ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*nachgelassen*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: nachgelassen, -nachgelassen-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
The happy-to-have-me-back look has worn off?Dann hat die Wiedersehensfreude wohl nachgelassen. Episode #2.1 (2014)
Her abdominal discomfort hasn't abated.Ihre abdominalen Beschwerden haben nicht nachgelassen. Smoke and Mirrors (2014)
I'm not sure if it stopped hurting or I just got used to the pain.Ich bin mir nicht sicher, ob der Schmerz nachgelassen hat oder ich mich einfach an den Schmerz gewöhnt habe. Eden (2014)
Your father's work ethic has been, as of late, somewhat lacking.Die Arbeitsmoral Ihres Vaters hat in letzter Zeit etwas nachgelassen. The Man from U.N.C.L.E. (2015)
You lost a step, brother, but then being blown to pieces will do that, I suppose.Du hast etwas nachgelassen, Bruder, aber wenn man in Stücke gesprengt wird, kann das vorkommen, nehme ich an. They All Asked for You (2015)
I wore myself thin.- habe ich nachgelassen. Family Portrait (2015)
The silver nitrate wore off.Die Wirkung des Silbernitrats hat nachgelassen. The Sisters Mills (2015)
There's been a lot of cranial damage, but we'll know more once the swelling goes down.Wir wissen mehr, wenn die Schwellung nachgelassen hat. One Saved Message (2015)
Good news!Das Stachelgift hat... nachgelassen.
These last few days, the pains have abated.In den letzten Tagen haben die Schmerzen nachgelassen. Episode #1.7 (2015)
Grandma must have lost her touch.Grandma hat wohl nachgelassen. The Hurt Stalker (2015)
The quality's really fallen off.Die Qualität hat nachgelassen. La La Land (2016)
Considering my body weight and the fact that I am not a regular marijuana smoker, I do believe that the effects of the inhalation event have passed.In Anbetracht meines Körpergewichts und der Tatsache, dass ich nicht regelmäßig Marijuana rauche, glaube ich, dass die Wirkung des Inhalationsgeschehnisses nachgelassen hat. Murderjuana (2016)
- No, you've given up.- Du hast nachgelassen. Up for Love (2016)
Yes, always the diligent defender, despite the fact the threat has somewhat subsided, what with Tristan de Martel now literally sleeping with the fishes.Wie immer der sorgsame Verteidiger, trotz der Tatsache, dass die Bedrohung ein wenig nachgelassen hat, da Tristan de Martel jetzt buchstäblich bei den Fischen schläft. Wild at Heart (2016)
But age has dulled her ambition.Mit dem Alter hat ihr Ehrgeiz nachgelassen. The Redesign of Natural Objects (2016)
After the initial shock wore off, I actually started to enjoy it.Nachdem der erste Schock nachgelassen hatte, habe ich tatsächlich angefangen, Gefallen daran zu finden. I Went to the Woods (2016)
You expect me to believe that your bloodlust has waned?Erwartest du, dass ich glaube, dass deine Blutlust nachgelassen hat? A Difference in Kind (2016)
Hmm? Have I lost a step?Habe ich nachgelassen? Spilt Milk (2016)
This is the worst hospital in the world or...Der Gestank hat nachgelassen. Ent... Room 101 (2016)
Your form's getting a little sloppy, Colleen.Deine Technik hat nachgelassen, Colleen. Felling Tree with Roots (2017)
Right, wind's dropped.Der Wind hat nachgelassen. The Beach (Buggy) Boys - Part 2 (2016)
All right, her adrenaline faded.Okay, ihr Adrenalin hat nachgelassen. Ring of Fire (2017)
- Did it slow it down? - What were you thinking?- Hat es nachgelassen? An Inward Treasure Born (2017)
The storm. It's passing.Der Sturm er hat nachgelassen. Key Largo (1948)
It's a little cooler now.Die Hitze hat nachgelassen. Tokyo Story (1953)
- Rudder easing to standard.- Ruder nachgelassen. The Caine Mutiny (1954)
The effects of the formula have worn off.Die Wirkung hat nachgelassen. Monkey Business (1952)
My forces had diminished.Meine Kräfte hatten nachgelassen. A Man Escaped (1956)
- Cotton's skidded a long way.-Cottons Moral hat stark nachgelassen. Gunfight at the O.K. Corral (1957)
You've gone gentle, Brennan.Sie haben nachgelassen, Brennan. The Tall T (1957)
The wind has died down.Der Wind hat nachgelassen. I Vitelloni (1953)
Has the wind died down?Hat der Wind nachgelassen? Woman in the Dunes (1964)
There was a show. True, the performance declined in quality after my little sketch, but... nothing happened.Es stimmt zwar, dass die Vorstellung nach meinem Auftritt nachgelassen hat, aber es ist ja auch nichts mehr passiert. Reverend Kommandant Klink (1967)
It seems it stopped.Hat ein bisschen nachgelassen. The Commissar (1967)
No, unless the tranquilizer wore off.Es sei denn, die Betäubung hat nachgelassen. House of Lions (1967)
I must confess to some abatement of my hopes for what has happened in my absence.Ich gestehe, dass meine Hoffnung etwas nachgelassen hat... in Anbetracht dessen, was in meiner Abwesenheit geschehen ist. Cromwell (1970)
I don't know. I must have lost my punch.Meine Schlagkraft hat wohl nachgelassen. MASH (1970)
But if it hasn't blown itself out by the tenth day, then... it goes on for 21 days.Aber wenn er am 10. Tag nicht nachgelassen hat, dauert er 21 Tage an. Death in Venice (1971)
They're all gone now.Die Wirkung der Drogen hat nachgelassen. Zero Woman: Red Handcuffs (1974)
It's better since they shut the water off.- Es hat nachgelassen. Ich hab das Wasser abgestellt. Conversation Piece (1974)
The recovery slowed, the stock market started back down again this year.Der Aufschwung hat nachgelassen, der Aktienmarkt gab dieses Jahr nach. The Comeback (1976)
Your powers are weak, old man.Ihr habt nachgelassen, alter Mann. Star Wars: A New Hope (1977)
- You're sure he hasn't had a rest?- Hat er auch nicht nachgelassen? Drunken Master (1978)
Do you perceive her capabilities to have diminished in any way?Oder haben Ihrer Meinung nach ihre Fähigkeiten nachgelassen? LB (2012)
You just broke up! What, me?Du hast nachgelassen. The Four (2012)
We heard talk of the Bandit slipping.Wir hörten, Bandit habe nachgelassen. Smokey and the Bandit II (1980)
My memory's not what it was.Mein Gedächtnis hat nachgelassen. The Carousel (1981)
Listen, Andy, we've determined that your power has deteriorated since you got here.Hören Sie zu, Andy, ihre Fähigkeit hat nachgelassen, seit Sie hier sind. Firestarter (1984)
Did he go off?Hat es nachgelassen? A Private Function (1984)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
erschlaffte; nachgelassenflagged [Add to Longdo]
nachgelassenslackened [Add to Longdo]
schwächen; abschwächen; nachlassen | schwächend; abschwächend; nachlassend | geschwächt; abgeschwächt; nachgelassen | er/sie schwächt | du schwächtest | ich/er/sie schwächteto weaken | weakening | weakened | he/she weakens | you weakend | I/he/she weakened [Add to Longdo]
schwinden; nachlassen | schwindend; nachlassend | geschwunden; nachgelassen | er/sie/es schwindet | ich/er/sie/es schwand | er/sie/es ist/war geschwunden | ich/er/sie/es schwändeto fade | fading | faded | he/she/it fades | I/he/she/it faded | he/she/it has/had faded | I/he/she would fade [Add to Longdo]
vermindern; verringern; reduzieren; nachlassen; herabsetzen | vermindernd; verringernd; reduzierend; nachlassend; herabsetzend | vermindert; verringert; reduziert; nachgelassen; herabgesetztto decrease | decreasing | decreased [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top