ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: raten, -raten- Possible hiragana form: らてん |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ |
| | | Gravy. | Bratensauce. The Scorpion and the Toad (2006) | Low interest rates. | Niedrige Raten. Four Brothers (2005) | We won't say by whom. | Wir verraten nicht, wer es war. The Last Ten Days (1981) | [ Laura ] Try this for a deep, dark secret... | Soll ich Ihnen ein Geheimnis verraten? Steeling the Show (1983) | I hear pot roast is your favorite, too. | Und Sie essen Braten auch gern? Twenty-One Is the Loneliest Number (2005) | - Saute it a bit. | - Kurz anbraten. Abduction (2011) | You're getting married, aren't you? | Heiraten Sie? A Cruel Romance (1984) | I should've guessed the first time I saw you in that citadel of male complacency when you were as brave in debate as you were later in duel. | Ich hätte es erraten müssen. In der Zitadelle des männlichen Hochmuts. Ihr wart als Redner so mutig wie später im Duell. Casanova (2005) | So let me guess... | Lassen Sie mich raten... Mannequin 3: The Reckoning (2011) | Why should I tell you? | - Warum sollte ich sie verraten? Manhunter (1986) | Simple. | Kann ich Ihnen verraten. Family Matter (1987) | Let me guess, no? | - Lassen Sie mich raten: nein? Yes Man (2008) | Don't worry, you have our word. | Wir werden nichts verraten. The Source (1989) | Guess? | Raten? Mountains of the Moon (1990) | - Marry us? | ...uns heiraten? Bill & Ted's Bogus Journey (1991) | I'm gonna marry Bill. | Ich werde Bill heiraten. The Trial (2011) | will you marry me? | Willst du mich heiraten? Only the Lonely (1991) | Why are you marrying Rowley? | Warum heiraten Sie Rowley? Taken at the Flood (2006) | It rained like a mother. | Perfekt zum Heiraten. FC Venus (2005) | Will you marry me? | Willst du mich heiraten? Dazed and Confused (1993) | Imagine he falls into the hands of unscrupulous individuals. Yes. | Er könnte wieder in die Hände skrupelloser Menschen geraten. Belinda et moi (2014) | That's an easy guess. | Das war einfach zu erraten. The Anything Can Happen Recurrence (2014) | Penny ratted me out. | Penny hat mich verraten. The Anything Can Happen Recurrence (2014) | I regret not saying "yes" when you asked me to marry you. | Ich bedauere, nicht "ja" gesagt zu haben, als du mich fragtest, dich zu heiraten. The Proton Transmogrification (2014) | Leonard, will you marry me? | Leonhard, willst du mich heiraten? The Proton Transmogrification (2014) | Will you marry me or not? | Willst du mich heiraten oder nicht? The Proton Transmogrification (2014) | Because I just heard, "Will you marry me?" | Weil ich gerade hörte: Willst du mich heiraten? The Proton Transmogrification (2014) | I love you, but, no, I will not marry you. | Ich liebe dich, aber, nein, ich werde dich nicht heiraten. The Proton Transmogrification (2014) | We could get married. | Wir könnten heiraten. The Gorilla Dissolution (2014) | You know I want to marry you, but you're only doing this because you got fired and you're feeling sorry for yourself. | Du weißt, dass ich dich heiraten will, aber du tust das nur, weil du gefeuert wurdest und dir leid tust. The Gorilla Dissolution (2014) | Penny... will you marry me? | Penny... willst du mich heiraten? The Gorilla Dissolution (2014) | Getting married? | - Wir heiraten? The Inheritance (2014) | Rosalee, I can't let you get married in this dress. | Rosalee, ich kann dich in diesem Kleid nicht heiraten lassen. Blond Ambition (2014) | I won't let you get married in it. | Ich werde dich nicht darin heiraten lassen. Blond Ambition (2014) | To avoid getting into the same problem we were in before. | Um zu vermeiden, dass wir in dasselbe Problem geraten, das wir früher hatten. Blond Ambition (2014) | I wish our friends would get married more often. | Ich wünschte, unsere Freunde würden öfter heiraten. Blond Ambition (2014) | The missing memories could come flooding back or they could slip away further. | Die Erinnerungen könnten wie eine Sturzflut zurückkommen oder tiefer in Vergessenheit geraten. Painted from Memory (2014) | He laid out a way to refresh neurosynaptic pathways. | Er hat mir geraten, die neurosynaptischen Verbindungen wieder aufzufrischen. Painted from Memory (2014) | What would you say, then, to a gentleman, who is looking to... Step outside his own skin for a while? | Was würden Sie dann einem Mann raten, um herauszugehen aus seiner Haut? If You Could See Her Through My Eyes (2014) | Now I'm on the radio, and pretty soon I'm gonna marry someone rich, like your husband. | Jetzt bin ich beim Radio und schon bald werde ich jemanden heiraten, der so reich ist wie dein Mann. If You Could See Her Through My Eyes (2014) | I can't betray him. It's not who I am. | Ich kann ihn nicht verraten. If You Could See Her Through My Eyes (2014) | What would you say then to a gentleman who is looking to... _ _ | Was würden Sie dann einem Mann raten, um herauszugehen aus seiner Haut? This Woman's Work (2014) | You betrayed me. | Ihr habt mich verraten. Beasts of Burden (2014) | Will you marry me? | Willst du mich heiraten? All Things Must Pass (2014) | You don't want to marry me. Yes, I do. | - Du willst mich nicht heiraten. All Things Must Pass (2014) | You betrayed our family because you feared for your lives. | Ihr habt unsere Familie verraten, weil ihr um euer Leben gefürchtet habt. All Things Must Pass (2014) | That sounds more like a consulting detective. | Das klingt eher nach einem beratenden Detektiv. The Many Mouths of Aaron Colville (2014) | Thesoldiersaskedmetofilmthem, astheyoccurredassoldiers. | Die Soldaten baten mich, sie zu filmen, wie sie als Soldaten auftraten. Point and Shoot (2014) | Wehadfallenintoanambush. | Wir waren in einen Hinterhalt geraten. Point and Shoot (2014) | Let me guess, more flowers? | Lass mich raten, mehr Blumen? About Last Night (2014) |
| ความหมดหวัง | (n) desperateness, See also: hopelessness, Syn. ความสิ้นหวัง, Ant. ความหวัง, Example: เขาได้ปลุกเราให้ตื่นขึ้นจากความหมดหวังและความหมดอาลัยตายอยากในชีวิต | ความจงใจ | (n) intention, See also: deliberateness, purpose, premeditation, Syn. ความตั้งใจ, เจตนา, Example: ปัญหาด้านสินเชื่อเกิดจากความจงใจในการบิดเบือนข้อมูลของผู้ขอสินเชื่อ | ความเกรงใจ | (n) considerateness, See also: thougthfulness, Syn. ความเกรงอกเกรงใจ, Ant. ความเห็นแก่ตัว, Example: เขาเอ่ยปากขอความช่วยเหลือด้วยความเกรงใจ |
| | | commensurateness | (n) the relation of corresponding in degree or size or amount, Syn. correspondence, proportionateness | disparateness | (n) utter dissimilarity, Syn. distinctiveness | elaborateness | (n) marked by elaborately complex detail, Syn. elaboration, involution, intricacy | sauerbraten | (n) pot roast marinated several days in seasoned vinegar before cooking; usually served with potato dumplings | separateness | (n) political independence | common vetchling | (n) scrambling perennial Eurasian wild pea having yellowish flowers and compressed seed pods; cultivated for forage, Syn. meadow pea, Lathyrus pratensis, yellow vetchling | consideration | (n) kind and considerate regard for others, Syn. considerateness, thoughtfulness, Ant. inconsideration, thoughtlessness | deliberation | (n) the trait of thoughtfulness in action or decision, Syn. deliberateness | discreteness | (n) the state of being several and distinct, Syn. severalty, distinctness, separateness | fair weather | (n) moderate weather; suitable for outdoor activities, Syn. sunshine, temperateness | immoderation | (n) the quality of being excessive and lacking in moderation, Syn. immoderateness, Ant. moderation | inconsideration | (n) the quality of failing to be considerate of others, Syn. thoughtlessness, inconsiderateness, Ant. thoughtfulness, consideration | intemperance | (n) consumption of alcoholic drinks, Syn. intemperateness | intemperance | (n) excess in action and immoderate indulgence of bodily appetites, especially in passion or indulgence, Syn. intemperateness, self-indulgence | kentucky bluegrass | (n) valuable meadow and pasture grass in Europe and especially central United States having tall stalks and slender bright green leaves; a chief constituent in lawn grass mixtures, Syn. June grass, Kentucky blue, Poa pratensis, Kentucy blue grass | lady's smock | (n) a bitter cress of Europe and America, Syn. Cardamine pratensis, cuckooflower, cuckoo flower, meadow cress | meadow clary | (n) tall perennial Old World salvia with violet-blue flowers; found in open grasslands, Syn. Salvia pratensis | meadow cranesbill | (n) tall perennial cranesbill with paired violet-blue axillary flowers; native to northern parts of Old World and naturalized in North America, Syn. Geranium pratense | meadow foxtail | (n) stout erect perennial grass of northern parts of Old World having silky flowering spikes; widely cultivated for pasture and hay; naturalized in North America, Syn. Alopecurus pratensis | meadow pipit | (n) a common pipit that is brown above and white below; widely distributed in northern and central Europe and in Asia, Syn. Anthus pratensis | meadow salsify | (n) weedy European annual with yellow flowers; naturalized in United States, Syn. shepherd's clock, Tragopogon pratensis, goatsbeard | moderation | (n) quality of being moderate and avoiding extremes, Syn. moderateness, Ant. immoderation | ornateness | (n) an ornate appearance; being elaborately (even excessively) decorated, Syn. elaborateness | otherness | (n) the quality of being not alike; being distinct or different from that otherwise experienced or known, Syn. distinctness, separateness | reasonableness | (n) the property of being moderate in price or expenditures, Syn. moderateness, modestness | red clover | (n) erect to decumbent short-lived perennial having red-purple to pink flowers; the most commonly grown forage clover, Syn. purple clover, Trifolium pratense | self-restraint | (n) exhibiting restraint imposed on the self, Syn. temperateness | slowness | (n) a rate demonstrating an absence of haste or hurry, Syn. unhurriedness, deliberation, deliberateness | timothy | (n) grass with long cylindrical spikes grown in northern United States and Europe for hay, Syn. Phleum pratense, herd's grass |
| Accurateness | n. The state or quality of being accurate; accuracy; exactness; nicety; precision. [ 1913 Webster ] | Commensurateness | n. The state or quality of being commensurate. Foster. [ 1913 Webster ] | considerateness | n. kind and considerate regard for others; consideration. Syn. -- consideration, thoughtfulness. [ WordNet 1.5 ] | Contratenor | n. [ Cf. Counter tenor. ] (Mus.) Counter tenor; contralto. [ 1913 Webster ] | Degenerateness | n. Degeneracy. [ 1913 Webster ] | Deliberateness | n. The quality of being deliberate; calm consideration; circumspection. [ 1913 Webster ] | Desperateness | n. Desperation; virulence. [ 1913 Webster ] | Immoderateness | n. The quality of being immoderate; excess; extravagance. Puller. [ 1913 Webster ] | Inconsiderateness | n. The quality or state of being inconsiderate. Tillotson. [ 1913 Webster ] | Intemerateness | n. The state of being unpolluted; purity. [ Obs. ] Donne. [ 1913 Webster ] | Intemperateness | n. 1. The state of being intemperate; excessive indulgence of any appetite or passion; as, intemperateness in eating or drinking. [ 1913 Webster ] 2. Severity of weather; inclemency. Boyle. [ 1913 Webster ] By unseasonable weather, by intemperateness of the air or meteors. Sir M. Hale. [ 1913 Webster ] | Inveterateness | n. Inveteracy. Sir T. Browne. [ 1913 Webster ] | Moderateness | n. The quality or state of being moderate; temperateness; moderation. [ 1913 Webster ] | Premonstratensian | n. [ F. prémontré, fr. Prémontré, fr. L. pratum monstratum. ] (R. C. Ch.) One of a religious order of regular canons founded by St. Norbert at Prémontré, in France, in 1119. The members of the order are called also White Canons, Norbertines, and Premonstrants. [ 1913 Webster ] | Regenerateness | n. The quality or state of being rgenerate. [ 1913 Webster ] | Temperateness | n. The quality or state of being temperate; moderateness; temperance. [ 1913 Webster ] | Unaccurateness | n. Inaccuracy. Boyle. [ 1913 Webster ] |
| abraten von | (vi) |riet ab, hat abgeraten| แนะนำไม่ให้ทำ, ห้ามปราม เช่น Experten raten davon ab, Weissmacherzahnpasta täglich einzusetzen. | verraten | (vi, vt) |verrät, verriet, hat verraten| เผยความลับ, บอกความจริง, ช่วยแนะ อธิบาย ตัวอย่างการใช้ คำ 1° Yujin, ich will dir verraten, dass Junsang dich sehr mag! = นี่ ยูจิน, เธอนะ ไม่รู้รู้เลยใช่มั้ย ว่าจุนซางเค้าชอบเธอมากเลยน้า (จาก winter love song แฮะๆ ) 2° Unser Geheimnis darfst du keinem verraten! = ความลับระหว่างเรานะ เธอ ห้ามไปบอก ใครเชียวนะ! ( กรรมตรง คือ unser Geheimnis, กรรมรอง คือ keinem, Dativ! ) 3° Können Sie mir bitte verraten, wie ich am schnellsten zum Bahnhof komme? = เอ่อ คุณครับ กรุณาเถอะครับ ช่วยบอกทางผมไปสถานีรถไฟให้ด่วนที่สุดจะได้มั้ยครับ? ( คำว่า bitte จะช่วยให้คุณไปถึงสถานีรถไฟได้เร็ว จริงๆน้า..), See also: die Sache aufklären, A. verheimlichen, still sein, Syn. das Geheimnis sagen | beraten | (vt) |berät, beriet, hat beraten, in +D| แนะนำ, ให้คำปรึกษา เช่น Der Makler Schneider hat mich beim Hauskauf beraten. นายหน้าชื่อชไนเดอร์ให้คำแนะนำฉันในการซื้อบ้าน, See also: Related: raten | raten | (vt) |rät, riet, hat geraten, zu + D| แนะนำ, ให้คำปรึกษา เช่น Der Makler hat mir zu dem Hauskauf geraten., See also: Related: beraten | heiraten | (vt) |heiratet, heiratete, hat geheiratet, jmdn.(A)| แต่งงาน เช่น Sabine heiratet in kommender Woche einen Franzoser. ซาบีเนอจะแต่งงานกับชายชาวฝรั่งเศสอาทิตย์ที่จะถึงแล้ว, Syn. sich verheiraten | sich verheiraten | (vt) |verheiratet sich, verheiratete sich, hat sich verheiratet, mit jmdm.| แต่งงาน เช่น Sie hat sich zum zweitenmal verheiratet. หล่อนแต่งงานเป็นครั้งที่สองแล้ว, Syn. heiraten |
| | | ラテン語(P);羅甸語;拉丁語 | [ラテンご(ラテン語)(P);らてんご(羅甸語;拉丁語), raten go ( raten go )(P); ratengo ( ra den go ; ratsu chou go )] (n, adj-no) Latin; (P) #6,525 [Add to Longdo] | 格好(P);恰好 | [かっこう(P);カッコ(ik), kakkou (P); kakko (ik)] (adj-na, n, adj-no) (1) shape; form; posture; appearance; manner; (2) suitability; moderateness (in price); (P) #11,235 [Add to Longdo] | ラテンアメリカ | [raten'amerika] (n) Latin America; (P) #14,916 [Add to Longdo] | チモシー;ティモシー | [chimoshi-; teimoshi-] (n) timothy (Phleum pratense); timothy grass [Add to Longdo] | デリカシー | [derikashi-] (n) (See 思い遣り) delicacy; tact; considerateness; sensitivity; thoughtfulness [Add to Longdo] | プラテン | [puraten] (n) { comp } platen [Add to Longdo] | ラテンアメリカ音楽 | [ラテンアメリカおんがく, raten'amerika ongaku] (n) Latin music [Add to Longdo] | ラテンリズム | [ratenrizumu] (n) Latin-American rhythm [Add to Longdo] | ラテン音楽 | [ラテンおんがく, raten ongaku] (n) Latin music [Add to Longdo] | ラテン帝国 | [ラテンていこく, raten teikoku] (n) Latin Empire [Add to Longdo] | ラテン文学 | [ラテンぶんがく, raten bungaku] (n) Latin literature [Add to Longdo] | ラテン文字 | [ラテンもじ, raten moji] (n) (See ローマ字) Latin alphabet; Latin character [Add to Longdo] | ラテン方陣 | [ラテンほうじん, raten houjin] (n) Latin square [Add to Longdo] | ラテン民族 | [ラテンみんぞく, raten minzoku] (n) Latin peoples; Latin races [Add to Longdo] | 葦の髄から天井のぞく | [よしのずいからてんじょうのぞく, yoshinozuikaratenjounozoku] (exp, v5k) to have a narrow view of things; to look at the ceiling through a reed [Add to Longdo] | 葦の髄から天井を覗く | [よしのずいからてんじょうをのぞく, yoshinozuikaratenjouwonozoku] (exp, v5k) to have a narrow view of things; to look at the ceiling through a reed [Add to Longdo] | 管の穴から天を覗く | [くだのあなからてんをのぞく, kudanoanakaratenwonozoku] (exp) (id) Have a narrow view of things [Add to Longdo] | 空手の型 | [からてのかた, karatenokata] (n) kata (in karate) [Add to Longdo] | 計画性 | [けいかくせい, keikakusei] (n, adj-no) planning; planning ability; deliberateness [Add to Longdo] | 俗ラテン語 | [ぞくラテンご, zoku raten go] (n) vulgar Latin [Add to Longdo] | 大粟反 | [おおあわがえり;オオアワガエリ, ooawagaeri ; ooawagaeri] (n) (uk) (See チモシー) timothy (Phleum pratense); timothy grass [Add to Longdo] | 唐天竺 | [からてんじく, karatenjiku] (n) China and India; far away [Add to Longdo] | 牧場田雲雀 | [まきばたひばり;マキバタヒバリ, makibatahibari ; makibatahibari] (n) (uk) meadow pipit (Anthus pratensis); titlark [Add to Longdo] | 拉丁;羅典 | [ラテン(P);らてん, raten (P); raten] (n) (1) (abbr) (See ラテン語) Latin (language); (2) Latin-American; Latin; Latino; (P) [Add to Longdo] | 瞋恚;嗔恚 | [しんい;しんに;しんね, shin'i ; shinni ; shinne] (n) (1) { Buddh } dosa (ill will, antipathy); (2) irateness; anger [Add to Longdo] |
| | 乱す | [みだす, midasu] in_Unordnung_geraten, in_Unordnung_bringen [Add to Longdo] | 乱れる | [みだれる, midareru] in_Unordnung_geraten, in_Unordnung_bringen [Add to Longdo] | 分割払い | [ぶんかつばらい, bunkatsubarai] Ratenzahlung [Add to Longdo] | 勧める | [すすめる, susumeru] empfehlen, -raten, ermutigen, anbieten [Add to Longdo] | 埋もれる | [うもれる, umoreru] begraben_sein, zurueckgezogen_leben, in_Vergessenheit_geraten [Add to Longdo] | 埋没 | [まいぼつ, maibotsu] begraben_sein, verschuettet_sein, in_Vergessenheit_geraten [Add to Longdo] | 嫁 | [よめ, yome] (EINEN MANN) HEIRATEN;, BESCHULDIGEN [Add to Longdo] | 嫁ぐ | [とつぐ, totsugu] (einen Mann) heiraten [Add to Longdo] | 揚げる | [あげる, ageru] erheben, heben, braten [Add to Longdo] | 散らかる | [ちらかる, chirakaru] sich_zerstreuen, in_Unordnung_geraten [Add to Longdo] | 暴く | [あばく, abaku] (Geheimnis) verraten, enthuellen, blosslegen [Add to Longdo] | 焼き鳥 | [やきとり, yakitori] gebratenes_Huehnerfleisch [Add to Longdo] | 焼く | [やく, yaku] (etwas)(ver)brennen, braten, roesten, backen [Add to Longdo] | 焼ける | [やける, yakeru] brennen, abbrennen, gebraten_werden [Add to Longdo] | 焼鳥 | [やきとり, yakitori] gebratenes_Huehnerfleisch [Add to Longdo] | 狂う | [くるう, kuruu] verrueckt_werden, Amok_laufen, in_Unordnung_geraten [Add to Longdo] | 薦める | [すすめる, susumeru] empfehlen, -raten, anbieten [Add to Longdo] | 裏切る | [うらぎる, uragiru] verraten, betruegen [Add to Longdo] | 諭す | [さとす, satosu] ermahnen, warnen, -raten, anraten [Add to Longdo] | 諭旨 | [ゆし, yushi] das_Anraten, Anweisung (von_hoeherer_Stelle) [Add to Longdo] | 諮る | [はかる, hakaru] sich_beraten, jemanden_zu_Rate_ziehen [Add to Longdo] | 諮問機関 | [しもんきかん, shimonkikan] beratendes_Organ [Add to Longdo] | 遭う | [あう, au] -treffen, stossen_auf, geraten, geraten_in [Add to Longdo] | 陥る | [おちいる, ochiiru] fallen_in, kommen_in, geraten_in;, fallen;, eingenommen_werden, erobert_werden [Add to Longdo] | 餓鬼 | [がき, gaki] Hungergestalt, kleiner_Schelm, Teufelsbraten [Add to Longdo] |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |