ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*grasen*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: grasen, -grasen-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
They're nuts. They're like buffalo grazing.- Wie grasende Büffel. Fly (2015)
In Colorado, you can own an AK-47 and graze your llama on public property.In Colorado darf man eine Kalaschnikow besitzen und sein Lama auf öffentlichem Land grasen lassen. Hey, du! Episode #1.2 (2015)
Without even a goat to your name, never mind the land to graze it.Ohne auch nur eine Ziege oder das Land zum Grasen. Episode #1.3 (2015)
A distant relative of the gorilla, the Gelada are an old world monkey who graze the grassy edges of the Simien escarpment.Gelada sind Schmalnasenaffen und entfernte Verwandte der Gorillas, die an den grasbewachsenen Rändern am Hang des Simien-Gebirges grasen. Wild (2015)
A rivalry would explain why Zane was working with both brothers, but how... how do we prove it?- sah einen grauen Explorer dort wegrasen. - Gut, hat er das Kennzeichen gesehen? Much Ado About Murder (2016)
They are vegetarians, but since there's little food for them on the land, marine iguanas graze on the sea floor.Sie sind Vegetarier, aber da es für sie nur wenig Nahrung an Land gibt, grasen Meerechsen den Meeresboden ab. Islands (2016)
I'll let the milkers out to graze.Ich lasse die Kühe raus zum Grasen. Your Will Shall Decide Your Destiny (2017)
But you don't want your pig to graze next to your horse and your cows.Aber deine Schweine sollten nicht beim Pferd und den Kühen grasen. Last Dollar (Fly Away) (2017)
Go with him, otherwise the boy may forget and turn himself out to graze.Geh mit ihm, sonst vergisst er, dass das Pferd und nicht er grasen soll. Down Argentine Way (1940)
Remember, this race is only 300 metres, so you've got no time to stop and eat the grass.Dieses Rennen geht nur über 300 Meter, du hast also keine Zeit zu grasen. Down Argentine Way (1940)
will graze the sidewalks? It would be shocking.Sollen die Schafe auf dem Pflaster grasen? Under Capricorn (1949)
'I thank you, fair lady, for I am not only hungry and thirsty but I'm lost within the forest. ' Then he let his palfrey graze nearby and he feasted with the lady, who gave him loving looks sweeter than the wine from the flagon, though the wine was sweet and strong.Ich habe mich auch verlaufen.' Dann liess er sein Pferd grasen und speiste mit der Dame, die ihm Blicke zuwarf, die süsser waren als der Wein in der Flasche. The Bad Seed (1956)
A piece of waste land, with goats grazing ... and children playing marbles in the paths ...Ein Stück Brachland, mit grasenden Ziegen... und Kindern, die auf den Wegen Murmel spielen. L'Immortelle (1963)
If he succeeds and gets over into the valley he'll be heading for the grasslands where our cattle graze.Wenn er es schafft und dann ins Tal weiterzieht, gelangt er zu den Wiesen, wo unsere Rinder grasen. Shoot to Kill (1966)
Like sylvan nymphs my pages shall be clad, My men, like satyrs grazing on the lawns, Meine Pagen sollen gekleidet sein wie sylvanische Nymphen, meine Männer wie grasende Satyrn, The Deadly Affair (1967)
Forget the overgrazing, and the destruction, and the fire hazard of thousands of dead trees, but one other thing.Sprechen wir nicht vom Abgrasen, der Feuergefahr durch Tausende toter Bäume, das ist eine Sache. The Elephant Raid: Part 1 (1967)
Fish have to swim. Cows graze all day.Fische müssen schwimmen, Kühe grasen. Fellini's Satyricon (1969)
I want two units to check the vicinity.Zwei Einheiten sollen alles abgrasen. Chapel of the Damned (1974)
They've been up in the high meadow grazing all morning.Sie grasen schon den ganzen Morgen dort oben. The Fledgling (1976)
It's like a flock of sheep grazing in the ruins of a village.Oder mit der Freundschaft, die in den Ruinen grasende Schafe einer vom Krieg zerstörten Stadt entgegenbringen. Mr. Klein (1976)
Maybe if you gave me... a taste?Etwas grasen müssen Sie schon noch. Für mich. Als kleinen Vorgeschmack. Cop or Hood (1979)
There's a note on the back about grazing geese.Auf der Rückseite ist eine Anmerkung über grasende Gänse. A Walk Through H: The Reincarnation of an Ornithologist (1979)
Why are they eating grass now?Sie dürfen grasen? Forks Over Knives (2011)
We glean everything that remains.Sie grasen nur die Reste ab. Hiver nomade (2012)
Yeah, actually, I was just gonna head out and run down some old contacts I had.Ich hatte eigentlich vor zuerst mal 'n paar alte Kontakte von mir abzugrasen. Solitude (2016)
Old Buster can go out to pasture.Dann kann der alte Buster grasen. Bronco Billy (1980)
Such animals as are presently grazing in the fields... will be permitted to continue to do so.Die Tiere, die auf den Wiesen grasen, haben die Erlaubnis, damit fortzufahren. The Draughtsman's Contract (1982)
But I'm afraid she might not understand that them horses could wipe out in a week... what would be a month's good grazing for my cattle.Aber ich fürchte, sie würde nicht verstehen, dass die Pferde in 1 Woche das abgrasen, was meinem Vieh gut für 1 Monat reicht. When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1 (1983)
White-faced cattle lowingWeiße Rinder grasen For the Love of Larry (1986)
##[ 80's electronic music playing ] [ people chattering ]Er geht auf die Straße, baut Mist, und jetzt will er es vertuschen. Vielleicht sollten wir das Feld weiter abgrasen, bevor wir ihn verurteilen. Florence Italy (1986)
You've done some driving, haven't you? Yes, sir... I started out when I was nine driving a hay truck.- Grasen wir es weiter ab. Florence Italy (1986)
You going to marry Mr. Blue lmpala and graze around with the other sheep for the rest of your life?Wirst du Mr. Blue lmpala heiraten... und für den Rest deines Lebens mit all den anderen Schafen herumgrasen? Peggy Sue Got Married (1986)
You know, " Move along, Bossie, no grazing here.""Komm weiter, Klarabella, hier darfst du nicht grasen." Do Ya Think I'm Sexy (1990)
"we'll just go grazing'."Wir gehen einfach grasen." There But for the Grace (1991)
Grazin', Grazer.Grasen. Grasen. There But for the Grace (1991)
Grazin', get it?Grasen. There But for the Grace (1991)
"They come to feed off the tundra grasses..."Sie kommen, um auf der Tundra zu grasen... On Deadly Ground (1994)
So if I were you, I would either lose some poundage or start grazing someplace else.Also, wenn ich ihr wäre, würde ich ein paar Pfund abnehmen oder woanders grasen gehen. Wall of Sound (1994)
We're gonna go over every centimeter of the ocean floor.Wir grasen jeden Zentimeter des Meeresbodens ab. Dead End (1994)
I got over 100 head grazing on my ranch.Über 100 grasen schon auf meiner Ranch. Buffalo Girls (1995)
"That is, that has been, and all that is about to be, "knows all by the God Neptune's grace, "whose herd of monsters and hideous seals"Was ist, was war und alles was noch kommen wird, erfährt die Gnade Poseidons, dessen Ungeheuer und Seehunde auf Weiden unter Wasser grasen." Watergate (1995)
Nap of the earth, here we go.Die Erde abgrasen, wird gemacht. Broken Arrow (1996)
- "pastoral" means set in the country, originally seen in the Eclogues of VirgiI. It's from the Latin "pascere", "to graze"."Pastoral" heißt ländlich, wie in den Eclogae von Vergil, aus dem Lateinischen "pascere", "grasen". Never Been Kissed (1999)
Then we'll grab the keys, go through the whole joint, cell by cell... and I will icepick the fucking spines of every prisoner in this division.Danach greifen wir uns die Schlüssel und grasen den ganzen Laden ab, Zelle für Zelle. Und mit einem Eispickel werde ich allen Brüdern in dieser Abteilung das Rückgrat zermatschen, bis sie alle im Rollstuhl Platz nehmen können. Chopper (2000)
I am standing by the Nile.Ich stehe am Nil. Sieben gesunde Kühe grasen friedlich am Ufer. Joseph: King of Dreams (2000)
He makes me lie down in green pastures.Er lässt mich auf seinen grünen Wiesen grasen. Works of Mercy (2000)
She'll be fine. Let her graze.Lassen Sie sie grasen! Spirit Folk (2000)
We work the streets harder than ever.Wir werden die Straße abgrasen wie nie zuvor. From Hell (2001)
In fact, you can see at the front of the group the alpha male grazing there.An der Herdenspitze sehen Sie das Alphamännchen beim Grasen. Jurassic Park III (2001)
Eddie preferred to leave things unsaid and went back to grazing in greener pastures.Eddie zog es vor, sich auszuschweigen. Er ging wieder dazu über, auf saftigen Weiden zu grasen. Someone Like You... (2001)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Fertigrasen verlegento lay turf [Add to Longdo]
mit Fertigrasen bedeckento turf [Add to Longdo]
abgrasen; abweiden; grasen; weiden | abgrasend; abweidend | abgegrast | er/sie/es grast; er/sie/es grast abto graze | grazing | grazed | he/she/it grazes [Add to Longdo]
entlangrasento pelt along [Add to Longdo]
grasen; äsen; weiden | grasend | grast | grasteto browse | browsing | browses | browsed [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
放牧[ほうぼく, houboku] das_Weiden (des Viehs), das_Grasen [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top