ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*kise*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: kise, -kise-
Possible hiragana form: きせ
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Turkish slippers, turquoise, a rosary...Tatarenschuhe, Türkise, einen Rosenkranz... La forêt (2014)
You are wearing entirely too much goddamn turquoise.Du trägst entschieden zu viel türkisen Scheiß. Vacation (2015)
My face is seamed with dust, mine eyes are wet, of dust and tears the turquoise firmament, kneadeth the bricks for joy's abode.Mein Angesicht ist staubbedeckt, die Augen feucht. Aus Staub und Tränen hat das türkise Firmament die Steine für das Domizil des Glücks geformt. Queen of the Desert (2015)
I fall two floors, I land on the awning, I slide off.Ich falle zwei Stockwerke tief, lande auf der Markise, rutsche runter. Ching Chong Chang (2015)
I land splat on the awning.Ich lande auf der Markise. Ching Chong Chang (2015)
Try Smitty's. There's no sign outside. There's a green awning across from the guy on the pillar.Gehen Sie zu Smitty's. Da ist kein Schild draußen, gegenüber von dem Kerl auf der Säule, grüne Markise. Lens (2015)
What if somebody has an emergency and they need more... turquoise shit?Wenn nun jemand einen Notfall hat und mehr... türkises Zeugs braucht? Escape from L.A. (2015)
It has a green awning and a rusted-out gate next to the "no vacancy" sign.Grüne Markise, rostiges Tor, "Belegt" -Schild. Bye Bye Birdie (2016)
I wear turquoise. [ Gasping ]Ich trage Türkise. Totem Mole (2004)
♪ I long to be out in the sun ♪ ♪ With no work to be done ♪ ♪ Under that awning ♪Ich sehne mich danach, draußen an der Sonne zu sein nicht mit Arbeit beschäftigt unter einer Markise den Ruf des Himmels folgen Holiday Inn (1942)
And on the lapel... that silver and turquoise pin in the shape of a seahorse.Und am Revers das silberne Seepferdchen, das mit Türkisen besetzt ist. A Streetcar Named Desire (1951)
- General Miroslav Kiselev.- General Miroslav Kiselev. Full Alert (2005)
Class C is led by Takashi Makise.ห้อง C นำโดย มากิเสะ ทาคาชิ Crows Zero (2007)
Makise!มากิเสะ! Crows Zero (2007)
I'll see you later, Makise.เเล้วเจอกัน Crows Zero (2007)
Makise's joined up with Genji!มากิเสะเข้าร่วมกับเกนจิ Crows Zero (2007)
Well, Makise's now recruiting Izaki's gang!ถ้า, มากิเสะก็ดึงแก็งอิซากิมาด้วยดิ! Crows Zero (2007)
Out of respect for Makise, ไม่ให้ความเคารย มากิเสะ Crows Zero (2007)
Makise!มากิเสะ! Crows Zero (2007)
Ichi okubou no kimi ni ae ta kiseki nanka moIchi okubou no kimi ni ae ta kiseki nanka mo Koizora (2007)
One more time, kisetsu yo utsurowanai de One more time, oh seasons, fade not.ขอเพียงสักครั้ง ให้ฤดูกาลไม่เปลี่ยนผันไป One more time, kisetsu yo utsurowanai de 5 Centimeters Per Second (2007)
Kiseki ga moshimo okoru nara, imasugu kimi ni misetai If a miracle were to happen here, I would show you right awayหากปาฏิหาริย์จะเกิดขึ้น ณ ที่นี้ ฉันจะแสดงให้เธอได้เห็น Kiseki ga moshimo okoru nara, imasugu kimi ni misetai 5 Centimeters Per Second (2007)
Kiseki ga moshimo okoru nara, imasugu kimi ni misetai If a miracle were to happen here, I would show you right awayหากปาฎิหาริย์จะเกิดขึ้น ณ ที่นี้ ฉันจะแสดงให้เธอได้เห็น Kiseki ga moshimo okoru nara, imasugu kimi ni misetai 5 Centimeters Per Second (2007)
Tunceli, Eskisehir.ตุนเซลี.. อิกเซีย.. The Breath (2009)
Makise is nowhere to be found!เค็น! Crows Zero II (2009)
Makise and the others, Tokaji and Tsutsumoto were all attacked by Housen!ฮ่า? Crows Zero II (2009)
How could this happen to Makise? !ฉันต้องการพบเขา Crows Zero II (2009)
Makise where are the rest of the guys? !ฮ่า ฮ่า, ฮ่า, ฮ่า, ฮ่า. Crows Zero II (2009)
If in five minutes the awning's still down, it means I'll be back down.Wenn die Markise in fünf Minuten immer noch unten ist, heißt das, ich komme zurück. A Woman Is a Woman (1961)
Nothing but a sprained wrist. - Where's Mr Shayne?Zum Glück fiel sie auf die Markise, nur eine Verstauchung und Kratzer. That Touch of Mink (1962)
I remember i once gave her a small ring, a turquoise ring.Ich erinnere mich noch, dass ich ihr einmal einen kleinen, türkisen Ring geschenkt habe. A Piano in the House (1962)
But you didn't reckon on a shop awningEtwas hast Du nämlich übersehen: Die Sonnenmarkise, die hat mich gerettet Blood and Black Lace (1964)
Number 19.Nummer 19, ein bezauberndes Kollier aus Türkisen mit Brillanten. Fantomas (1964)
There's a golden tiara here, a ruby necklace there... all left for an earthenware statue?Dieses Diadem aus Gold ließen sie liegen und dieses Collier mit Türkisen und Rubinen auch. Sie nehmen nur eine wertlose Statue mit? That Man from Rio (1964)
Like a padded seat, a canopy.Ein gepolsterter Sitz, eine Markise... The Swimmer (1968)
Do you have anything with turquoise or perhaps pearls?Haben Sie etwas mit Türkisen oder Perlen? Family Plot (1976)
One night I was passing the Town Hall and I saw advertised on the marquee outside, "Eric Lloyd, clairvoyant."Eines Abends fuhr ich am Rathaus vorbei und sah draußen eine Markise mit der Aufschrift "Eric Lloyd, Hellseher." Audrey Rose (1977)
The sun was blazing down, and there were no awnings.Die Sonne brannte, und es gab weder Gardinen noch eine Markise. Autumn Sonata (1978)
The turquoise one, the yellow one, and the one he's wearing now. Adrian.Das türkise, das gelbe und das, was er gerade trägt. Mr. Monk Makes a Friend (2007)
Little old decaying hotels and awnings, you know.Kleine baufällige Hotels und Markisen. Stardust Memories (1980)
Yes, this is Mr. Gilmore, the name on the marquee.Ja, das ist Mr. Gilmore, sein Name steht auf der Markise. When Time Ran Out... (1980)
Awnings.Markisen. About Last Night... (1986)
Not sky blue, but more like a turquoisey gray-blue with little specks of green."Nicht himmelblau, sondern eher ein türkises Graublau mit grünen Fleckchen." Good News, Bad News (1990)
I know it's normal to have your entrance under the marquee, but it's too open.Ich habe mir den Laden von außen angesehen. Der Eingang unter der Markise ist nur schwer zu kontrollieren. Unlawful Entry (1992)
Must be the one with the awnings.Es muss die Wohnung mit den Markisen sein. The Age of Innocence (1993)
There's an awning on the new store.Da ist eine Markise an dem neuen Geschäft. Needful Things (1993)
You know the little restaurant with the striped awning serves arrancino.Du kennst das kleine Restaurant mit der gestreiften Markise servierte Arrancino. The Bridges of Madison County (1995)
So, just between you and me, what do you think about Kasidy moving onto the station?Keine rote Markise. Indiscretion (1995)
How about turquoise wings?- Ich will türkise Flügel! What Dreams May Come (1998)
Something slowed me down, like she guided me to that awning.Etwas hat mich gebremst, als ob sie mich auf die Markise geleitet hätte. Murphy's Luck (2000)

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
kise
kiser
dukakises

The Collaborative International Dictionary of English (GCIDE) v.0.53
Markisesse

n. A marchioness. [ Obs. ] Chaucer. [ 1913 Webster ]

Japanese-Thai-English: Saikam Dictionary
着せる[きせる, kiseru] TH: สวมเสื้อให้  EN: to put on clothes
既成[きせい, kisei] TH: ที่มีอยู๋ปัจจุบัน ที่มีอยู่เดิม

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Markise { f }sunblind; awning; marquee [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
適切[てきせつ, tekisetsu] (adj-na, n) pertinent; appropriate; adequate; relevance; (P) #1,507 [Add to Longdo]
不適切[ふてきせつ, futekisetsu] (adj-na, n) unsuitable; inappropriate; improper #2,488 [Add to Longdo]
規制[きせい, kisei] (n, vs) regulation; (traffic) policing; control; restriction; (P) #2,922 [Add to Longdo]
季節[きせつ, kisetsu] (n, adj-no) season; (P) #4,799 [Add to Longdo]
奇跡(P);奇蹟[きせき, kiseki] (n, adj-no) miracle; wonder; marvel; (P) #4,841 [Add to Longdo]
軌跡[きせき, kiseki] (n) (1) tire track; (2) traces of a person or thing; path one has taken; (3) { math } locus; (P) #7,473 [Add to Longdo]
適正[てきせい, tekisei] (adj-na, n) reasonable; suitable; (P) #10,170 [Add to Longdo]
既成[きせい, kisei] (n, adj-no) established; completed; existing; (P) #10,242 [Add to Longdo]
汽船[きせん, kisen] (n) steamship; steamboat; steamer; (P) #11,245 [Add to Longdo]
寄生[きせい, kisei] (n, vs) parasitism; parasite; (P) #11,352 [Add to Longdo]
棋戦[きせん, kisen] (n) go or shogi tournament #11,826 [Add to Longdo]
棋聖[きせい, kisei] (n) great master of go (shogi); (P) #14,628 [Add to Longdo]
激戦[げきせん, gekisen] (n, vs, adj-no) fierce (hard-fought) battle; hot contest; (P) #15,404 [Add to Longdo]
積雪[せきせつ, sekisetsu] (n) fallen snow; (P) #18,585 [Add to Longdo]
寄生虫[きせいちゅう, kiseichuu] (n) parasite; (P) #19,598 [Add to Longdo]
うずまき線;渦巻き線;渦巻線[うずまきせん, uzumakisen] (n) spiral [Add to Longdo]
きせ分;被せ分[きせぶん, kisebun] (n) excess of fold beyond the stitching seam [Add to Longdo]
ばらまき政治;散播き政治[ばらまきせいじ, baramakiseiji] (n) (See 散播き) money politics; pork-barrel politics [Add to Longdo]
アジア的生産様式[アジアてきせいさんようしき, ajia tekiseisanyoushiki] (n) Asiatic mode of production (Marx) [Add to Longdo]
アトモキセチン[atomokisechin] (n) atomoxetine (Strattera) [Add to Longdo]
エキセントリック[ekisentorikku] (adj-na, n) eccentric [Add to Longdo]
キセニア[kisenia] (n) xenia [Add to Longdo]
キセノン;クセノン[kisenon ; kusenon] (n) xenon (Xe) [Add to Longdo]
キセノンアークランプ[kisenon'a-kuranpu] (n) Xenon arc lamp [Add to Longdo]
キセノンランプ[kisenonranpu] (n) Xenon lamp [Add to Longdo]
易姓革命[えきせいかくめい, ekiseikakumei] (n) revolution (change of dynasty) decreed by Heaven when the incumbent emperor is found lacking in moral virtue (old Chinese political thought) [Add to Longdo]
一擲千金[いってきせんきん, ittekisenkin] (exp) being lavish with one's money; spending a huge sum of money at once on a treat [Add to Longdo]
雨奇晴好[うきせいこう, ukiseikou] (n) scenery being beautiful in both rainy and sunny weather [Add to Longdo]
渦巻星雲[うずまきせいうん, uzumakiseiun] (n) spiral nebula [Add to Longdo]
液性[えきせい, ekisei] (adj-na, adj-no) pH; humoral [Add to Longdo]
液性限界[えきせいげんかい, ekiseigenkai] (n) liquid limit [Add to Longdo]
演繹的説明法[えんえきてきせつめいほう, en'ekitekisetsumeihou] (n) deductive method [Add to Longdo]
煙管[キセル, kiseru] (n) (1) (tobacco) pipe with metal tipped stem (khm [Add to Longdo]
煙管;烟管[えんかん, enkan] (n) (1) kiseru; Japanese smoking pipe; (2) fire tube (of a fire-tube boiler); (3) chimney [Add to Longdo]
煙管乗り[キセルのり, kiseru nori] (n) (See 煙管乗車) cheating on train fare by buying tickets covering only the first and last portions of the journey [Add to Longdo]
煙管乗車;キセル乗車[キセルじょうしゃ, kiseru jousha] (n, vs) (See 煙管乗り) cheating on train fare by buying tickets covering only the first and last portions of the journey (so-called because traditional pipes had metal only in two short segments at the ends) [Add to Longdo]
煙筒;烟筒[えんとう, entou] (n) (1) (arch) (See 煙突・1) chimney; (2) kiseru; Japanese smoking pipe [Add to Longdo]
塩基性[えんきせい, enkisei] (n) (ant [Add to Longdo]
塩基性塩[えんきせいえん, enkiseien] (n) basic salt [Add to Longdo]
塩基性岩[えんきせいがん, enkiseigan] (n) basic rock [Add to Longdo]
塩基性酸化物[えんきせいさんかぶつ, enkiseisankabutsu] (n) basic oxide [Add to Longdo]
塩基性染料[えんきせいせんりょう, enkiseisenryou] (n) basic dye [Add to Longdo]
黄鶺鴒[きせきれい;キセキレイ, kisekirei ; kisekirei] (n) (uk) grey wagtail (Motacilla cinerea); gray wagtail [Add to Longdo]
沖積世[ちゅうせきせい, chuusekisei] (n) (See 完新世) alluvial epoch (i.e. the Holocene epoch) [Add to Longdo]
恩に着せる[おんにきせる, onnikiseru] (exp, v1) (See 恩に掛ける) to demand gratitude; to make a favour of something; to remind of a favour done to someone; to emphasize the favour one has done [Add to Longdo]
恩を着せる[おんをきせる, onwokiseru] (exp, v1) to make one feel grateful [Add to Longdo]
恩着せがましい[おんきせがましい, onkisegamashii] (adj-i) patronizing; expecting gratitude in return; acting like one is doing someone a favor; condescending [Add to Longdo]
化学的性質[かがくてきせいしつ, kagakutekiseishitsu] (n) chemical property [Add to Longdo]
価格規制[かかくきせい, kakakukisei] (n) price control; price regulation [Add to Longdo]
火叩き[ひはたき, hihataki] (n) tool used to extract combusted tobacco from a kiseru pipe [Add to Longdo]

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
過剰規制[かじょうきせい, kajoukisei] overregulation [Add to Longdo]
既製[きせい, kisei] ready-made (a-no), off the shelf [Add to Longdo]
既設[きせつ, kisetsu] established, existing [Add to Longdo]
規制[きせい, kisei] (traffic) policing [Add to Longdo]
規制緩和[きせいかんわ, kiseikanwa] deregulation, relaxation of regulation(s) [Add to Longdo]
規制機能[きせいきのう, kiseikinou] control function, regulatory function, policing function [Add to Longdo]
計算機設計言語[けいさんきせっけいげんごう, keisankisekkeigengou] CDL, Computer Design Language [Add to Longdo]
交換機製品[こうかんきせいひん, koukankiseihin] switching product [Add to Longdo]
使用規制[しようきせい, shiyoukisei] usage restrictions, limitations [Add to Longdo]
指数的成長[しすうてきせいちょう, shisuutekiseichou] exponential growth [Add to Longdo]
手続き宣言[てつづきせんげん, tetsudukisengen] procedure declaration [Add to Longdo]
初期設定[しょきせってい, shokisettei] initialization (vs) [Add to Longdo]
書式制御文字[しょしきせいぎょもじ, shoshikiseigyomoji] format effector, layout character [Add to Longdo]
情報分析センタ[じょうほうぶんせきせんた, jouhoubunsekisenta] information analysis centre [Add to Longdo]
相手先選択接続[あいてさきせんたくせつぞくきのう, aitesakisentakusetsuzokukinou] Switched Virtual Circuit, SVC [Add to Longdo]
帯域制御[たいいきせいぎょ, taiikiseigyo] bandwidth control [Add to Longdo]
適正表示状態[てきせいひょうじじょうたい, tekiseihyoujijoutai] visually correct [Add to Longdo]
適切な権限[てきせつなけんげん, tekisetsunakengen] appropriate priviledges [Add to Longdo]
分岐接続[ぶんきせつぞく, bunkisetsuzoku] multipoint connection [Add to Longdo]
閉域接続[へいいきせつぞく, heiikisetsuzoku] closed user group service [Add to Longdo]
帯域制限[たいいきせいげん, taiikiseigen] bandlimited [Add to Longdo]
帯域制限信号[たいいきせいげんしんごう, taiikiseigenshingou] bandlimited signal [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
基石[きせき, kiseki] Grundstein [Add to Longdo]
季節[きせつ, kisetsu] Jahreszeit, Saison, -Zeit [Add to Longdo]
季節外れ[きせつはずれ, kisetsuhazure] ausserhalb_der_Saison [Add to Longdo]
季節風[きせつふう, kisetsufuu] Monsun [Add to Longdo]
寄生[きせい, kisei] Parasitismus, Schmarotzerei, Schmarotzertum [Add to Longdo]
既成の事実[きせいのじじつ, kiseinojijitsu] vollendete_Tatsache [Add to Longdo]
既成事実[きせいじじつ, kiseijijitsu] vollendete_Tatsache [Add to Longdo]
既製服[きせいふく, kiseifuku] Kleid_von_der_Stange, Anzug_von_der_Stange [Add to Longdo]
汽船[きせん, kisen] Dampfer [Add to Longdo]
沖積世[ちゅうせきせい, chuusekisei] Alluvium (Erdzeitalter) [Add to Longdo]
着せる[きせる, kiseru] jemanden_anziehen [Add to Longdo]
祈誓[きせい, kisei] Geluebde [Add to Longdo]
軌跡[きせき, kiseki] Wagenspur, geometrischer_Ort [Add to Longdo]
適切[てきせつ, tekisetsu] angemessen, passend, treffend [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top