also: difficulty, obstacle, disturbance, Syn. ความปั่นป่วน, อุปสรรค, วิกฤต, Example: นายไคฟูอาศัยความเป็นคนมือสะอาดของตัวเอง เอาตัวรอดจากมรสุมทางการเมืองมาได้ | ยั้ง | (v) stop, See also: halt, restrain, cease, pause, withhold, curb, Syn. หยุดชะงัก, ขยัก, ระงับ, หักห้าม, Example: พอได้ยินถ้อยคำนั้นเขาถึงกับยั้งอารมณ์ไม่อยู่ | ร้อนอกร้อนใจ | (v) be anxious, See also: worry, be perturbed, be worried, Syn. ร้อนใจ, เดือดร้อน, กระวนกระวายใจ, เดือดเนื้อร้อนใจ, Example: เธอร้อนอกร้อนใจอยากจะให้เขากลับมา | ร้านตัดผม | (n) barber's, See also: barbershop, Example: เขาชวนให้ผมพาไปร้านตัดผมที่มีคุณภาพที่สุดในละแวกนี้, Count Unit: ร้าน | ลอยฟ้า | (adv) excellently, See also: superbly, transcendently, Syn. ลอยเมฆ, วิเศษ, เลิศ, Example: เขาได้รับการยกย่องอย่างลอยฟ้า |
| แอร์บัส | [Aēbas] (tm) EN: Airbus FR: Airbus [ m ] | แอร์บัส A380 | [Aēbas A380] (tm) EN: Airbus A380 FR: Airbus A380 [ m ] | แอ่น | [aen] (v) EN: be curved up ; be bent down ; bend the back ; lean back ; sag FR: être recourbé | แอ่น | [aen] (adj) EN: bent ; curved FR: courbé ; bombé | อาละวาด | [ālawāt] (v) EN: act madly ; act wildly ; act violently ; run amok ; run rampage ; create a disturbance ; bully ; bluster FR: semer le désordre | อำเภอใจ | [amphoējai] (adv) EN: at will ; as one pleases ; as one likes ; one's own way FR: selon son gôut ; libre arbitre [ m ] | อนุญาโตตุลาการ | [anuyātōtulākān] (n) EN: arbitrator ; umpire FR: arbitre [ m ] | อสนีบาต | [asanībāt] (n) EN: thunderbolt ; lightning FR: tonnerre [ m ] ; coup de foudre [ m ] ; coup de tonnerre [ m ] | อัดลม | [atlom] (n) EN: carbonated water ; soda water ; soda | อะตอมคาร์บอน | [atǿm khābǿn] (n, exp) FR: atome de carbone [ m ] | อัตกาม | [attakām] (n) EN: masturbation | อัตราการบริโภคน้ำมัน | [attrā kān børiphōk namman] (n, exp) FR: niveau de consommation de carburant [ m ] | อวัจนะภาษา | [awatjanaphāsā] (n) EN: non verbal language | บาร์บี้ | [Bābī] (tm) EN: Barbie FR: Barbie | ใบ | [bai] (n) EN: [ classifier : leaves (of trees); round and hollow objects (hats, cups, glasses, bowls, tin-cans, eggs, fruit, bags, wallets); small documents (tickets, certificates, leaflets) ] FR: [ classificateur : feuilles (arbres et plantes); objets ronds et creux (chapeaux, coupes, bols, cannettes, oeufs, fruits); petits documents (billets, tickets, certificats) ] | บ้าย | [bāi] (v) EN: smear ; daub FR: barbouiller ; souiller | ไบคาร์บอเนต | [baikhābønēt] (n) EN: bicarbonate FR: bicarbonate [ m ] | ใบไม้ | [baimāi] (n) EN: leaf (of a tree) FR: feuille (d'arbre) [ f ] | ใบพัด | [baiphat] (n) EN: propeller ; fan blade ; propeller blade ; turbine blade FR: hélice [ f ] ; pale [ f ] ; aile vrillée [ f ] | บรรทุกเกินพิกัด | [banthuk koēn phikat] (v, exp) EN: overload ; overburden FR: surcharger | บ่าว | [bāo] (n) EN: servant ; slave ; slavey ; menial ; lackey ; stooge FR: serviteur [ m ] ; esclave [ m, f ] ; valet [ m ] ; laquais [ m ] ; domestique [ m, f ] ; serf [ m ] ; subalterne [ m ] ; bonne [ f ] ; boniche [ f ] (pop.) ; servante [ f ] (anc.) ; larbin [ m ] (fam.) ; soufre-douleur [ m ] | เบ็ด | [bet] (n) EN: fishhook ; hook ; barbed hook FR: hameçon [ m ] | บวร | [bøwøn = bøwøra] (n) EN: superb ; sublime ; glorious ; noble ; excellent ; supreme FR: suprême ; supérieur ; sublime ; glorieux | บัวบก | [būa bok] (n) EN: Asiatic pennywort ; Indian pennywort ; Tiger Herbal FR: hydrocotyle [ f ] ; écuelle d'eau [ f ] | บุคคลวิกลจริต | [bukkhon wikonjarit] (n, exp) EN: mentally disturbed person ; person of unsound mind | ใช้เป็นกริยาวิเศษณ์ | [chai pen kriyāwisēt = chai pen kariyāwisēt] (v, exp) FR: adverbialiser (vx) | ชักว่าว | [chak wāo] (v, exp) EN: masturbate FR: se masturber ; masturber | ชโลม | [chalōm] (v) EN: anoint ; bathe ; besmear FR: oindre ; enduire ; barbouiller | ช่างตัดผม | [chang tat phom] (n) EN: hairdresser ; barber FR: coiffeur [ m ] ; coiffeuse [ f ] ; barbier [ m ] (vx) ; friseur [ m ] (r.) | ช่างทำผม | [chang tham phom] (n) EN: hairdresser ; barber ; hairstylist FR: coiffeur [ m ] | ชานเมือง | [chānmeūang] (n) EN: suburb ; outskirts FR: banlieue [ f ] ; périphérie [ f ] ; faubourg [ m ] | ชั้นเยี่ยม | [chan yīem] (adj) EN: first-class ; top-flight ; top-notch ; excellent ; super ; superb FR: de première qualité ; excellent | ชาว | [chāo] (n) EN: inhabitant ; citizen ; resident ; native ; townsfolk ; urban population ; people FR: habitant [ m ] ; citoyen [ m ] ; résident [ m ] ; nationaux [ mpl ] ; peuple [ m ] | ชาวเมือง | [chāomeūang] (n) EN: townsman ; townspeople ; city people ; residents of a city ; townsfolk ; urban population FR: citadin [ m ] ; population urbaine [ f ] | เชื้อเพลิง | [cheūaphloēng] (n) EN: fuel ; combustible ; kindling FR: carburant [ m ] ; combustible [ m ] | ชี้ขาด | [chīkhāt] (v) EN: judge ; arbitrate ; make a final decision ; decide ; rule FR: arbitrer ; juger | เชี่ยว | [chīo] (adj) EN: swift ; rapid ; turbulent ; torrential ; strong FR: rapide ; courant ; turbulent ; fort | ชิด | [chit] (x) EN: close ; near ; nearby ; touching FR: près de ; proche ; voisin ; contre ; auprès de ; contigu ; tout près ; très proche | ช่อ | [chø] (n) EN: cluster ; bunch ; bouquet ; bud ; corsage FR: bouquet [ m ] ; gerbe [ f ] ; botte [ f ] | เฌอ | [choē] (n) EN: tree FR: arbre [ m ] | ช่อกุหลาบ | [chø kulāp] (n, exp) FR: bouquet de roses [ m ] ; gerbe de roses [ f ] | ช่อมาลี | [chǿmālī] (n) EN: Osmanthus ; Parameria barbata Schum. FR: Osmanthus ; Parameria barbata Schum. | ดาร์บี้ | [Dābī] (tm) EN: Derby County FR: Derby County | ได้ | [dāi = dai] (v) EN: [ auxiliary verb before a principal verb to indicate the past tense ] FR: [ verbe auxiliaire servant à former le passé ] | ดาย | [dāi] (v) EN: cut with a sweeping motion ; clear off grass and weed ; weed ; mow FR: faucher ; sarcler ; désherber | ได้ใจ | [dāijai] (v) EN: become conceited ; be encouraged ; be overbold ; be conceited ; be overconfident ; become haughty FR: se sentir encouragé | ดายหญ้า | [dāi yā] (v, exp) FR: désherber | ด่าง | [dāng] (x) EN: spotted ; speckled ; mottled ; piebald ; striped FR: tacheté ; marbré ; rayé ; moucheté ; tigré | ดัด | [dat] (v) EN: bend ; flex FR: courber ; plier ; tordre | เด็ดดวง | [detdūang] (v, exp) EN: be excellent be marvelous; be wonderful; e superb; b splendid; be matchless FR: être magnifique ; être merveilleux |
| | | absorb | (v) become imbued | absorb | (v) take up mentally, Syn. ingest, assimilate, take in | absorb | (v) take up, as of debts or payments, Syn. take over | absorb | (v) take in, also metaphorically, Syn. imbibe, draw, suck, take up, take in, soak up, sop up, suck up | absorb | (v) cause to become one with | absorb | (v) suck or take up or in, Syn. take in, Ant. emit | absorb | (v) assimilate or take in | absorb | (v) consume all of one's attention or time, Syn. occupy, engross, engage | absorbable | (adj) capable of being absorbed or taken in through the pores of a surface, Ant. adsorbable | absorbate | (n) a material that has been or is capable of being absorbed | absorbefacient | (adj) inducing or promoting absorption, Syn. sorbefacient | absorbency | (n) the property of being absorbent, Ant. nonabsorbency | absorbent | (adj) having power or capacity or tendency to absorb or soak up something (liquids or energy etc.), Syn. absorptive, Ant. nonabsorbent | absorbent cotton | (n) cotton made absorbent by removal of the natural wax | absorbent material | (n) a material having capacity or tendency to absorb another substance, Syn. absorbent | absorber | (n) (physics) material in a nuclear reactor that absorbs radiation | acerb | (adj) sour or bitter in taste, Syn. astringent, acerbic | acerb | (adj) harsh or corrosive in tone, Syn. vitriolic, sulfurous, acid, bitter, blistering, acerbic, virulent, caustic, acrid, sulphurous | acerbate | (v) make sour or bitter | acerbity | (n) a sharp bitterness | acerbity | (n) a sharp sour taste, Syn. tartness | activated carbon | (n) powdered or granular carbon used for purifying by adsorption; given orally (as a slurry) it is an antidote for some kinds of poisons, Syn. activated charcoal | adsorb | (v) accumulate (liquids or gases) on the surface | adsorbable | (adj) capable of being adsorbed or accumulated on a surface of a solid, Syn. adsorbate, Ant. absorbable | adsorbate | (n) a material that has been or is capable of being adsorbed | adsorbent | (n) a material having capacity or tendency to adsorb another substance, Syn. adsorbent material | adsorbent | (adj) having capacity or tendency to adsorb or cause to accumulate on a surface, Syn. surface-assimilative, adsorptive, Ant. nonadsorbent | adverb | (n) the word class that qualifies verbs or clauses | adverb | (n) a word that modifies something other than a noun | adverbial | (n) a word or group of words function as an adverb | adverbial | (adj) of or relating to or functioning as an adverb | adverbially | (adv) as an adverb | afterbirth | (n) the placenta and fetal membranes that are expelled from the uterus after the baby is born | afterburner | (n) a device injects fuel into a hot exhaust for extra thrust | airborne | (adj) moved or conveyed by or through air | airborne patrol | (n) a patrol provided by aircraft | airborne transmission | (n) a transmission mechanism in the which the infectious agent is spread as an aerosol and usually enters a person through the respiratory tract | airbrake | (n) a small parachute or articulated flap to reduce the speed of an aircraft, Syn. dive brake | airbrake | (n) a vehicular brake that operates by compressed air; especially for heavy vehicles | airbrush | (n) an atomizer to spray paint by means of compressed air | airbrush | (v) paint with an airbrush | airburst | (n) an explosion in the atmosphere | airbus | (n) a subsonic jet airliner operated over short distances | alpine bearberry | (n) deciduous creeping shrub bright red in autumn having black or blue-black berries; alpine and circumpolar, Syn. Arctostaphylos alpina, black bearberry | amberboa | (n) herbs of Mediterranean to central Asia cultivated for their flowers, Syn. genus Amberboa | american arborvitae | (n) small evergreen of eastern North America having tiny scalelike leaves on flattened branchlets, Syn. Thuja occidentalis, northern white cedar, white cedar | american barberry | (n) deciduous shrub of eastern North America whose leaves turn scarlet in autumn and having racemes of yellow flowers followed by ellipsoid glossy red berries, Syn. Berberis canadensis | ammonium carbamate | (n) a salt of carbamic acid that is used as a nitrogen fertilizer | ammonium carbonate | (n) a carbonate of ammonium; used in the manufacture of smelling salts and baking powder and ammonium compounds | amobarbital | (n) a barbiturate with sedative and hypnotic effects; used to relieve insomnia and as an anticonvulsant |
| Absorb | v. t. [ imp. & p. p. Absorbed p. pr. & vb. n. Absorbing. ] [ L. absorbere; ab + sorbere to suck in, akin to Gr. &unr_;: cf. F. absorber. ] 1. To swallow up; to engulf; to overwhelm; to cause to disappear as if by swallowing up; to use up; to include. “Dark oblivion soon absorbs them all.” Cowper. [ 1913 Webster ] The large cities absorb the wealth and fashion. W. Irving. [ 1913 Webster ] 2. To suck up; to drink in; to imbibe; as a sponge or as the lacteals of the body. Bacon. [ 1913 Webster ] 3. To engross or engage wholly; to occupy fully; as, absorbed in study or the pursuit of wealth. [ 1913 Webster ] 4. To take up by cohesive, chemical, or any molecular action, as when charcoal absorbs gases. So heat, light, and electricity are absorbed or taken up in the substances into which they pass. Nichol. [ 1913 Webster ] Syn. -- To Absorb, Engross, Swallow up, Engulf. These words agree in one general idea, that of completely taking up. They are chiefly used in a figurative sense and may be distinguished by a reference to their etymology. We speak of a person as absorbed (lit., drawn in, swallowed up) in study or some other employment of the highest interest. We speak of a person as ebgrossed (lit., seized upon in the gross, or wholly) by something which occupies his whole time and thoughts, as the acquisition of wealth, or the attainment of honor. We speak of a person (under a stronger image) as swallowed up and lost in that which completely occupies his thoughts and feelings, as in grief at the death of a friend, or in the multiplied cares of life. We speak of a person as engulfed in that which (like a gulf) takes in all his hopes and interests; as, engulfed in misery, ruin, etc. [ 1913 Webster ] That grave question which had begun to absorb the Christian mind -- the marriage of the clergy. Milman. [ 1913 Webster ] Too long hath love engrossed Britannia's stage, And sunk to softness all our tragic rage. Tickell. [ 1913 Webster ] Should not the sad occasion swallow up My other cares? Addison. [ 1913 Webster ] And in destruction's river Engulf and swallow those. Sir P. Sidney. [ 1913 Webster ] | Absorbability | n. The state or quality of being absorbable. Graham (Chemistry). [ 1913 Webster ] | Absorbable | a. [ Cf. F. absorbable. ] Capable of being absorbed or swallowed up. Kerr. [ 1913 Webster ] | absorbed | adj. 1. 1 wholly absorbed as in thought that engrossed look -- that absorbed and rapt delight Syn. -- engrossed, intent, rapt, wrapped [ WordNet 1.5 ] 2. not allowed to pass through; -- said of radiant waves such as light the absorbed light intensity [ WordNet 1.5 ] 3. taken in through the pores of a surface the absorbed water expanded the sponge [ WordNet 1.5 ] | Absorbedly | adv. In a manner as if wholly engrossed or engaged. [ 1913 Webster ] | absorbefacient | adj. 1. 1 inducing or promoting absorption Syn. -- sorbefacient [ WordNet 1.5 ] | Absorbency | n. Absorptiveness. [ 1913 Webster ] | Absorbent | n. 1. Anything which absorbs. AS [ 1913 Webster ] The ocean, itself a bad absorbent of heat. Darwin. [ 1913 Webster ] 2. (Med.) Any substance which absorbs and neutralizes acid fluid in the stomach and bowels, as magnesia, chalk, etc.; also a substance e. g., iodine which acts on the absorbent vessels so as to reduce enlarged and indurated parts. AS [ 1913 Webster ] 3. pl. (Physiol.) The vessels by which the processes of absorption are carried on, as the lymphatics in animals, the extremities of the roots in plants. AS [ 1913 Webster ] | absorbent | a. [ L. absorbens, p. pr. of absorbere. ] Absorbing; swallowing; absorptive. [ 1913 Webster ] Absorbent ground (Paint.), a ground prepared for a picture, chiefly with distemper, or water colors, by which the oil is absorbed, and a brilliancy is imparted to the colors. [ 1913 Webster ]
| Absorber | n. One who, or that which, absorbs. [ 1913 Webster ] | Absorbing | a. Swallowing, engrossing; as, an absorbing pursuit. -- Ab*sorb"ing, adv. [1913 Webster] | Absorbition | n. Absorption. [ Obs. ] [ 1913 Webster ] | Acerb | a. [ L. acerbus, fr. acer sharp: cf. F. acerbe. See Acrid. ] Sour, bitter, and harsh to the taste, as unripe fruit; sharp and harsh. [ 1913 Webster ] | Acerbate | v. t. [ L. acerbatus, p. p. of acerbare, fr. acerbus. ] To sour; to imbitter; to irritate. [ 1913 Webster ] | Acerbic | a. Sour or severe. [ 1913 Webster ] | Acerbitude | n. [ L. acerbitudo, fr. acerbus. ] Sourness and harshness. [ Obs. ] Bailey. [ 1913 Webster ] | Acerbity | n. [ F. acerbité, L. acerbitas, fr. acerbus. See Acerb. ] 1. Sourness of taste, with bitterness and astringency, like that of unripe fruit. [ 1913 Webster ] 2. Harshness, bitterness, or severity; as, acerbity of temper, of language, of pain. Barrow. [ 1913 Webster ] | adsorb | v. t. to attract and bind (molecules of a substance in a fluid) so as to form a thin layer on the surface, by non-electrostatic forces; to bind by adsorption. Distinguished from absorb, in which the foreign substance penetrates the body of the absorbing material. Syn. -- surface assimilation [ WordNet 1.5 ] | Adverb | n. [ L. adverbium; ad + verbum word, verb: cf. F. adverbe. ] (Gram.) A word used to modify the sense of a verb, participle, adjective, or other adverb, and usually placed near it; as, he writes well; paper extremely white. [ 1913 Webster ] | Adverbial | a. [ L. adverbialis: cf. F. adverbial. ] Of or pertaining to an adverb; of the nature of an adverb; as, an adverbial phrase or form. [ 1913 Webster ] | Adverbiality | n. The quality of being adverbial. Earle. [ 1913 Webster ] | Adverbialize | v. t. To give the force or form of an adverb to. [ 1913 Webster ] | Adverbially | adv. In the manner of an adverb. [ 1913 Webster ] | afterbirth | n. (Med.) The placenta and membranes with which the fetus is connected, when they are expelled from the womb after delivery. [ 1913 Webster + AS ] | airball | pos>n. (Basketball) A throw at the basket that completely misses, not even hitting the rim. Compare swoosh and nothing but net. [ PJC ] | air bed | A sack or mattress inflated with air, and used as a bed. Syn. -- air mattress, air-bed [ 1913 Webster ] Variants: airbed | airborne | adj. 1. conveyed by or through air, as dust or pollen; as, a clean room is needed to avoid airborne contaminants. [ WordNet 1.5 ] 2. in flight; flying; -- said of an airplane. [ PJC ] 3. (Mil.) carried directly to the site of battle by aircraft; -- said of combat troops, as, an airborne division. [ PJC ] | airbrake | n. 1. 1 a small parachute or articulated flap to reduce the speed of an aircraft. Syn. -- dive brake [ WordNet 1.5 ] 2. a vehicular brake that operates by compressed air; especially for heavy vehicles. Same as air brake. Syn. -- air brake [ WordNet 1.5 ] n. 1. an atomizer to spray by means of compressed air. [ WordNet 1.5 ] | airbrush | v. t. 1. 1. to paint with an airbrush. The old car looks like new now that we airbrushed it [ WordNet 1.5 ] 2. to alter or remove by use of an airbrush. “After the photographer airbrushed out the wrinkles on her face she looked twenty years younger.” [ PJC ] | air brush | . A kind of atomizer for applying liquid coloring matter, such as paint, in a spray by compressed air. [ Webster 1913 Suppl. ] Variants: airbrush | Amberboa | n. 1. 1 a genus of herbs of Mediterranean to Central Asia cultivated for their flowers. Syn. -- genus Amberboa. [ WordNet 1.5 ] | Anteorbital | a. & n. (Anat.) Same as Antorbital. [ 1913 Webster ] | Antiscorbutic | a. (Med.) Counteracting scurvy. -- n. A remedy for scurvy. [ 1913 Webster ] | Antiscorbutical | a. (Med.) Antiscorbutic. [ 1913 Webster ] | Antorbital | a. [ Pref. anti- + orbital. ] (Anat.) Pertaining to, or situated in, the region of the front of the orbit. -- n. The antorbital bone. [ 1913 Webster ] | arb | n. [ Shortened from arbitrageur. ] Someone who engages in arbitrage (who purchases securities in one market for immediate resale in another in the hope of profiting from the price differential); shortened form of arbitrageur. Syn. -- arbitrageur [ WordNet 1.5 ] | Arbalist | { } n. [ OF. arbaleste, LL. arbalista, for L. arcuballista; arcus bow + ballista a military engine. See Ballista. ] (Antiq.) A crossbow, consisting of a steel bow set in a shaft of wood, furnished with a string and a trigger, and a mechanical device for bending the bow. It served to throw arrows, darts, bullets, etc. [ Written also arbalet and arblast. ] Fosbroke. [ 1913 Webster ] Variants: Arbalest | Arbalister | { } n. [ OF. arblastere, OF. arbalestier. See Arbalest. ] A crossbowman. [ Obs. ] Speed. [ 1913 Webster ] Variants: Arbalester | Arbiter | n. [ L. arbiter; ar- (for ad) + the root of betere to go; hence properly, one who comes up to look on. ] 1. A person appointed, or chosen, by parties to determine a controversy between them. [ 1913 Webster ] ☞ In modern usage, arbitrator is the technical word. [ 1913 Webster ] 2. Any person who has the power of judging and determining, or ordaining, without control; one whose power of deciding and governing is not limited. [ 1913 Webster ] For Jove is arbiter of both to man. Cowper. [ 1913 Webster ] Syn. -- Arbitrator; umpire; director; referee; controller; ruler; governor. [ 1913 Webster ] | Arbiter | v. t. To act as arbiter between. [ Obs. ] [ 1913 Webster ] | Arbitrable | a. [ Cf. F. arbitrable, fr. L. arbitrari. See Arbitrate, v. t. ] Capable of being decided by arbitration; determinable. [ Archaic ] Bp. Hall. [ 1913 Webster ] | Arbitrage | n. [ F., fr. arbiter to give judgment, L. arbitrari. ] 1. Judgment by an arbiter; authoritative determination. [ Archaic ] [ 1913 Webster ] 2. (Com.) A traffic in bills of exchange (see Arbitration of Exchange). [ 1913 Webster ] 3. (Finance) the simultaneous or near simultaneous purchase and sale of the same or closely linked securities or commodities in different markets to make a profit on the (often small) differences in price. [ PJC ] | arbitrager | n. same as arbitrageur. Syn. -- arb, arbitrageur [ PJC ] | arbitrageur | n. someone who engages in arbitrage; i. e. one who purchases securities in one market for immediate resale in another in the hope of profiting from the price differential. Syn. -- arb, arbitrager. [ WordNet 1.5 ] | Arbitral | a. [ L. arbitralis. ] Of or relating to an arbiter or an arbitration. [ R. ] [ 1913 Webster ] | Arbitrament | n. [ LL. arbitramentum. ] 1. Determination; decision; arbitration. [ 1913 Webster ] The arbitrament of time. Everett. [ 1913 Webster ] Gladly at this moment would MacIvor have put their quarrel to personal arbitrament. Sir W. Scott. [ 1913 Webster ] 2. The award of arbitrators. Cowell. [ 1913 Webster ] | Arbitrarily | adv. In an arbitrary manner; by will only; despotically; absolutely. [ 1913 Webster ] | Arbitrariness | n. The quality of being arbitrary; despoticalness; tyranny. Bp. Hall. [ 1913 Webster ] | Arbitrarious | a. [ L. arbitrarius. See Arbitrary. ] Arbitrary; despotic. [ Obs. ] -- Ar`bi*tra"ri*ous*ly, adv. [Obs.] [1913 Webster] | Arbitrary | a. [ L. arbitrarius, fr. arbiter: cf. F. arbitraire. See Arbiter. ] 1. Depending on will or discretion; not governed by any fixed rules; as, an arbitrary decision; an arbitrary punishment. [ 1913 Webster ] It was wholly arbitrary in them to do so. Jer. Taylor. [ 1913 Webster ] Rank pretends to fix the value of every one, and is the most arbitrary of all things. Landor. [ 1913 Webster ] 2. Exercised according to one's own will or caprice, and therefore conveying a notion of a tendency to abuse the possession of power. [ 1913 Webster ] Arbitrary power is most easily established on the ruins of liberty abused licentiousness. Washington. [ 1913 Webster ] 3. Despotic; absolute in power; bound by no law; harsh and unforbearing; tyrannical; as, an arbitrary prince or government. Dryden. [ 1913 Webster ] Arbitrary constant, Arbitrary function (Math.), a quantity of function that is introduced into the solution of a problem, and to which any value or form may at will be given, so that the solution may be made to meet special requirements. -- Arbitrary quantity (Math.), one to which any value can be assigned at pleasure. [ 1913 Webster ]
|
| 着 | [zhe, ㄓㄜ˙, 着 / 著] particle attached after verb to indicate action in progress, like -ing ending #26 [Add to Longdo] | 地 | [de, ㄉㄜ˙, 地] -ly; structural particle: used before a verb or adjective, linking it to preceding modifying adverbial adjunct #40 [Add to Longdo] | 很 | [hěn, ㄏㄣˇ, 很] (adverb of degree); quite; very; awfully #50 [Add to Longdo] | 得 | [de, ㄉㄜ˙, 得] structural particle: used after a verb (or adjective as main verb), linking it to following phrase indicating effect, degree, possibility etc #68 [Add to Longdo] | 没 | [méi, ㄇㄟˊ, 没 / 沒] (negative prefix for verbs); have not; not #95 [Add to Longdo] | 吃 | [chī, ㄔ, 吃] to eat; to have one's meal; to eradicate; to destroy; to absorb; to suffer; to exhaust #132 [Add to Longdo] | 由 | [yóu, ㄧㄡˊ, 由] to follow; from; it is for...to; reason; cause; because of; due to; to; to leave it (to sb); by (introduces passive verb) #134 [Add to Longdo] | 走 | [zǒu, ㄗㄡˇ, 走] to walk; to go; to run; to move (of vehicle); to visit; to leave; to go away; to die (euph.); from; through; away (in compound verbs, such as 撤走); to change (shape, form, meaning) #154 [Add to Longdo] | 影响 | [yǐng xiǎng, ㄧㄥˇ ㄒㄧㄤˇ, 影 响 / 影 響] an influence; to influence; to affect (usually adversely); to disturb #214 [Add to Longdo] | 一下 | [yī xià, ㄧ ㄒㄧㄚˋ, 一 下] (used after a verb) give it a go; to do (sth for a bit to give it a try); one time; once; in a while; all of a sudden; all at once #329 [Add to Longdo] | 曾 | [céng, ㄘㄥˊ, 曾] once; already; former; previously; (past tense marker used before verb or clause) #450 [Add to Longdo] | 性 | [xìng, ㄒㄧㄥˋ, 性] nature; character; property; quality; attribute; sexuality; sex; gender; surname; suffix forming adjective from verb; suffix forming noun from adjective, corresponding to -ness or -ity; essence #850 [Add to Longdo] | 曾经 | [céng jīng, ㄘㄥˊ ㄐㄧㄥ, 曾 经 / 曾 經] once; already; former; previously; ever; (past tense marker used before verb or clause) #865 [Add to Longdo] | 下来 | [xià lai, ㄒㄧㄚˋ ㄌㄞ˙, 下 来 / 下 來] to come down; (after verb of motion, indicates motion down and towards us, also fig.); (indicates continuation from the past towards us); to be harvested (of crops); to be over (of a period of time); to go among the masses (said of leaders) #975 [Add to Longdo] | 附近 | [fù jìn, ㄈㄨˋ ㄐㄧㄣˋ, 附 近] (in the) vicinity; nearby; neighboring; next to #1,100 [Add to Longdo] | 唔 | [wú, ㄨˊ, 唔] (cantonese) negation (of a verb) #1,193 [Add to Longdo] | 胜 | [shèng, ㄕㄥˋ, 胜 / 勝] victory; success; to beat; to defeat; to surpass; victorious; superior to; to get the better of; better than; surpassing; superb (of vista); beautiful (scenery); wonderful (view); (arch. pronounciation shēng) able to bear; equal to (a task) #1,206 [Add to Longdo] | 副 | [fù, ㄈㄨˋ, 副] secondary; auxiliary; deputy; assistant; vice-; abbr. for 副詞|副词 adverb; classifier for pairs #1,570 [Add to Longdo] | 圈 | [quān, ㄑㄩㄢ, 圈] circle; ring; loop; classifier for loops or orbits #1,719 [Add to Longdo] | 摄 | [shè, ㄕㄜˋ, 摄 / 攝] to take in; to absorb; to assimilate; to act for; to take a photo; photo shoot; photo; to conserve (one's health) #1,802 [Add to Longdo] | 闹 | [nào, ㄋㄠˋ, 闹 / 鬧] make noise or disturbance #2,260 [Add to Longdo] | 藏 | [cáng, ㄘㄤˊ, 藏] to conceal; to hide away; to harbor; to store; to collect #2,299 [Add to Longdo] | 上来 | [shàng lái, ㄕㄤˋ ㄌㄞˊ, 上 来 / 上 來] to come up; to approach; (verb complement indicating success) #2,405 [Add to Longdo] | 港 | [gǎng, ㄍㄤˇ, 港] harbor; Hong Kong (abbr. for 香港) #2,523 [Add to Longdo] | 吸收 | [xī shōu, ㄒㄧ ㄕㄡ, 吸 收] to absorb; to assimilate; to ingest #2,550 [Add to Longdo] | 嗯 | [èn, ㄣˋ, 嗯] (nonverbal grunt as interjection); OK, yeah; what? #2,655 [Add to Longdo] | 塞 | [sāi, ㄙㄞ, 塞] stop up; to squeeze in; to stuff; Serb (abbr.); Serbian #2,726 [Add to Longdo] | 胡 | [hú, ㄏㄨˊ, 胡] beard; what?, why?, how?; surname Hu; non-Han people, esp. from central Asian; also called Persians or Barbarians #2,843 [Add to Longdo] | 吸 | [xī, ㄒㄧ, 吸] to breathe; to suck in; to absorb; to inhale #3,272 [Add to Longdo] | 加以 | [jiā yǐ, ㄐㄧㄚ ㄧˇ, 加 以] in addition; moreover; (before polysyllabic verb) to handle it; to deal with (the subject just mentioned) #3,356 [Add to Longdo] | 蛮 | [mán, ㄇㄢˊ, 蛮 / 蠻] barbarian; bullying; very; quite; rough; reckless #3,556 [Add to Longdo] | 平静 | [píng jìng, ㄆㄧㄥˊ ㄐㄧㄥˋ, 平 静 / 平 靜] tranquil; undisturbed; serene #3,582 [Add to Longdo] | 绕 | [rào, ㄖㄠˋ, 绕 / 繞] to go around; to wind (around); to orbit #4,094 [Add to Longdo] | 吵 | [chǎo, ㄔㄠˇ, 吵] to quarrel; to make a noise; noisy; to disturb by making a noise #4,121 [Add to Longdo] | 轨道 | [guǐ dào, ㄍㄨㄟˇ ㄉㄠˋ, 轨 道 / 軌 道] orbit; railway or tram line; fig. conventional way of thinking #4,170 [Add to Longdo] | 禁 | [jìn, ㄐㄧㄣˋ, 禁] to prohibit; to forbid #4,265 [Add to Longdo] | 摩托车 | [mó tuō chē, ㄇㄛˊ ㄊㄨㄛ ㄔㄜ, 摩 托 车 / 摩 托 車] motorbike; motorcycle #4,311 [Add to Longdo] | 城区 | [chéng qū, ㄔㄥˊ ㄑㄩ, 城 区 / 城 區] city district; urban district #4,482 [Add to Longdo] | 不准 | [bù zhǔn, ㄅㄨˋ ㄓㄨㄣˇ, 不 准] not allow; forbid; prohibit #4,542 [Add to Longdo] | 任意 | [rèn yì, ㄖㄣˋ ㄧˋ, 任 意] arbitrarily; at will; random #4,813 [Add to Longdo] | 禁区 | [jìn qū, ㄐㄧㄣˋ ㄑㄩ, 禁 区 / 禁 區] restricted area; forbidden region #5,061 [Add to Longdo] | 港口 | [gǎng kǒu, ㄍㄤˇ ㄎㄡˇ, 港 口] port; harbor #5,169 [Add to Longdo] | 澳 | [ào, ㄠˋ, 澳] deep bay; cove; harbor; abbr. for Macao 澳門|澳门; abbr. for Austria 奧地利|奥地利 and Australia 澳大利亞|澳大利亚 #5,239 [Add to Longdo] | 哈尔滨 | [Hā ěr bīn, ㄏㄚ ㄦˇ ㄅㄧㄣ, 哈 尔 滨 / 哈 爾 濱] Harbin, capital of Heilongjiang province in northeast China #5,526 [Add to Longdo] | 不安 | [bù ān, ㄅㄨˋ ㄢ, 不 安] unpeaceful; unstable; uneasy; disturbed; restless; worried #5,906 [Add to Longdo] | 傲 | [ào, ㄠˋ, 傲] proud; overbearing; insolent; arrogant #5,966 [Add to Longdo] | 制止 | [zhì zhǐ, ㄓˋ ㄓˇ, 制 止] to curb; to put a stop to; to stop; to check; to limit #6,318 [Add to Longdo] | 加剧 | [jiā jù, ㄐㄧㄚ ㄐㄩˋ, 加 剧 / 加 劇] to intensify; to sharpen; to accelerate; to aggravate; to exacerbate; to embitter #6,417 [Add to Longdo] | 路边 | [lù biān, ㄌㄨˋ ㄅㄧㄢ, 路 边 / 路 邊] curb; roadside; wayside #6,721 [Add to Longdo] | 骚 | [sāo, ㄙㄠ, 骚 / 騷] trouble; a disturbance; a rumpus #7,263 [Add to Longdo] |
| 妨げる | [さまたげる, samatageru] TH: ก่อกวน EN: to disturb | 都市 | [とし, toshi] TH: ในเมือง EN: urban | 近郊 | [きんこう, kinkou] TH: ปริมณฑล EN: suburbs |
| Arbeit | (n) |die, pl. Arbeiten| งาน, หน้าที่ | Arbeitsplatz | (n) |der, pl. Arbeitsplätze| ตำแหน่งงาน | Mitarbeiter | (n) |der, pl. Mitarbeiter| ผู้ร่วมงาน, See also: die Mitarbeiterin | Zusammenarbeit | การทำงานร่วมกัน, ร่วมมือกัน | arbeiten | (vt) arbeitete, hat gearbeitet| ทำงาน, See also: die Arbeit | vorbei | ผ่านไป | Herbst | (n, phrase) |der| ฤดูใบไม้ร่วง | sich erbarmen | (vi) |sich erbarmte, hat sich erbarmt| เมตตา สงสาร เห็นใจ | Zeit verbringen mit etw. | (phrase) ใช้เวลากับสิ่งใดสิ่งหนึ่ง | Zeit verbringen mit jm. | (phrase) ใช้เวลากับคนใดคนหนึ่ง | Lehrbuch | (n) |das, pl. Lehrbücher| หนังสือเรียน | Wörterbuch | (n) |das, pl. Wörterbücher| พจนานุกรม | an die Arbet gehen | เริ่มทำงาน เช่น Nach dem Mittagessen hat er keine Lust, wieder an die Arbeit zu gehen. | Karbonisation | (n) |die| การย่อยสลายของพืชไม้ที่ตายจนกลายเป็นถ่านหิน, See also: die Verkohlung | Arbeitszimmer | (n) |das, pl. Arbeitszimmer| ห้องทำงาน, See also: das Büro | verbieten | (vt) |verbot, hat verboten| ห้ามไม่ให้ทำ เช่น Rauchen verboten! ห้ามสูบบุหรี่, Betreten verboten! ห้ามเข้า, See also: A. erlauben, Syn. untersagen | verbinden | (vt) |verband, hat verbunden| ต่อ, เชื่อมต่อ เช่น Diese Straße verbindet München mit Passau. ถนนเส้นนี้เชื่อมเมืองมิวนิคกับพัสเซา, See also: A. trennen | verderben | (vi) |verdirbt, verdarb, hat/ist verdorben| (อาหาร)เน่าเสีย เช่น Das Fleisch ist schon verdorben. เนี้อนี่เน่าแล้ว | unterbelichtet | (adj, slang) ไม่ถนัด หรือ ไม่เก่ง ตัวอย่างการใช้คำ In Mathe bin ich unterbelichtet. = ผมไม่ถนัดวิชาเลข | zur Arbeit gehen | (phrase) ไปทำงาน ตัวอย่างการใช้ Wie gehst du zur Arbeit, mit dem Bus? = คุณไปทำงานโดยรถโดยสารประจำทางรึเปล่า (zur Arbeit = zu der Arbeit ) | sonderbar | (adj) ที่ไม่เหมือนใคร, ที่แปลกแตกต่าง, See also: eigenartig, Syn. S. merkwürdig | sterben | (vi) |stirbt, starb, ist gestorben| ตาย, เสียชีวิต เช่น Mein Großvater starb im Alter von 65 an Krebs. คุณตาของฉันเสียชีวิตตอนอายุ 65 ปี ด้วยโรคมะเร็ง | verbergen | (vt) |verbarg, hat verborgen| ปิดบัง, ซ่อนเร้น เช่น Sie konnte diese Tatsache vor uns nicht verbergen. หล่อนไม่สามารถปิดบังความจริงนี้ต่อพวกเราได้ | verbilligt | (adj) ถูกกว่าปกติ เช่น ein verbilligter Eintritt ค่าเข้าที่ถูกลง, See also: ermäßigt, Syn. reduziert | farblos | (adj) ที่ไม่มีสี | Wettbewerb | (n) |der, pl. Wettbewerbe| การประกวด, การแข่งขัน, การประชัน | Fotowettbewerb | (n) |der, pl. Fotowettbewerbe| การประกวดการถ่ายภาพ | körperbehindert | (adj) พิการทางร่างกาย, ไม่สามารถทำกิจกรรมบางอย่างได้เนื่องจากอวัยวะส่วนบางส่วนของร่างกายขาดหายไป | Körperbehinderte | (n) |der/die, pl. Körperbehinderten| คนพิการทางร่างกาย, See also: ein Körperbehinderter | erbrechen | (vi, vt) |erbrach, hat erbrochen| อาเจียนออกมา, อ้วก, See also: sich übergeben, kotzen, Syn. sich erbrechen | Körperbehinderter | (n) คนพิการทางร่างกาย, Syn. der Körperbehinderte | verblüffen | (vi, vt) |verblüffte, hat verblüfft| ทำให้ประหลาดใจ โดยที่เขาไม่ได้คาดคิดมาก่อน เช่น Ich habe Mama und Papa mit Informationen über Länder und Leute in Afrika verblüfft. พ่อและแม่ประหลาดใจที่ผมรู้เรื่องเกี่ยวกับประเทศและผู้คนในทวีปแอฟริกา, Syn. überraschen | sterben | (vi) |stirbt, starb, ist gestorben| ตาย, เสียชีวิต, สิ้นชีวิต, มรณะ, สิ้นใจ เช่น Er ist durch einen Unfall gestorben. เขาตายด้วยอุบัติเหตุ, See also: tot sein | an etw.(Dat.) sterben | (vi) เสียชีวิตด้วยสาเหตุหนึ่งใด เช่น Er ist an einem Herzinfarkt gestorben. เขาสิ้นใจด้วยโรคหัวใจล้มเหลว | verbrennen | (vi) |verbrannte, hat/ist verbrannt| ทำลายเผาไหม้ด้วยไฟ, เผา(คน, สัตว์, สิ่งของ) เช่น Er hat Bücher verbrannt., Viele Bücher sind in der Bibliothek verbrannt. | verbrennen | (vi) |verbrannte, hat/ist verbrannt| ไหม้เกรียมดำจนใช้ไม่ได้ เช่น Der Braten ist verbrannt. เนื้อทอดไหม้เกรียมเชียว | sich verbrennen | (vt) |verbrennt sich, verbrannte sich, hat sich verbrannt| บาดเจ็บด้วยความร้อนสูง เช่น Ich habe mich am Arm verbrannt. ผมมีแผลไหม้ที่แขน(ตำแหน่งเดียว), Ich habe mir den Arm verbrannt. ผมมีแผลไหม้ที่แขนทั้งแขน | sich an die Arbeit machen | เริ่มทำงาน เช่น Je früher ich mich an die Arbeit machst, desto eher bin ich fertig. ยิ่งฉันเริ่มทำงานเร็วเท่าไหร่ ฉันก็จะยิ่งเสร็จเร็วเท่านั้น, Syn. anfangen zu arbeiten | sich bewerben | (vt) |bewirbt sich, bewarb sich, hat sich beworben, um etw.(A)| สมัคร เช่น Sie hat sich um ein Stipendium beworben. เธอสมัครขอทุนการศึกษา | bewerben | (vt) |bewirbt, bewarb, hat beworben| สมัคร | Bewerber | (n) |der, pl. Bewerber| ผู้สมัคร, คนสมัคร, See also: Related: die Bewerberin | Bewerbung | (n) |die, pl. Bewerbungen| การสมัคร, ใบสมัคร(เรียนหรือหางาน) | Sparbuch | (n) |das, pl. Sparbücher| สมุดบัญชีออมทรัพย์ | verblüfft | (adj) ตกตะลึง, งงงัน เช่น Ich war höchst verblüfft, als ich ihn sagen hörte. ฉันตะลึงงันตอนที่ได้ยินสิ่งที่เขาพูด, Syn. erstaunt | erblinden | (vi) |erblindete, ist erblindet| ตาบอด เช่น Durch den Unfall wäre Herr Schütz fast erblindet. คุณชุตซเกือบตาบอดจากอุบัติเหตุ, See also: Erblindung | Vorbereitungskurs | (n) |der, pl. Vorbereitungskurse| วิชาหรือหลักสูตรปูพื้นฐานความรู้ก่อนเข้าเรียนในสาขาใดๆ | Wirbelsäule | |die, pl. Wirbelsäulen| กระดูกสันหลัง | Asylbewerber | (n) |der, pl. Asylbewerber| ผู้หาที่หลบภัย, ผู้หาที่ลี้ภัย, See also: die Asylbewerberin | Verbannung | (n) |die, pl. Verbannungen| การขับไล่, การเนรเทศ | Wirbel | (n) |der, pl. Wirbel| ความสับสนอลหม่าน, การหมุนวนอย่างเร็ว |
| *ozent { m }; Vortragende { m }, Dozentin { f }; Vortragender; Lehrbe* | (n) ผู้บรรยาย | *rbeitsgang { m }; Bedienung { f } | Arbeitsgänge { pl }* | (n) กระบวนการทางอุตสาหกรรม | Erwerbung | (n) er·wer·ben; erwirbt, erwarb, hat erworben; geschr; [ Vt ] 1 etwas erwerben meist wertvolle, teure Dinge kaufen: eine Eigentumswohnung, ein Grundstück erwerben 2 etwas erwerben ein Recht (2) oder eine Erlaubnis erhalten, etwas zu tun <ein Recht, eine Befugnis, eine Berechtigung, eine Konzession erwerben> 3 (sich (Dat)) etwas erwerben etwas durch Arbeit und Fleiß im Laufe der Zeit erlangen oder bekommen: sich als Politiker Ruhm erwerben; im Laufe seines Lebens ein beträchtliches Vermögen erwerben 4 (sich (Dat)) etwas erwerben durch Lernen oder Üben Fähigkeiten oder Wissen bekommen: Sie hat sich mit viel Fleiß und Eifer gute Spanischkenntnisse erworben || hierzu Erwer·bung die (c) 1999 Langenscheidt | Holunderblüte { f } [ bot. ] | [ดอกโฮลุนเดอร์] ทางเหนือ(ดอยสะเก็ด, เชียงใหม่)เรียก "ดอกตูน" ทางยุโรปใช้ดอกแช่ในน้ำเย็นเพื่อนำมาผสมน้ำตาลทำน้ำเชื่อม, ทำไวน์, ทำ Schaumwein(GER), นอกจากดอกแล้ว ต้นและรากยังเป็นสมุนไพรโบราณของชาว Celtig fh;p | refurbishment | (n) การทำใหม่ , การทำให้เป็นของใหม่ |
| | en train de (+ verbe) | (phrase) กำลังกระทำสิ่งใดสิ่งหนึ่งอยู่ เช่น Otto est en train de regarder une jolie fille. = อ๊อตโต้กำลังมองสาวสวยคนหนึ่งอยู่ |
| | た | [ta] (aux-v) (1) (だ after certain verb forms) (See だ・2) indicate past completed or action; (2) (See だ・3) indicates light imperative #7 [Add to Longdo] | で | [de] (prt) (1) indicates location of action; at; in; (2) indicates time of action; (3) indicates means of action; cause of effect; by; (conj) (4) and then; so; (aux) (5) (alternate form of 〜て used for some verb types) (See て) indicates continuing action; (P) #8 [Add to Longdo] | て | [te] (aux) (で after certain verb forms) (See で・5) indicates continuing action #9 [Add to Longdo] | な | [na] (prt) (1) (sentence end, mainly masc.) indicates emotion or emphasis; (2) (abbr) (from なさい) (used with masu stem verb) command; (3) (used with dictionary form verb) prohibition; (P) #24 [Add to Longdo] | から | [kara] (prt) (1) from (e.g. time, place, numerical quantity); since; (2) from (originator); (3) because; (4) out of (constituent, part); (5) through (e.g. window, vestibule); (6) after; since (following te-form verb); (P) #25 [Add to Longdo] | ない | [nai] (aux-adj) (1) not (verb-negating suffix; may indicate question or invitation with rising intonation); (suf, adj-i) (2) (See 忙しない) emphatic suffix (used after the root of an adjective); (P) #27 [Add to Longdo] | や | [ya] (prt) (1) such things as (non-exhaustive list related to a specific time and place); and ... and; (2) (See や否や) (after the dictionary form of a verb) the minute (that) ...; no sooner than ...; (int) (3) punctuational exclamation in haiku, renga, etc.; (aux) (4) (ksb #31 [Add to Longdo] | れる;られる | [reru ; rareru] (aux-v, v1) (1) (れる for 五段 verbs, られる for 一段. Follows the imperfective form of (v5) and (vs) verbs) (See 未然形, 迷惑の受身・めいわくのうけみ) indicates passive voice (inc. the "suffering passive"); (2) (no imperative form. Infrequently used in modern Japanese, e.g. 歩ける is favoured over 歩かれる) (See ら抜き言葉・らぬきことば) indicates the potential form; (3) (no imperative form) indicates spontaneous occurrence; (4) (hon) (no imperative form) used as an honorific for others' actions #41 [Add to Longdo] | ん | [n] (int) (1) (abbr) used to express approval, especially in slurred or unclear speech (abbr. of interjection "un"); (2) (See ぬ・1) negative verb ending used in informal speech (abbr. of negative verb ending "nu"); (3) (See 乃・の) abbr. of particle "no"; (4) (See に) abbr. of particle "ni" (used especially when it precedes the verb "naru") #43 [Add to Longdo] | よう | [you] (aux-v) (1) (non-五段 verbs, e.g. 食べよう) indicates speculation; (2) indicates will; (3) indicates invitation #44 [Add to Longdo] | う | [u] (aux-v) (1) (after the imperfective form of certain verbs and adjectives) indicates speculation; (2) indicates will; (3) indicates invitation #63 [Add to Longdo] | だ | [da] (aux) (1) (See です) plain copula; (aux-v) (2) (た after certain verb forms) (See た・1) indicates past or completed action; (3) (See た・2) indicates light imperative; (P) #79 [Add to Longdo] | なり | [nari] (prt) (1) or; whether or not; (2) (after dictionary form verb) as soon as; right after; (3) (after past tense verb) while still; with previous state still in effect; (P) #130 [Add to Longdo] | たり(P);だり | [tari (P); dari] (prt) (1) (as …たり…たり, after the ren'youkei forms of multiple verbs) -ing and -ing (e.g. "coming and going"); (2) (used adverbially) doing such things as...; (3) (as …たり…たり at sentence-end, after the ren'youkei forms of a repeated verb) expresses a command; (aux-v) (4) (たり only) (arch) (from とあり) (See たる) (after a noun) to be; (5) (たり only) (arch) (from 〜てあり, after the ren'youkei form of a verb) indicates completion or continuation of an action; (P) #213 [Add to Longdo] | 所(P);処;處(oK) | [ところ(P);とこ(所), tokoro (P); toko ( tokoro )] (n, suf) (1) (also pronounced どころ when a suffix) place; spot; scene; site; (2) address; (3) district; area; locality; (4) one's house; (5) point; (6) part; (7) space; room; (8) (uk) (after the plain past form of a verb) whereupon; as a result; (9) (after present form of a verb) about to; on the verge of; (P) #235 [Add to Longdo] | たい | [tai] (aux-adj) (1) (after the -masu stem of a verb) want to ... do something; would like to ...; (prt) (2) (kyu #303 [Add to Longdo] | 下さい | [ください, kudasai] (exp) (1) (uk) (hon) please give me; (2) (after te-form of a verb or a noun prefixed with o- or go-) please do for me; (P) #359 [Add to Longdo] | 都市 | [とし, toshi] (n, adj-no) town; city; municipal; urban; (P) #427 [Add to Longdo] | せる;させる | [seru ; saseru] (aux-v, v1) (1) (せる is for 五段 verbs, させる for 一段; follows the imperfective form of (v5) and (vs) verbs; senses 1-3 of せる are sometimes abbreviated as 〜す) auxiliary verb indicating the causative; (2) (hum) (usu. as 〜(さ)せてもらう, 〜(さ)せていただく, etc.) auxiliary verb indicating that one has been granted the permission to do something; (3) auxiliary verb used to make verbs more "active"; (4) (hon) (as 〜(さ)せられる, 〜あら(さ)せられる, 〜(さ)せ給う, etc.) auxiliary verb used as an extreme honorific for others' actions #540 [Add to Longdo] | 荒らし | [あらし, arashi] (n) (1) (Internet) troll; (n-suf) (2) raising havoc; laying waste; disturber #600 [Add to Longdo] | 出 | [で, de] (n, n-suf) (1) coming out; going out; outflow; efflux; rising (of the sun or moon); (2) attending (work); appearing (on stage); one's turn to go on; (3) start; beginning; (4) origins; background; person (or item) originating from ...; graduate of ...; native of ...; member of ... (lineage); (5) architectural member that projects outward; (6) highest point of the stern of a ship; (7) (uk) (usu. after the -masu stem of a verb as 〜出がある or 〜出がない, etc.) amount (comprising something); amount of time or effort required to do something; (P) #632 [Add to Longdo] | しか | [shika] (prt) only (used with a negative verb); nothing but; (P) #736 [Add to Longdo] | 文庫 | [ぶんこ, bunko] (n) (1) library; book collection; (2) (abbr. of 文庫本) paperback book; (P) #756 [Add to Longdo] | 一方 | [ひとかた, hitokata] (n) (1) one (esp. of two); the other; one way; the other way; one direction; the other direction; one side; the other side; one party; the other party; (conj) (2) (See 他方・2) on the one hand; on the other hand; (3) whereas; although; but at the same time; meanwhile; in turn; (n-adv, n-suf) (4) (after noun, adjective-stem or plain verb) just keeps; being inclined to ...; tending to be ...; tending to do ...; continuously ...; just keeps on ...ing; only; (P) #802 [Add to Longdo] | 一つ(P);1つ;一(io) | [ひとつ, hitotsu] (num) (1) one; (n) (2) for one thing (often used in itemized lists); (3) (after a noun) only; (4) (with a verb in negative form) (not) even; (n-adv) (5) just (i.e. "just try it"); (P) #820 [Add to Longdo] | とも | [tomo] (prt) (1) certainly; of course; to be sure; surely; (2) even if; no matter (who, what, when, where, why, how); though; although; (3) (with neg. verb) without even; without so much as; (4) (after an adverb) (See 遅くとも) at the (least, earliest, etc.); (5) (sometimes esp. an emphatic form of the particle と) (See と・1, と・2, と・3, と・4) emphatic particle; (P) #841 [Add to Longdo] | 含む(P);銜む | [ふくむ(P);くくむ, fukumu (P); kukumu] (v5m, vt) (1) to contain; to comprise; to have; to hold; to include; to embrace; (2) (See 口に含む) to hold in the mouth; (3) to bear in mind; to understand; to harbor (grudge, etc.); to harbour; (4) to express (emotion, etc.); to imply; (P) #901 [Add to Longdo] | 様 | [よう, you] (n-suf, n) (1) (uk) (See 様だ) (usu. after the -masu stem of a verb) appearing ...; looking ...; (2) (usu. after the -masu stem of a verb) way to ...; method of ...ing; (3) (usu. after a noun) form; style; design; (4) (usu. after a noun) like; similar to; (n) (5) thing (thought or spoken); (P) #945 [Add to Longdo] | 無い | [ない, nai] (adj-i) (1) (uk) (See 亡い) nonexistent; not being (there); (2) unpossessed; unowned; not had; (3) (See またとない) unique; (4) (as ...ことがない, etc.) indicates negation, inexperience, unnecessariness or impossibility; (aux-adj) (5) (See ない) (after the ren'youkei form of an adjective) not ...; (6) (after the -te form of a verb) to not be...; to have not ...; (P) #952 [Add to Longdo] | 港 | [こう, kou] (suf) harbour (in location names) #1,001 [Add to Longdo] | 港(P);湊 | [みなと, minato] (n) harbour; harbor; port; (P) #1,001 [Add to Longdo] | 初めて(P);始めて;甫めて | [はじめて, hajimete] (adv, adj-no) (1) (See 始める・1) for the first time; (adv) (2) (after the -te form of a verb) only after ... is it ...; only when ... do you ...; (P) #1,041 [Add to Longdo] | 頭 | [とう, tou] (suf) (1) (after a noun) top of ..; head of ..; (2) (after the -masu stem of a verb) the moment that .. #1,101 [Add to Longdo] | 見る(P);観る;視る | [みる, miru] (v1, vt) (1) to see; to look; to watch; to view; to observe; (2) (See 診る) to look over; to look on; to assess; to examine; to judge; (3) (uk) (See 看る) to look after; to keep an eye on; to take care of; (4) (usu. 観る) to view (e.g. flowers, movie); (5) (uk) (usu. after a conative verb as 〜てみる) to try; (6) (uk) (usu. after an aconative verb as 〜てみると, 〜てみれば, 〜てみたら, etc.) to see that...; to find that...; (P) #1,172 [Add to Longdo] | 自動(P);自働(iK) | [じどう, jidou] (adj-no, n) (1) automatic; self-motion; (2) (abbr) { ling } (See 自動詞) intransitive verb; (P) #1,305 [Add to Longdo] | 限り | [かぎり, kagiri] (n-adv, n) (1) limit; limits; bounds; (2) degree; extent; scope; (3) as far as possible; as much as possible; to the best of one's ability; (4) unless (after neg. verb); (5) the end; the last; (P) #1,323 [Add to Longdo] | 軌道 | [きどう, kidou] (n) (1) orbit; trajectory; (2) railroad track; (P) #1,554 [Add to Longdo] | 得る | [うる, uru] (suf) (1) (after the -masu stem of a verb) to be able to ...; can ...; (exp) (2) (See 得・う, 得る・える) to get; to acquire; to obtain; to procure; to earn; to win; to gain; to secure; to attain; (P) #1,560 [Add to Longdo] | 得る(P);獲る | [える, eru] (v1, vt) (1) (獲る esp. refers to catching wild game, etc.) to get; to acquire; to obtain; to procure; to earn; to win; to gain; to secure; to attain; (suf, v1, vt) (2) (得る only) (See 得ない, 得る・うる) (after the -masu stem of a verb) to be able to ..., can ...; (P) #1,560 [Add to Longdo] | ぬ | [nu] (aux-v, suf) (1) (See ない・1, ません, ん・2) (after the -nai stem of a verb) not (verb-negating suffix); (2) (arch) indicates completion #1,639 [Add to Longdo] | 以後(P);已後 | [いご, igo] (n-adv, n-t) (1) after this; from now on; hereafter; (2) (esp. after あれ, それ) thereafter; since (verb) (after -te form of verb); after (time); since (then); (P) #1,768 [Add to Longdo] | つつ | [tsutsu] (prt) (1) (after the -masu stem of a verb) (See つつある) while; (2) (See つつも) even though; despite; (P) #1,770 [Add to Longdo] | 直 | [ひた, hita] (adj-na, adv, n) (1) soon; in a moment; before long; shortly; (2) nearby; close; (adj-no, n) (3) direct; (4) (See 直取引) spot transaction; cash transaction; (P) #1,785 [Add to Longdo] | 在 | [ざい, zai] (n) (1) country; countryside; (2) outskirts; suburbs; (pref) (3) situated in; resident in #1,959 [Add to Longdo] | 亭 | [てい;ちん, tei ; chin] (n) (1) arbor; arbour; bower; pavilion; (suf) (2) (てい only) suffix forming the final part of the pseudonyms of some writers and performers #1,976 [Add to Longdo] | 玉(P);球;珠;弾 | [たま, tama] (n) (1) ball; sphere; globe; orb; (2) bead (of sweat, dew, etc.); drop; droplet; (3) (esp. 球) ball (in sports); (4) pile (of noodles, etc.); (5) (esp. 弾; also written as 弾丸) bullet; (6) (esp. 球) bulb (i.e. a light bulb); (7) lens (of glasses, etc.); (8) (esp. 玉, 珠) bead (of an abacus); (9) (sl) (abbr) (esp. 玉) (See 金玉・きんたま) ball (i.e. a testicle); (10) (esp. 玉, 珠; also written as 璧) gem; jewel (esp. spherical; sometimes used figuratively); pearl; (11) female entertainer (e.g. a geisha); (12) (derog) person (when commenting on their nature); character; (13) item, funds or person used as part of a plot; (n, n-suf) (14) (See 玉子・2) egg; (n-suf) (15) (usu. だま) coin; (16) precious; beautiful; excellent; (P) #2,007 [Add to Longdo] | 津 | [つ, tsu] (suf) (1) harbour; harbor; port; (2) ferry #2,392 [Add to Longdo] | 年鑑 | [ねんかん, nenkan] (n) yearbook; almanac; annual; (P) #2,399 [Add to Longdo] | コピー | [kopi-] (n, vs) (1) copy; photocopy; (2) blurb on a book jacket; (3) (abbr) catch copy; (P) #2,462 [Add to Longdo] | 床 | [とこ, toko] (n) (1) bed; bedding; (2) sickbed; (3) (abbr) (See 床の間) alcove; (4) riverbed; (5) seedbed; (6) straw "core" of a tatami mat; (7) (See 床・ゆか・1) floor; (P) #2,631 [Add to Longdo] |
| ガベジ | [がべじ, gabeji] garbage [Add to Longdo] | ガベジコレクション | [がべじこれくしょん, gabejikorekushon] garbage collection (comp) [Add to Longdo] | ゴミ | [ごみ, gomi] garbage [Add to Longdo] | バスアービトレーション | [ばすあーびとれーしょん, basua-bitore-shon] bus arbitration [Add to Longdo] | バス調停 | [バスちょうてい, basu choutei] bus arbitration [Add to Longdo] | パワーブック | [ぱわーぶっく, pawa-bukku] Powerbook (type of computer) [Add to Longdo] | ブロック間ギャップ | [ブロックかんギャップ, burokku kan gyappu] interblock gap [Add to Longdo] | ブロック間隔 | [ブロックかんかく, burokku kankaku] interblock gap, IBG (abbr.) [Add to Longdo] | マザーボード | [まざーぼーど, maza-bo-do] motherboard [Add to Longdo] | ラバーバンド | [らばーばんど, raba-bando] rubberband [Add to Longdo] | 冗長 | [じょうちょう, jouchou] verbose (an), redundant, prolix [Add to Longdo] | 冗長出力 | [じょうちょうしゅつりょく, jouchoushutsuryoku] verbose output [Add to Longdo] | 地域ベルオペレーティング会社 | [ちいきベルオペレーティングがいしゃ, chiiki beruopere-teingu gaisha] Regional Bell Operating Company (RBOC) (US) [Add to Longdo] | 地域ベル電話会社 | [たいいきベルでんわがいしゃ, taiiki beru denwagaisha] regional Bell operating company (RBOC) [Add to Longdo] | 地域電話会社 | [ちいきでんわがいしゃ, chiikidenwagaisha] local telephone company, RBOC (US) [Add to Longdo] | 地上波 | [ちじょうは, chijouha] airborne signal [Add to Longdo] | 地上波放送 | [ちじょうはほうそう, chijouhahousou] airborne broadcasting (as opposed to cable, e.g.) [Add to Longdo] | 中軌道 | [ちゅうきどう, chuukidou] ICO, Intermediate Circular Orbit [Add to Longdo] | 調停 | [ちょうてい, choutei] arbitration (vs) [Add to Longdo] | 動詞 | [どうし, doushi] verb [Add to Longdo] | 年鑑 | [ねんかん, nenkan] annual, yearbook [Add to Longdo] | 年報 | [ねんぽう, nenpou] annual, yearbook [Add to Longdo] | 独断的に | [どくだんてきに, dokudantekini] arbitrarily [Add to Longdo] | ターボリナックス | [たーぼりなっくす, ta-borinakkusu] Turbo Linux [Add to Longdo] | コルバ | [こるば, koruba] CORBA [Add to Longdo] | オーアールビー | [おーあーるびー, o-a-rubi-] ORB [Add to Longdo] | パワービルダー | [ぱわーびるだー, pawa-biruda-] PowerBuilder [Add to Longdo] | ホーブ | [ほーぶ, ho-bu] HORB [Add to Longdo] |
| デ杯戦 | [ではいせん, dehaisen] Davis_Pokalwettbewerb [Add to Longdo] | 丁 | [てい, tei] GERADE ZAHL, BLATT (PAPIER), STUECK, HAEUSERBLOCK [Add to Longdo] | 丁 | [てい, tei] gerade_Zahl, Blatt (Papier), Stueck, Haeuserblock [Add to Longdo] | 丁 | [てい, tei] gerade_Zahl, Blatt (Papier), Stueck, Haeuserblock [Add to Longdo] | 下相談 | [したそうだん, shitasoudan] Vorbesprechung [Add to Longdo] | 不朽 | [ふきゅう, fukyuu] unvergaenglich, unsterblich [Add to Longdo] | 世襲 | [せしゅう, seshuu] erblich, Erb- [Add to Longdo] | 乙 | [おつ, otsu] B, (Nr.) 2 (in einer Reihe);DER_LETZTE;, DUBLIKAT; BASS; SONDERBAR; FEIN;, ELEGANT; GESCHMACKVOLL [Add to Longdo] | 乾物 | [かんぶつ, kanbutsu] (nicht_verderbliche) Lebensmittel [Add to Longdo] | 予習 | [よしゅう, yoshuu] Vorbereitung [Add to Longdo] | 予防 | [よぼう, yobou] Vorbeugung, Verhuetung, Vorsicht [Add to Longdo] | 争奪 | [そうだつ, soudatsu] Wettstreit, Wettbewerb [Add to Longdo] | 争奪戦 | [そうだつせん, soudatsusen] Wettstreit, Wettbewerb [Add to Longdo] | 亡 | [ぼう, bou] STERBEN, UMKOMMEN [Add to Longdo] | 亡い | [ない, nai] verstorben, -tot [Add to Longdo] | 亡夫 | [ぼうふ, boufu] der_verstorbene_Mann [Add to Longdo] | 亡父 | [ぼうふ, boufu] der_verstorbene_Vater [Add to Longdo] | 亡霊 | [ぼうれい, bourei] Seele_eines_Verstorbenen, Geist_eines_Verstorbenen, Gespenst [Add to Longdo] | 享年75歳 | [きょうねんななじゅうごさい, kyounennanajuugosai] gestorben_im_Alter_von_75_Jahren [Add to Longdo] | 人夫 | [にんぷ, ninpu] Arbeiter, Kuli [Add to Longdo] | 仕事 | [しごと, shigoto] Arbeit, Beruf [Add to Longdo] | 他動詞 | [たどうし, tadoushi] (transitives) Verb [Add to Longdo] | 仰ぐ | [あおぐ, aogu] nach_oben_sehen, emporblicken, achten, verehren, bitten [Add to Longdo] | 伏す | [ふす, fusu] sich_verbeugen, sich_niederwerfen, sich_verstecken [Add to Longdo] | 伏線 | [ふくせん, fukusen] Vorbereitung, Andeutung, Ahnung [Add to Longdo] | 休止 | [きゅうし, kyuushi] Pause, Unterbrechung [Add to Longdo] | 伸張 | [しんちょう, shinchou] Ausdehnung, Ausbreitung, Verbreitung [Add to Longdo] | 但し書き | [ただしがき, tadashigaki] (schriftlicher) Vorbehalt, Bedingung [Add to Longdo] | 佳作 | [かさく, kasaku] gutes_Stueck, gutes_Werk, ausgezeichnete_Arbeit [Add to Longdo] | 併せる | [あわせる, awaseru] annektieren, verbinden, vereinigen [Add to Longdo] | 供える | [そなえる, sonaeru] darbringen, opfern [Add to Longdo] | 修正 | [しゅうせい, shuusei] Verbesserung, Abaenderung, Retusche [Add to Longdo] | 候 | [そうろう, sourou] (klassisches_Verb-Suffix) [Add to Longdo] | 傷跡 | [きずあと, kizuato] -Narbe [Add to Longdo] | 働き | [はたらき, hataraki] Arbeit, Funktion, Wirkung, Faehigkeit [Add to Longdo] | 働き口 | [はたらきぐち, hatarakiguchi] Stelle (Arbeit), Position [Add to Longdo] | 働き手 | [はたらきて, hatarakite] Arbeiter, Ernaehrer [Add to Longdo] | 働き者 | [はたらきもの, hatarakimono] harter_Arbeiter, tuechtiger_Mann [Add to Longdo] | 働く | [はたらく, hataraku] arbeiten [Add to Longdo] | 僚友 | [りょうゆう, ryouyuu] Arbeitskamerad, Kollege [Add to Longdo] | 先輩 | [せんぱい, senpai] Aelterer, Senior (Schule, Arbeitsplatz) [Add to Longdo] | 免税 | [めんぜい, menzei] Steuerbefreiung, Steuererlass [Add to Longdo] | 共同 | [きょうどう, kyoudou] Gemeinsamkeit, Zusammenarbeit, Partnerschaft [Add to Longdo] | 兼業 | [けんぎょう, kengyou] Nebengeschaeft, Nebenarbeit [Add to Longdo] | 内燃機関 | [ないねんきかん, nainenkikan] Verbrennungsmotor [Add to Longdo] | 凡人 | [ぼんじん, bonjin] Durchschnittsmensch, gewoehnlicher_Sterblicher [Add to Longdo] | 凡例 | [はんれい, hanrei] Vorbemerkung [Add to Longdo] | 凶行 | [きょうこう, kyoukou] Gewalt, Gewalttat, Verbrechen, -Mord [Add to Longdo] | 出稼ぎ | [でかせぎ, dekasegi] ausserhalb_arbeiten [Add to Longdo] | 分布 | [ぶんぷ, bunpu] Verbreitung, Ausbreitung [Add to Longdo] |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |