ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: meis, -meis- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ | Master | Meister! Invincible Shaolin (1978) | Yes! | - Meister. Spiritual Kung Fu (1978) | Master... | Meister... The Fearless Hyena (1979) | Master, look. | Meister, sehen Sie. The Kung Fu Instructor (1979) | Master Wang. | Meister Wang, The Kung Fu Instructor (1979) | Master Feng? | Meister Feng? Two Champions of Death (1980) | - A master of mysteries. | Der Meister der Mysterien. Revenge of the Dead (1983) | This is Professor Barrie's finest masterpiece! | Das ist Professor Barries Meisterwerk. Silent Noise (2005) | Okay, chief. | Ok, Meister. The Color of Money (1986) | - Meissner. | - Meissner. Lock Up (1989) | That Governor sure has some great ideas! | Der neue Bürgermeister von Tokio lädt zu einem Fest ein. The Great Yokai War (2005) | Sensei...this night is over. | Großer Meister, es sieht so aus, als ob das Fest schon vorbei ist. The Great Yokai War (2005) | Rumors mostly. | Zumeist Gerüchte. Pilot (1990) | Baiting master. | Provokationsmeister. Lethal Weapon 3 (1992) | You pass the ball to the one who is closer to the goal. | Gemeinsam meistert ihr Hürden. Und holt den Ball für euch als Team. FC Venus (2005) | Yes, Master. | Ja, Meister. The Heroic Trio (1993) | You betray even those closest to you! | Du verrätst also deinen eigenen Meister? The Bride with White Hair (1993) | Mostly mine. | Meistens meine. The Firm (1993) | But to be fair, when you talk, most of what you say sounds like, "Wah, wah, wah, clothes". | Aber, in aller Fairness, dass meiste von dem was du sagst, klingt wie: "Wah, wah, wah, Klamotten. Wah, wah, wah." The Anything Can Happen Recurrence (2014) | Okay, so you'd lose most of Jar Jar, all the trade route talk, and the boring senate hearings, which are like watching C-SPAN with monsters. | Okay, so verpasst du das meiste von Jar Jar all das Handelsrouten-Gequatsche und die langweiligen Senatsanhörungen, die alle wie "C-Span" (US-Gerichtssender) mit Monstern sind. The Proton Transmogrification (2014) | Most-most of my robes open in... in the back. | Die meisten meiner Roben gehen hinten auf... am Rücken. The Proton Transmogrification (2014) | Well, I think most women would have left me by now. | Nun, ich denke, die meisten Frauen hätten mich inzwischen verlassen. The Inheritance (2014) | Thank you, Madame ex-Mayor. | Danke. Frau Ex-Bürgermeisterin. Bottom of the World (2014) | Mayor to hooker, that's quite a fall. | Von der Bürgermeisterin zu einer Nutte. Bottom of the World (2014) | That, Mr. Mayor, is where we're at. | Genau an diesem Punkt sind wir angelangt, Herr Bürgermeister. Painted from Memory (2014) | So, Nolan talked to the Mayor and they're gonna put together a list and... | Nolan hat mit dem Bürgermeister geredet. Sie stellen eine Liste zusammen und ... Painted from Memory (2014) | So, you said that Nolan spoke to the Mayor? | Nolan hat mit dem Bürgermeister geredet? Painted from Memory (2014) | You want to be mayor again. | Du willst wieder Bürgermeisterin sein. Painted from Memory (2014) | I'm helping. | Ich helfe dem Bürgermeister. Painted from Memory (2014) | If you're gonna kill someone, kill the Mayor. | Wenn du jemanden töten musst, töte den Bürgermeister. Painted from Memory (2014) | Even back when you were mayor and repeatedly kicking the Earth Republic in the teeth, | Sogar als Sie Bürgermeisterin waren und der Erdrepublik immer wieder eine versetzt haben. If You Could See Her Through My Eyes (2014) | Mayor Rosewater. | Frau Bürgermeisterin Rosewater. This Woman's Work (2014) | Mr. Mayor, you want to accompany me? | Herr Bürgermeister, wollen Sie mich begleiten? This Woman's Work (2014) | Even with agile hands, I have yet to master it. | Selbst mit agiler Hand habe ich ihn noch nicht gemeistert. This Woman's Work (2014) | Practice makes perfect. | - Übung macht den Meister. Beasts of Burden (2014) | The new mayor wants you. | Der neue Bürgermeister will dich sprechen. Beasts of Burden (2014) | To the mayor and Tommy. | - Dem Bürgermeister und Tommy gegenüber. Beasts of Burden (2014) | But I can't do it alone. As mayor, my job is keeping Defiance peaceful and productive. | Als Bürgermeister sorge ich in Defiance für Frieden und Produktivität. In My Secret Life (2014) | Take it easy on her, Sergeant. | - Reden Sie mit dem Bürgermeister! - Hey, vertrauen Sie mir. Ich ... In My Secret Life (2014) | She looks like more than you can handle. | Aber erst einmal muss ich zu dem neuen Bürgermeister. In My Secret Life (2014) | Appreciate your time. | - Herr Bürgermeister? In My Secret Life (2014) | Amanda. Where the hell have you been? | Danke für den Empfang, Herr Bürgermeister. In My Secret Life (2014) | Relax, Mr. Nolan, you're very welcome here. | Joshua Nolan, das ist Niles Pottinger, unser stellvertretender Bürgermeister. In My Secret Life (2014) | It seems I've forgotten to file young Irisa's arrest report with New York. | Versucht jemand, mich auszutricksen, geht das meist schlecht für ihn aus. In My Secret Life (2014) | I've been in this "shtak-hole" for nine months now, and this is the first time you've seen fit to question me. Why now? | Der Bürgermeister will dich sehen. In My Secret Life (2014) | And yet, let us say that the hard lesson of imprisonment also taught him to respect his place in the larger scheme of things. | Oder? Darf ich etwas fragen, Bürgermeister Pottinger? Natürlich, schieß los. In My Secret Life (2014) | You know what I'll miss most about Defiance? | Weißt du, was mir am meisten an Defiance fehlt? All Things Must Pass (2014) | The hot lady mayor? | Die heiße Bürgermeisterin? All Things Must Pass (2014) | Your fancy mayor is wrong! | Dein edler Bürgermeister liegt falsch. All Things Must Pass (2014) | And you... I think I'm gonna miss you most of all, scarecrow. | Und du... ich denke, ich werde dich von allen am meisten vermissen, Vogelscheuche. Toilet Wine and the Earl of Sandwich (2014) |
|
| | burmeisteria | (n) a genus of Dasypodidae, Syn. genus Burmeisteria | meissner | (n) German anatomist (1829-1905), Syn. Georg Meissner | meissner | (n) German physicist (1882-1974), Syn. Fritz W. Meissner | schlockmeister | (n) (slang) a merchant who deals in shoddy or inferior merchandise, Syn. shlockmeister | chunga | (n) Argentinian Cariama, Syn. seriema, Chunga burmeisteri | eckhart | (n) German Roman Catholic theologian and mystic (1260-1327), Syn. Johannes Eckhart, Meister Eckhart | greater pichiciego | (n) of southern South America, Syn. Burmeisteria retusa | spin doctor | (n) a public relations person who tries to forestall negative publicity by publicizing a favorable interpretation of the words or actions of a company or political party or famous person, Syn. spinmeister | sweet woodruff | (n) Old World fragrant stoloniferous perennial having small white flowers and narrow leaves used as flavoring and in sachets; widely cultivated as a ground cover; in some classifications placed in genus Asperula, Syn. Galium odoratum, fragrant bedstraw, waldmeister, woodruff, Asperula odorata | sweet woodruff | (n) fragrant dark green leaves used to flavor May wine, Syn. waldmeister |
| Capellmeister | ‖n. [ G., fr. capelle chapel, private band of a prince + meister a master. ] The musical director in a royal or ducal chapel; a choir-master. [ Written also kapellmeister. ] [ 1913 Webster ] | Concertmeister | ‖n. [ G. ] (Mus.) The head violinist or leader of the strings in an orchestra; the sub-leader of the orchestra; concert master. [ 1913 Webster ] | Kapellmeister | ‖n. [ G. ] (Mus.) See Capellmeister. [ 1913 Webster ] | -meister | suff. [ G., master ] A suffix denoting master or professional practitioner, as in spinmeister or hypemeister. [ PJC ] | Meistersinger | ‖n. [ G. ] See Mastersinger. [ 1913 Webster ] |
| 峨眉山 | [É méi shān, ㄜˊ ㄇㄟˊ ㄕㄢ, 峨 眉 山] Mt Emei in Sichuan, one of the Four Sacred Mountains and Bodhimanda of Samantabhadra 普賢|普贤; Emeishan city #33,159 [Add to Longdo] | 眉山 | [Méi shān, ㄇㄟˊ ㄕㄢ, 眉 山] Meishan prefecture level city in Sichuan #46,092 [Add to Longdo] | 眉山市 | [Méi shān shì, ㄇㄟˊ ㄕㄢ ㄕˋ, 眉 山 市] Meishan prefecture level city in Sichuan #82,181 [Add to Longdo] | 峨眉山市 | [É méi shān shì, ㄜˊ ㄇㄟˊ ㄕㄢ ㄕˋ, 峨 眉 山 市] Emeishan city in Sichuan #112,328 [Add to Longdo] | 梅山乡 | [Méi shān xiāng, ㄇㄟˊ ㄕㄢ ㄒㄧㄤ, 梅 山 乡 / 梅 山 鄉] (N) Meishan (village in Taiwan) #325,421 [Add to Longdo] | 峨嵋山市 | [É méi shān shì, ㄜˊ ㄇㄟˊ ㄕㄢ ㄕˋ, 峨 嵋 山 市] Emeishan city in Sichuan [Add to Longdo] |
| Bürgermeister | (n) |der, pl. Bürgermeister| ผู้ว่าการเมือง | meist | โดยมาก, ส่วนใหญ่ | meisten | See also: meist | schmeißen | (vt) |schmeißt, schmiss, hat geschmissen| ตีตบเบาๆ อัด ทุบ | ins kalte wasser schmeissen | (phrase) โปรดดู ins kalte wasser werfen, Syn. ins kalte wasser werfen | Weltmeisterschaft | (n) |die, pl. Weltmeisterschaften| การเป็นแชมเปี้ยนโลก, ตำแหน่งชนะเลิศระดับโลก เช่น Bei den Weltmeisterschaften im Roboter-Fußball haben deutsche Teams in den unterschiedlichen Wettkämpfen in Bremen elf von 33 Titeln gewonnen., Syn. WM | Fußballweltmeisterschaft | (n) |die, pl. Fußball-Weltmeisterschaften| การเป็นแชมเปี้ยนในการแข่งขันฟุตบอลระดับโลก เช่น Die Fußball Weltmeisterschaft vom 9. Juni bis zum 9. Juli 2006 in Deutschland wird eines der größten Sportereignisse überhaupt!, See also: Fußball-WM, Fußball-Weltmeisterschaft, Syn. WM |
| | | 名称 | [めいしょう, meishou] (n, adj-no) name; title; (P) #429 [Add to Longdo] | 名所 | [めいしょ(P);などころ, meisho (P); nadokoro] (n) (1) famous place; (2) (などころ only) name of a part (of an instrument, etc.); (3) (などころ only) name and address; (P) #6,253 [Add to Longdo] | 名作 | [めいさく, meisaku] (n) masterpiece; (P) #7,591 [Add to Longdo] | 名詞 | [めいし(P);なことば(ok), meishi (P); nakotoba (ok)] (n) { ling } noun; (P) #8,926 [Add to Longdo] | 名跡 | [めいせき, meiseki] (n) family name #11,431 [Add to Longdo] | 名跡 | [めいせき, meiseki] (n) famous historic spot #11,431 [Add to Longdo] | 固有名詞 | [こゆうめいし, koyuumeishi] (n, adj-no) { ling } proper noun #12,279 [Add to Longdo] | 名声 | [めいせい, meisei] (n) fame; reputation; renown; (P) #13,463 [Add to Longdo] | 名勝 | [めいしょう, meishou] (n) place of scenic beauty; the sights #14,006 [Add to Longdo] | 代名詞 | [だいめいし, daimeishi] (n) (1) { ling } pronoun; (2) synonym; classic example; pattern; byword; representative; (P) #15,347 [Add to Longdo] | 瞑想(P);冥想;めい想 | [めいそう, meisou] (n, vs) meditation; contemplation; (P) #16,288 [Add to Longdo] | 名手 | [めいしゅ, meishu] (n) expert; (P) #19,542 [Add to Longdo] | グローバル名称 | [グローバルめいしょう, guro-baru meishou] (n) { comp } global-title [Add to Longdo] | サ変名詞 | [サへんめいし, sa henmeishi] (n) (See 為る・11) verb formed by adding "suru" to a noun [Add to Longdo] | システム名称 | [システムめいしょう, shisutemu meishou] (n) { comp } system-title [Add to Longdo] | フリーメーソン;フリーメイソン | [furi-me-son ; furi-meison] (n) Freemasonry; Freemason [Add to Longdo] | プログラム保守説明書 | [プログラムほしゅせつめいしょ, puroguramu hoshusetsumeisho] (n) { comp } program maintenance manual [Add to Longdo] | マイスタージンガー | [maisuta-jinga-] (n) (Die) Meistersinger (ger [Add to Longdo] | マイセン磁器 | [マイセンじき, maisen jiki] (n) Meissen porcelain [Add to Longdo] | マメイソハゼ | [mameisohaze] (n) Herre's pygmy goby (Eviota herrei) [Add to Longdo] | メイス | [meisu] (n) mace [Add to Longdo] | ルリメイシガキスズメダイ | [rurimeishigakisuzumedai] (n) blue-eye damselfish (Plectroglyphidodon johnstonianus) [Add to Longdo] | ローカル名称 | [ローカルめいしょう, ro-karu meishou] (n) { comp } local-title [Add to Longdo] | 以て瞑すべし;もって瞑すべし;以って瞑すべし(io) | [もってめいすべし, mottemeisubeshi] (exp) one can now rest in peace; one ought to be contented with what has been accomplished [Add to Longdo] | 一人称代名詞 | [いちにんしょうだいめいし, ichininshoudaimeishi] (n) { ling } first person pronoun [Add to Longdo] | 一般名詞 | [いっぱんめいし, ippanmeishi] (n) { ling } common noun [Add to Longdo] | 延命草 | [えんめいそう, enmeisou] (n) plectranthus [Add to Longdo] | 延命息災 | [えんめいそくさい, enmeisokusai] (n) (obsc) (See 息災延命) health and longevity; enjoying a long and healthy life being untouched by disaster [Add to Longdo] | 加盟者 | [かめいしゃ, kameisha] (n) participants [Add to Longdo] | 可算名詞 | [かさんめいし, kasanmeishi] (n) { ling } countable noun [Add to Longdo] | 花嫁衣裳;花嫁衣装 | [はなよめいしょう, hanayomeishou] (n) bridal costume; wedding dress [Add to Longdo] | 課税証明書 | [かぜいしょうめいしょ, kazeishoumeisho] (n) tax declaration certificate [Add to Longdo] | 階名唱法 | [かいめいしょうほう, kaimeishouhou] (n) solmization [Add to Longdo] | 外国人登録原票記載事項証明書 | [がいこくじんとうろくげんぴょうきさいじこうしょうめいしょ, gaikokujintourokugenpyoukisaijikoushoumeisho] (n) certification of information recorded on foreign resident registration file [Add to Longdo] | 外国人登録証明書 | [がいこくじんとうろくしょうめいしょ, gaikokujintourokushoumeisho] (n) certificate of alien registration; alien registration card [Add to Longdo] | 蛙鳴蝉噪 | [あめいせんそう, ameisensou] (n) annoying noise; fruitless argument; useless controversy [Add to Longdo] | 革命政府 | [かくめいせいふ, kakumeiseifu] (n) revolutionary government [Add to Longdo] | 簡明率直 | [かんめいそっちょく, kanmeisocchoku] (n, adj-na) simple, plain, and artless; clear, concise, and unaffected [Add to Longdo] | 観光名所 | [かんこうめいしょ, kankoumeisho] (n) sightseeing spot; tourist attraction [Add to Longdo] | 関係代名詞 | [かんけいだいめいし, kankeidaimeishi] (n) { ling } relative pronoun [Add to Longdo] | 眼医者;目医者 | [めいしゃ, meisha] (n) eye doctor; oculist [Add to Longdo] | 技術的名称 | [ぎじゅつてきめいしょう, gijutsutekimeishou] (n) { comp } technical name [Add to Longdo] | 疑問代名詞 | [ぎもんだいめいし, gimondaimeishi] (n) { ling } interrogative pronoun [Add to Longdo] | 救急救命士 | [きゅうきゅうきゅうめいし, kyuukyuukyuumeishi] (n) paramedic; emergency medical technician [Add to Longdo] | 給与明細 | [きゅうよめいさい, kyuuyomeisai] (n) payslip [Add to Longdo] | 給料明細 | [きゅうりょうめいさい, kyuuryoumeisai] (n) (abbr) (See 給料明細表) payslip [Add to Longdo] | 給料明細表 | [きゅうりょうめいさいひょう, kyuuryoumeisaihyou] (n) payslip [Add to Longdo] | 居住証明書 | [きょじゅうしょうめいしょ, kyojuushoumeisho] (n) certificate of residence [Add to Longdo] | 虚しい名声;空しい名声 | [むなしいめいせい, munashiimeisei] (n) empty name [Add to Longdo] | 共鳴者 | [きょうめいしゃ, kyoumeisha] (n) sympathizer; sympathiser; fellow traveler; fellow traveller [Add to Longdo] |
| グローバル名称 | [グローバルめいしょう, guro-baru meishou] global-title [Add to Longdo] | システム名称 | [システムめいしょう, shisutemu meishou] system-title [Add to Longdo] | プログラム保守説明書 | [プログラムほしゅせつめいしょ, puroguramu hoshusetsumeisho] program maintenance manual [Add to Longdo] | ローカル名称 | [ローカルめいしょう, ro-karu meishou] local-title [Add to Longdo] | 技術的名称 | [ぎじゅつてきめいしょう, gijutsutekimeishou] technical name [Add to Longdo] | 磁気共鳴診断装置 | [じききょうめいしんだんそうち, jikikyoumeishindansouchi] MRI, magnetic resonance imaging [Add to Longdo] | 証明書 | [しょうめいしょ, shoumeisho] credentials [Add to Longdo] | 証明証 | [しょうめいしょう, shoumeishou] user certificate, certificate [Add to Longdo] | 証明証経路 | [しょうめいしょうけいろ, shoumeishoukeiro] certification path [Add to Longdo] | 証明証通し番号 | [しょうめいしょうとうしばんごう, shoumeishoutoushibangou] certificate serial number [Add to Longdo] | 名称 | [めいしょう, meishou] name, title [Add to Longdo] | 名称集 | [めいしょうしゅう, meishoushuu] nomenclature [Add to Longdo] | 名称変更 | [めいしょうへんこう, meishouhenkou] name change [Add to Longdo] | 名称領域 | [めいしょうりょういき, meishouryouiki] title-domain [Add to Longdo] | 名称領域名 | [めいしょうりょういきめい, meishouryouikimei] title-domain-name [Add to Longdo] | 明細 | [めいさい, meisai] detail [Add to Longdo] | 予約名使用引数 | [よやくめいしようひきすう, yoyakumeishiyouhikisuu] reserved name use parameter [Add to Longdo] | 利用者証明証 | [りようしゃしょうめいしょう, riyoushashoumeishou] user certificate, certificate [Add to Longdo] |
| 一番 | [いちばん, ichiban] der_erste, am_meisten [Add to Longdo] | 不朽の名作 | [ふきゅうのめいさく, fukyuunomeisaku] unvergaengliches_Meisterwerk [Add to Longdo] | 傑作 | [けっさく, kessaku] Meisterwerk [Add to Longdo] | 優勝 | [ゆうしょう, yuushou] -Sieg, Meisterschaft [Add to Longdo] | 制覇 | [せいは, seiha] Eroberung, Beherrschung, -Sieg, Meisterschaft [Add to Longdo] | 名人 | [めいじん, meijin] Meister, Virtuose [Add to Longdo] | 名刺 | [めいし, meishi] Visitenkarte [Add to Longdo] | 名匠 | [めいしょう, meishou] Meister, tuechtiger_Handwerker [Add to Longdo] | 名声 | [めいせい, meisei] Ruhm, Ansehen, guter_Ruf [Add to Longdo] | 名所 | [めいしょ, meisho] beruehmter_Ort, Sehenswuerdigkeit [Add to Longdo] | 名称 | [めいしょう, meishou] -Name, Benennung [Add to Longdo] | 名詞 | [めいし, meishi] Substantiv [Add to Longdo] | 大抵 | [たいてい, taitei] meistens, in_der_Regel [Add to Longdo] | 妙手 | [みょうしゅ, myoushu] Virtuose, -Meister [Add to Longdo] | 宗匠 | [そうしょう, soushou] Meister, Lehrer [Add to Longdo] | 巨匠 | [きょしょう, kyoshou] (grosser) Meister [Add to Longdo] | 市長 | [しちょう, shichou] Buergermeister [Add to Longdo] | 師匠 | [ししょう, shishou] Lehrer, Lehrmeister [Add to Longdo] | 師範 | [しはん, shihan] Lehrer, Meister [Add to Longdo] | 彫る | [ほる, horu] hauen, aushauen, meisseln, ausmeisseln, schnitzen, schneiden [Add to Longdo] | 投げる | [なげる, nageru] werfen, schmeissen [Add to Longdo] | 明察 | [めいさつ, meisatsu] Einsicht, Scharfsinn, klares_Urteil [Add to Longdo] | 最も | [もっとも, mottomo] hoechst, aeusserst, am_meisten [Add to Longdo] | 村長 | [そんちょう, sonchou] Buergermeister [Add to Longdo] | 熟練 | [じゅくれん, jukuren] Geschicklichkeit, Fertigkeit, Meisterschaft [Add to Longdo] | 盟主 | [めいしゅ, meishu] Fuehrer, fuehrende_Macht [Add to Longdo] | 瞑想 | [めいそう, meisou] Meditation [Add to Longdo] | 秀逸 | [しゅういつ, shuuitsu] vorzueglich, meisterhaft [Add to Longdo] | 致命傷 | [ちめいしょう, chimeishou] toedliche_Wunde, toedliche_Verletzung [Add to Longdo] | 蟻 | [あり, ari] Ameise [Add to Longdo] | 蟻塚 | [ありづか, ariduka] Ameisenhaufen [Add to Longdo] | 覇者 | [はしゃ, hasha] Herrscher, Sieger, -Meister [Add to Longdo] | 迷信 | [めいしん, meishin] Aberglaube [Add to Longdo] | 迷彩 | [めいさい, meisai] Tarnung [Add to Longdo] | 連覇 | [れんぱ, renpa] aufeinanderfolgende_Meisterschaften [Add to Longdo] | 逸品 | [いっぴん, ippin] vortrefflicher_Artikel, Meisterwerk [Add to Longdo] | 達人 | [たつじん, tatsujin] Meister [Add to Longdo] | 頭 | [かしら, kashira] Kopf, Haupt, Meister [Add to Longdo] | 頭 | [かしら, kashira] Kopf, Haupt, Meister [Add to Longdo] |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |