ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*kräftigen*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: kräftigen, -kräftigen-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
State the thesis, then provide the facts.Erst die These vortragen, dann die bekräftigenden Fakten... 1505 (2014)
There was no evidence to support it at the time.Es gab damals keinen Beweis, um das zu bekräftigen. Ho'i Hou (2014)
Let's give a rousing welcome to the Lovesick Blues boy, Mr. Hank Williams!Einen kräftigen Applaus für den Mann mit dem "Lovesick Blues", Hank Williams! I Saw the Light (2015)
and set me up in hope?Meine Hoffnung kräftigen? Macbeth (2015)
Now, Israel here is not what you would call an able-bodied man, having broke his leg in the field, which didn't exactly mend right, but he can do all sorts of light work, and you can have himGut, Israel ist nicht das, was man einen kräftigen, jungen Mann nennen würde; Sein Bein war gebrochen, aber er kann alle möglichen leichten Arbeiten verrichten. Field of Lost Shoes (2015)
I have never seen a man of such strength and such violence.Ich habe noch nie einen so kräftigen und brutalen Mann gesehen. Breaking Point (2015)
I'm looking for a young boy, a young girl, and a big strapping cowboy.Hör zu, ich suche nach einem Jungen, einem Mädchen, und einem großen kräftigen Cowboy. Turbo Kid (2015)
Why not give me 15 words and forest all the speculation that might result from interviewing this guy's neighbors.Warum geben Sie mir nicht fünfzehn Worte und bekräftigen all die Spekulationen, die vom Befragen der Nachbarn dieses Typen entstehen könnten. Chapter Two: Lost Light (2015)
Let's give a big round of applause!Einen kräftigen Applaus! We Can Be Heroes (2015)
If you didn't want to add fuel to the rumors, then you shouldn't have made it common knowledge that you were under the full moon, dancing naked and burning effigies.Wenn du Gerüchte nicht bekräftigen willst, dann hättest du nicht in die Welt posaunen dürfen, dass du bei Vollmond nackt tanzt und dabei Bildnisse verbrennst. The Devil's Mark (2015)
Is there anyone else who can support your claim?Gibt es irgendjemand anderen, der Eure Behauptung bekräftigen kann? Unbowed, Unbent, Unbroken (2015)
I will now present the evidence supporting the charges of Agnes Fleischelblut and Grimace Freunschafteweisen against the defendant.Ich werde Ihnen jetzt die Beweise präsentieren, die die Anklagen von Agnes Fleischelblut und Grimace Freundschafteweisen gegen den Angeklagten bekräftigen. Tribunal (2015)
Are you purposely trying to use words that assert your male privilege?Benutzt du absichtlich Wörter, die dein männliches Privileg bekräftigen? Stunning and Brave (2015)
But hey, let's hear it for Chantrelle!Aber einen kräftigen Applaus für Chantrelle! The Murphy (2015)
So please, put your hands together and help me welcome the founder of the Retro Girl Foundation, the one and only, Retro Girl!Ich bitte um einen kräftigen Applaus. Heißen Sie die Gründerin der Retro-Girl-Stiftung willkommen, unsere einmalige Heldin, Retro Girl. Aha Shake Heartbreak (2015)
Who knew vengeance could be quite so invigorating?Wer hätte gedacht, dass Rache so kräftigend sein könnte? Forbidden (2015)
There is, at this moment, a bidding war happening somewhere.Nein, aber er will für das Tier einen kaufkräftigen Markt erschaffen. The Female of the Species (2015)
for today-- how about a nice round of applause for Mr. Ichabod Crane.Das war's für heute. Ich bitte um kräftigen Applaus für Mr. Ichabod Crane. The Sisters Mills (2015)
[ Laughs ]Wir haben einen kräftigen Herzschlag. You're My Home (2015)
I expect your psychiatric report to support me on this.Ich denke, Ihr psyhologisches Gutachten wird mich darin bekräftigen. Episode #1.3 (2015)
Give it up for Detective Seo Do-Cheol!Einen kräftigen Applaus für Seo Do-cheol. Veteran (2015)
We're after someone strong, tough, who could carry the boys, hunt them for hours.Wir suchen einen kräftigen Mann, der die Jungs tragen und stundenlang verfolgen konnte. La traque (2015)
The one with great arms.Die mit den kräftigen Armen. Sleepy Email Brunch Tree (2015)
Now position the flat edge several inches below that, horizontally, with the sharp force trauma outline to the left of that.Jetzt positioniere die flache Kante horizontal, mehrere Zoll darunter, mit dem spitzen, kräftigen Umriss auf der linken Seite. The Senator in the Street Sweeper (2015)
I'll set to work corroborating Gagnier's involvement independently, and then I will go to the police.Ich werde bekräftigen, dass Gagnier unabhängig gearbeitet hat und es dann der Polizei übergeben. The Cost of Doing Business (2015)
All sparkly and brooding and emo, and he made a mighty leaping kick.Glitzernd und grummelig und emo machte er einen kräftigen Tritt. The King Who Would Be King (2015)
I don't want hard hands, hefty hands.Ich will deine harten und kräftigen Hände nicht. Tolled Road (2015)
I do have a feisty Cheddar on the bench. I think that pairs better with the mulled non-alcoholic wine myself, but what do I know?Ich hätte noch 'n kräftigen Cheddar, der am besten zu alkoholfreiem Glühwein schmeckt, ist aber nur ein Vorschlag. Office Christmas Party (2016)
Give it up for Walter! My main man!Einen kräftigen Applaus für Walter! Office Christmas Party (2016)
Isn't it rather clear that it is we, women of decision, who hold the trumps?Ist es nicht recht eindeutig, dass wir entschlusskräftigen Frauen die Trümpfe in der Hand halten? Love & Friendship (2016)
A big hand for the man.Also, einen kräftigen Applaus für den Mann. Cien años de perdón (2016)
When we meet again, it'll be to embrace in victory, share a stiff dram.Wenn wir uns wieder treffen, wird es bei einer Siegesumarmung sein, geteilt mit einem kräftigen Schlückchen. Prestonpans (2016)
[ Will.i.am ] When it comes to passionate people, go-getters, hustlers, manifesters, whatever you wanna call them, Wenn wir von Leidenschaft sprechen, von tatkräftigen Leuten, die alles erreichen, was sie wollen... I'll Sleep When I'm Dead (2016)
You're kind of screwing up the big guy's plan if you bleed out up here.Sie vermasseln mehr oder weniger den Plan des kräftigen Kerls, wenn Sie hier verbluten. Return 0 (2016)
- Sure thing.Sie hat einen kräftigen Appetit entwickelt. The Bottoms (2016)
And only one set of boot prints belonging to a big, hulking guy.Und nur ein Paar Abdrucke, die von einem massiven, kräftigen Kerl stammen. Kindred Spirits (2016)
His accomplishments certainly do.Und seine Taten bekräftigen das noch. Batman: Bad Blood (2016)
You need a long brush and a very strong pelvic floor.Mit einem langen Pinsel und einem sehr kräftigen Beckenboden. The Chicken (2016)
You know, like the sexy electricians with the big, nice, thick forearms.Nicht so wie sexy Elektriker, mit schönen, kräftigen Unterarmen. The Chicken (2016)
Give her a ten and a nice, big round of applause for your lovely contestant from Australia.Einen kräftigen Applaus für eure hübsche Kandidatin aus Australien. Episode #1.1 (2016)
"standing on that fundamental right "and again asserting it in arms in the face of the world, "we hereby proclaim the Irish Republic as a sovereign independent stateAuf dieses fundamentale Recht bestehend und dies vor den Augen der Welt noch mal mit Waffengewalt bekräftigend, erklären wir die Republik Irland zum souveränen, unabhängigen Staat und opfern unser Leben und das unserer Waffenbrüder für dessen Freiheit, Wohlstand To Arms (2016)
That's, uh... That's quite a firm handshake you got going on there.Du hast einen ganz schön kräftigen Händedruck für 'ne Lady. Manhunter (2016)
I mean, um, I read in this article somewhere that when you're going in for a big interview, you should start with a firm shake.Außerdem ähm, hab ich mal einen Artikel darüber gelesen, dass es einen guten Eindruck macht, wenn das Vorstellungsgespräch mit einem kräftigen Händedruck beginnt. Manhunter (2016)
These latest events, internationally, merely strengthen our view.Die neuesten internationalen Ereignisse bekräftigen unsere Einstellung. GIBRALTAR: ANTI-BRITISCHE AUFSTÄNDE Pride & Joy (2016)
Wham! I popped that husky masseur right onto his behind.Ich hab diesem kräftigen Masseur in den Hintern getreten. The Scandal of Altruism (2016)
All they have is an anonymous tip and no corroborating evidence.Die haben bloß einen anonymen Hinweis, und keine bekräftigenden Beweise. Live to Fight... (2016)
Reinforcement of a statement...Um etwas zu bekräftigen... Marion, 13 ans pour toujours (2016)
All the chunkier lads, if you get on that one.- Die kräftigen Jungs auf die andere Seite. Morroccan Roll (2016)
Their navies are a couple of strong swimmers, a couple of canoes.Ihre bestand aus kräftigen Schwimmern und ein paar Kanus. Colin Quinn: The New York Story (2016)
Where London's diamond center is being targeted by a crack team of robbers... the Grandad Gang.Wo Londons Diamantenbezirk von einer schlagkräftigen Räuberbande, der Opa-Bande, angegriffen wird. Heist! (2016)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
bekräftigen | bekräftigend | bekräftigt | bekräftigt | bekräftigteto affirm | affirming | affirmed | affirms | affirmed [Add to Longdo]
bekräftigen | bekräftigend | bekräftigt | bekräftigt | bekräftigteto corroborate | corroborating | corroborated | corroborates | corroborated [Add to Longdo]
bekräftigend { adj }confirmatory [Add to Longdo]
bekräftigen; bestätigen; recht gebento bear out [Add to Longdo]
bestärken; bekräftigen | bestärkend; bekräftigend | bestärkt; bekräftigt | bestärkt; bekräftigtto fortify | fortifying | fortified | fortifies [Add to Longdo]
bestätigen; zusagen; bekräftigen | bestätigend; zusagend; bekräftigend | bestätigt; zugesagt; bekräftigt | bestätigte die Nachrichtto confirm | confirming | confirmed | confirmed the news [Add to Longdo]
kräftigen | kräftigend | gekräftigt | kräftigtto innervate | innervating | innervated | innervates [Add to Longdo]
kräftigento vigorate [Add to Longdo]
kräftigendinvigorating [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top