ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*mandalay*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: mandalay, -mandalay-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
Mandalay(n) เมืองของประเทศพม่าหรือเมียนมาร์

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
And I send this barrel off to Mandalay.Und dieses Fass schicke ich nach Mandalay. Episode #2.2 (2014)
Styx is playing Mandalay Bay.Styx spielen im Mandalay Bay. Of Course He's Dead: Part 1 & 2 (2015)
Or in MandalayOder in Mandalay At the Circus (1939)
Or in MandalayOder in Mandalay At the Circus (1939)
♪ Made the Mandalay#ออกจากมัณฑเลย์# New York (2011)
I wouldn't trade my place today With the king of MandalayIch möcht nicht mal in die Walachei. Oder tauschen mit Dem König von Mandalay. Five Weeks in a Balloon (1962)
I wouldn't trade my place today With the king of MandalayIch möcht nicht mal in die Walachei. Oder tauschen mit Dem König von Mandalay. Five Weeks in a Balloon (1962)
In Burma, British and Indian armies are within 30 miles of Mandalay.In Burma stehen britische und indische Armeen v or Mandalay. King Rat (1965)
Seen them in Mandalay. Suck your throat dry, they would.In Mandalay gab es solche Blutsauger. The Abominable Dr. Phibes (1971)
- I was on my way to Mandalay.- Ich war wieder unterwegs nach Mandalay. Angel Heart (1987)
Shrimp Creole with Mandalay sauce.Shrimps kreolisch, mit Mandalay-Soße. The Abandoned (1994)
Don't forget: Eight o'clock, Mandalay Lounge...Um 20 Uhr in der Mandalay Lounge. Beyond Rangoon (1995)
Check into the Mandalay Hotel, make that our base, what do you say?Ins Mandalay Hotel einchecken und das zu unserer Basis machen? Swear to God, This Time We're Not Kidding (1996)
The Mandalay has an excellent buffet.Das Mandalay hat ein exzellentes Buffet. MYRTLE: Swear to God, This Time We're Not Kidding (1996)
I just can't believe we actually opened this place.Aber doch nur, weil das Mandalay Bay und Caesar's es zuerst getan haben. The Count of Montecito (2004)
We're at the Mandalay Bay Events Center in Las Vegas, Nevada, for the much-anticipated showdown between Mason "The Line" Dixon and Rocky "The Italian Stallion" Balboa.Wir sind im Mandalay Bay Events Center in Las Vegas für den Showdown zwischen Mason "The Line" Dixon und Rocky "The Italian Stallion" Balboa. Rocky Balboa (2006)
I'm Jim Lampley, with Larry Merchant and Max Kellerman, live from the Mandalay Bay Hotel, Las Vegas, where we anticipate one of the most compelling events in boxing history - the current unappreciated heavyweight champion, Mason Dixon, Wir sind Jim Lampley, Larry Merchant und Max Kellerman, live vom Mandalay Bay Hotel, wo wir eins der fesselndsten Ereignisse der Boxgeschichte erwarten. Rocky Balboa (2006)
Ladies and gentlemen, welcome to the Mandalay Bay Resort and Casino of Las Vegas, and a special main event of the evening, ten rounds of heavyweight excitement sanctioned by the Nevada State Athletic Commission.Meine Damen und Herren, willkommen im Mandalay Bay Resort und im Kasino von Las Vegas zu einem besonderen Ereignis: Zehn Runden Schwergewichts-Action unter Aufsicht der Nevada State Athletic Commission. Rocky Balboa (2006)
- Rubies? From MandalayAus Mandalay. 3 Idiots (2009)
A few months ago, there was a hospital collapse in Mandalay, Burma. 121 people died.Vor ein paar Monaten ist ein Krankenhaus in Mandalay, Burma eingestürzt. 121 Menschen starben. Lockdown (2010)
There was a day planner with nothing in it but a business card for a guy named Jesse Mandalay.Es gab einen leeren Terminkalender wo eine Visitenkarte von einem Jesse Mandalay drin lag. Almost Famous (2010)
Rampart Federal on 93rd posted a transaction that size, made by a Jesse Mandalay at 11:53 A.M. that day.Die Rampart Federal Filiale in der 93ten hat an dem Tag so eine Abhebung verzeichnet. Von einem Jesse Mandalay, um 11:53 Uhr. Almost Famous (2010)
Derek had a card for Jesse Mandalay tucked inside one of his books.Derek hatte eine Karte von Jesse Mandalay in einem seiner Bücher versteckt. Ich rief die Nummer an. Almost Famous (2010)
It's possible that Mandalay was the one that loaned Derek the money.Es ist möglich, dass Mandalay derjenige war, der Derek das Geld lieh. Almost Famous (2010)
We're here about Jesse Mandalay.Wir sind hier wegen Jesse Mandalay. Almost Famous (2010)
Maybe Derek thought he was on a flexible payment plan, needed more time, and Mandalay killed him for it.Vielleicht dachte Derek, dass er einen flexiblen Zahlungsplan hat. Er brauchte mehr Zeit und Mandalay tötete ihn deswegen. Almost Famous (2010)
Well, the bank is sending over the surveillance footage of Mandalay right now.Die Bank schickt uns gerade die Überwachungsbänder von Mandalay. Almost Famous (2010)
Here we go. There's Mandalay taking the cash.Los geht's. Dort is Mandalay der das Geld nimmt. Almost Famous (2010)
That's not Jesse Mandalay. That's Derek with gray hair.Das ist nicht Jesse Mandalay Das ist Derek mit grauen Haaren. Almost Famous (2010)
Jesse Mandalay is Derek.Jesse Mandalay ist Derek. Almost Famous (2010)
And his alter ego Jesse Mandalay?Und sein anderes Ich Jesse Mandalay? Almost Famous (2010)
Sunfire is linked to an offshore account, and the only person that they can trace it to is Mandalay.Das Sunfire Limited Konto ist mit einem Offshore-Konto verbunden und die einzige Person zu der man es zurückverfolgen kann ist Mandalay. Almost Famous (2010)
Derek was dyeing his hair gray, wearing fancy suits to look more distinguished, and he was reading books on finance and investment so that he could play the role of Jesse Mandalay for someone.Derek färbte sein Haar grau und trug feine Anzüge um vornehmer auszusehen. Und er las Bücher über Finanzen und Investitionen damit er die Rolle des Jesse Mandalay für jemanden spielen konnte. Almost Famous (2010)
If we can trace the money, maybe we can figure out if Jesse Mandalay was a role to die for.Wenn wir das Geld zurückverfolgen können, können wir vielleicht herausfinden ob es in der Rolle von Jesse Mandalay vorgesehen war, zu sterben. Almost Famous (2010)
Yeah. That's Mandalay.Das ist Mandalay. 100%ig. Almost Famous (2010)
My girlfriend Sammi heard from her boyfriend Ronni who heard from his cousin Pauly about Mr. Mandalay's presentation.Meine Freundin Sammi hat es von ihrem Freund Ronni gehört. Der hat es von seinem Cousin Pauly gehört. Über Mr. Mandalay's Vortrag. Almost Famous (2010)
And Mandalay was there himself?Und Mandalay war selbst dort? Almost Famous (2010)
Did anyone else at the presentation hand over a check to Mandalay that day?Überreichte noch jemand anderes Mandalay an dem Tag des Vortrags einen Scheck? Jeder. Almost Famous (2010)
Ever since that day, I got people showing up saying they got the Mandalay deal and threatening to sue.Seit diesem Tag tauchten hier Leute auf und sagten, sie hätten ein Geschäft mit Mandalay gemacht und drohten mich zu verklagen. Almost Famous (2010)
Well, we have reason to believe that Mandalay was working with a partner.Wir haben Grund zu der Annahme, dass Mandalay einen Partner hatte. Almost Famous (2010)
So Derek decides he's done playing the Mandalay role, and because he knows too much, the only option is to kill him.Derek entschied sich also, die Mandalay Rolle nicht mehr zu spielen. Und weil er zu viel wusste, war der einzige Weg ihn zu töten. Hey. Almost Famous (2010)
He offered Derek a job behind your back to play Jesse Mandalay.Er bot Derek hinter Ihrem Rücken einen Job an, um Jesse Mandalay zu spielen. Almost Famous (2010)
the Mandalay Ruby.Den Mandalay-Rubin. What Happens in Burma (2011)
The Mandalay Ruby was a master get. As was yours.Der Mandalay-Rubin war ein meisterhafter Erwerb. What Happens in Burma (2011)
The Mandalay Ruby theft was quite impressive.Der Diebstahl des Mandalay-Rubin war ziemlich beeindruckend. What Happens in Burma (2011)
I say it's the Mandalay just back from evidence, give her a quick look, close the lid on the box, and she places it in the pouch.Ich behaupte, dass es der Mandalay direkt aus den Beweismitteln ist, lasse sie einen kurzen Blick drauf werfen, schließe den Deckel des Kästchens und sie legt es in den Beutel. What Happens in Burma (2011)
We suffered heavy casualties west of Mandalay yesterday.Wir haben gestern schwere Verluste westlich von Mandalay erlitten. Back to 1942 (2012)
Field Marshal Montgomery sent a telegram asking us to send troops from Mandalay to rescue Yenangyaung.Feldmarschall Montgomery hat telegrafiert und bittet uns, Truppen aus Mandalay zu schicken, um Yenangyaung zu retten. Back to 1942 (2012)
He asked to see you, but I told him you were going to Mandalay.Er hat gebeten, Sie treffen zu können. Ich sagte ihm, Sie müssten nach Mandalay. Back to 1942 (2012)
Generalissimo, your flight to Mandalay is ready to depart.Generalissimus, Ihr Flugzeug nach Mandalay steht jetzt bereit. Back to 1942 (2012)

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
mandalay

WordNet (3.0)
mandalay(n) a city in central Myanmar to the north of Rangoon

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
曼德勒[Màn dé lè, ㄇㄢˋ ㄉㄜˊ ㄌㄜˋ,   ] Mandalay, province and second city of Myanmar (Burma) #80,846 [Add to Longdo]
内比都[Nèi bǐ dū, ㄋㄟˋ ㄅㄧˇ ㄉㄨ,    /   ] Naypyidaw or Nay Pyi Taw, jungle capital of Myanmar (Burma) since November 2005, 300 km north of Rangoon and 300 km south of Mandalay; formerly called Pyinmana 彬馬那|彬马那 [Add to Longdo]
瓦城[Wǎ chéng, ㄨㄚˇ ㄔㄥˊ,  ] another name for Mandalay 曼德勒, Myanmar's second city [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top