ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*get one*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: get one, -get one-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
forget oneself(phrv) ไม่เห็นแก่ตัว, See also: ไม่เอาแต่ได้
forget oneself(phrv) ควบคุมตัวเองไม่ได้, See also: ขาดสติ
get one's knife into(idm) สร้างปัญหาให้กับ
get one's teeth into(idm) จัดการกับ, See also: สนุกกับ สิ่งที่ยาก, งานหนัก
get one's shit together(idm) ทำสิ่งที่ดี (คำสแลง), See also: จัดการได้ดี, Syn. get one's shit together
get one's foot in the door(idm) เข้าสู่วงการ, See also: ได้ร่วมงาน

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
get oneCould I get one more beer, please?
get oneI don't want a Ferrari bad enough to sell my house to get one.
get oneIf you're not prepared to take the trouble to lean how to train a dog, don't get one.
get oneShe waited for a taxi for two hours but couldn't get one.
get oneWhy didn't you get one before we left?

Thai-English: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
เคลิ้มฝัน(v) fancy, See also: forget oneself, be half-sleep, be in a dreamy state, Example: แสงอร่ามยามเย็นเผลอไผลให้เด็กชายเคลิ้มฝันทำนองว่า เขาไม่มีพ่อเป็นคนขี้เมา, Thai Definition: ฝันทั้งๆ ที่ยังหลับไม่สนิท
หลงตัวเอง(v) be proud of oneself, See also: get swell-headed, be carried away by, forget oneself, swell with pride, lose one's bearing, Example: คนเราบางครั้งมักจะหลงตัวเอง, Thai Definition: ถือมั่นว่าตัวเองวิเศษกว่าคนอื่นจนหลงใหลว่าไม่มีใครเทียบ
ขึ้นครู(v) learn a new thing at the first time, See also: get one's first lesson (in sex), Example: รุ่นพี่มักบังคับให้รุ่นน้องดื่มเหล้าและบังคับให้ขึ้นครูตามซ่องที่จัดไว้, Thai Definition: มีเพศสัมพันธ์กับโสเภณี
เสมอทุน(v) be break-even, See also: get one's money's worth, make money to cover the cost, Syn. เท่าทุน, คุ้มทุน, Ant. ขาดทุน, Example: เขาคาดหวังขอแค่เสมอทุนในการลงทุนธุรกิจครั้งนี้
คุ้มทุน(v) break even, See also: cover the expense, get one's money worth, make money to cover the cost, Syn. คุ้ม, Example: ธนาคารขนาดเล็กจ่ายเงินเป็นค่าซอฟต์แวร์ประมาณ 120, 000 ซึ่งจะสามารถคุ้มทุนได้ในเวลา 1-2 ปี
คุ้ม(v) be worthwhile, See also: be worth, be break even, be enough to cover, get one's money' worth, Syn. เท่าทุน, คุ้มทุน, เสมอทุน, Ant. สิ้นเปลือง, ไม่คุ้มค่า, Example: รถคันนี้ซื้อแล้วคุ้มมากเลย แทบจะไม่ต้องซ่อมเลย, Thai Definition: พอสมควร
เคลิบเคลิ้ม(v) be in a dreamy state, See also: be absent-minded, forget oneself, be half-sleep, Syn. เคลิ้ม, ลืมตัว, เผลอสติ, Ant. มีสติ, รู้สึกตัว, Example: ฤทธิ์ของฝิ่นจะทำให้รู้สึกสบายเคลิบเคลิ้ม และมีประสานหลอนทำให้เกิดความรู้สึกพึงพอใจและเสพติดได้ง่าย, Thai Definition: ลืมตัวไปชั่วขณะหนึ่ง เผลอสติไปชั่วขณะหนึ่ง
เคลิ้ม(v) forget oneself, See also: be absent-minded, be a dreamy state, Syn. ลืมตัว, เผลอสติ, หลงไป, เผลอตัว, Ant. รู้สึกตัว, มีสติ, Example: ถ้าเสพยาประเภทนี้เข้าไปแม้แต่เพียงเล็กน้อยจะทำให้เคลิ้มอย่างประหลาด
แพ้ภัยตัว(v) dig one's own grave, See also: get oneself into trouble, surrender oneself to despair, be self-destructive, Syn. แพ้ภัยตัวเอง, Example: ไม่นานเขาก็คงแพ้ภัยตัวเข้าสักวันหนึ่งจนได้, Thai Definition: เป็นภัยแก่ตัวเอง, เดือนร้อนแก่ตัวเอง
ละเลิง(v) have a swelled/swollen head, See also: be conceited, turn one's, head, be mad with pride, be uncontrollable, forget oneself, Syn. เหลิง, Example: มนุษย์เอ๋ยจงเร่งทำความดีอย่าละเลิงลืมตัวไปเลย, Thai Definition: เหลิงจนลืมตัวเพราะลำพองหรือคึกคะนอง
ช่วงสิทธิ์(n) get one rightness by the law
เหลิง(v) forget oneself, See also: be overconfident, be spoiled, go to far, Example: เธอตามใจลูกมากจนลูกเหลิงและเสียเด็กไปแล้ว, Thai Definition: ได้ใจจนทำให้ลืมตัวไป

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.0
ช่วงสิทธิ์[chūangsit] (v) EN: get one rightness by the law
เคลิ้ม[khloēm] (v) EN: forget oneself ; be absent-minded ; be a dreamy state ; fancy ; be in a transport ; be in a rapture ; be carried away ; be lost in thought ; be spellbound  FR: être absorbé dans ses pensées ; se transporter (litt.) ; être dans la lune
เคลิบเคลิ้ม[khloēpkhloēm] (v) EN: be in a dreamy state ; be absent-minded ; forget oneself ; be half-sleep  FR: être absorbé dans ses pensées ; se transporter (litt.) ; planer (fam.)
คุ้ม[khum] (v) EN: be worthwhile ; be worth ; be break even ; be enough to cover ; get one's money worth  FR: équivaloir ; couvrir
เหลิง[loēng] (v, exp) EN: forget oneself ; be overconfident ; be too sure of oneself ; think too much of oneself  FR: avoir la grosse tête (fam.) ; avoir une très haute opinion de soi

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
分享[fēn xiǎng, ㄈㄣ ㄒㄧㄤˇ,  ] to share (joys, benefits, privileges etc) with others; to get one's share; to divide out; to partake #848 [Add to Longdo]
得名[dé míng, ㄉㄜˊ ㄇㄧㄥˊ,  ] to get one's name; named (after sth) #20,798 [Add to Longdo]
心服口服[xīn fú kǒu fú, ㄒㄧㄣ ㄈㄨˊ ㄎㄡˇ ㄈㄨˊ,    ] lit. convinced in heart and by word (成语 saw); sincerely convinced and ready to concede; to convince; to get one's message across #34,200 [Add to Longdo]
染指[rǎn zhǐ, ㄖㄢˇ ㄓˇ,  ] to dip a finger (成语 saw); fig. to get one's finger in the pie; to get a share of the action; abbr. for 染指於鼎|染指于鼎 #35,480 [Add to Longdo]
烧包[shāo bāo, ㄕㄠ ㄅㄠ,   /  ] to forget oneself in extravagance; to burn money #90,148 [Add to Longdo]
玩火自焚[wán huǒ zì fén, ㄨㄢˊ ㄏㄨㄛˇ ㄗˋ ㄈㄣˊ,    ] to play with fire and get burnt (成语 saw); fig. to play with evil and suffer the consequences; to get one's fingers burnt #95,893 [Add to Longdo]
惹火烧身[rě huǒ shāo shēn, ㄖㄜˇ ㄏㄨㄛˇ ㄕㄠ ㄕㄣ,     /    ] stir up fire and get burnt (expr.); get one's fingers burnt #129,548 [Add to Longdo]
染指于鼎[rǎn zhǐ yú dǐng, ㄖㄢˇ ㄓˇ ㄩˊ ㄉㄧㄥˇ,     /    ] lit. dip one's finger in the tripod (成语 saw); fig. to get one's finger in the pie; to get a share of the action [Add to Longdo]

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
sich einen zur Brust nehmen; sich einen genehmigen [ ugs. ]to get one down oneself [Add to Longdo]
Gerede { n } | ins Gerede kommen | jdn. ins Gerede bringen | für Gerede sorgentalk | to get oneself talked about | to get sb. talked about | to set tongues wagging [Add to Longdo]
auf seine Kosten kommento get one's money worth [Add to Longdo]
Palme { f } [ bot. ] | jdn. auf die Palme bringen [ ugs. ] | jdn. auf die Palme bringen [ ugs. ] | auf die Palme gehen [ ugs. ]palm; palm tree | to drive someone up the wall | to get someone's shirt out | to get one's knickers in a twist [Add to Longdo]
in Rage geraten; an die Decke gehento get one's shirt out [Add to Longdo]
aus der Rolle fallento forget oneself; to misbehave [Add to Longdo]
etw. abbekommen | seinen Teil abbekommen | nichts abbekommento get some (of it) | to get one's fair share | not to get any (of it) [Add to Longdo]
sich hochputschen [ ugs. ]to get oneself psyched up [ coll. ] [Add to Longdo]
sich orientieren; sich zurechtfinden | sich nach einer Karte orientierento get one's bearings | to get one's bearings using a map [Add to Longdo]
sich qualifizieren fürto get one's qualifications for; to get the right qualifications for [Add to Longdo]
sich revanchierento get one's own back (on) [Add to Longdo]
schneiden; abschneiden; kürzen | schneidend; abschneidend; kürzend | geschnitten; abgeschnitten; gekürzt | er/sie schneidet; er/sie kürzt | ich/er/sie schnitt; ich/er/sie kürzte | er/sie hat/hatte geschnitten; er/sie hat/hatte gekürzt | sich die Haare schneiden lassento cut { cut; cut } | cutting | cut | he/she cuts | I/he/she cut | he/she has/had cut | to get one's hair cut [Add to Longdo]
versetzt werdento get one's remove [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
慰む[なぐさむ, nagusamu] (v5m, vi) to be diverted; to forget one's worries; to comfort [Add to Longdo]
我を忘れる;われを忘れる[われをわすれる, warewowasureru] (exp, v1) to forget oneself; to lose control of oneself [Add to Longdo]
期待を寄せる[きたいをよせる, kitaiwoyoseru] (exp, v1) (often ...に期待を...) to pin one's hope on; to look forward to; to look toward; to get one's hopes up [Add to Longdo]
気を引く[きをひく, kiwohiku] (exp, v5k) (1) to attract someone's affection; (2) to sound out somebody; (3) to get one's hooks into [Add to Longdo]
泣き落とす;泣落とす[なきおとす, nakiotosu] (v5s) to persuade by tears; to use tears to get one's way [Add to Longdo]
思いを晴らす[おもいをはらす, omoiwoharasu] (exp, v5s) to get one's revenge [Add to Longdo]
手に入る(P);手にはいる[てにはいる, tenihairu] (exp, v5r) to obtain; to come into possession of; to get hold of; to get one's hands on; (P) [Add to Longdo]
食い付く;食いつく;食らい付く;食付く[くいつく(食い付く;食いつく;食付く);くらいつく(食らい付く), kuitsuku ( kui tsuku ; kui tsuku ; shoku tsuku ); kuraitsuku ( kura i tsuku )] (v5k, vi) (1) to bite at; to snap at; to nibble; (2) to get one's teeth into (metaphorically); to get to grips with; to really get into [Add to Longdo]
憂さを晴らす[うさをはらす, usawoharasu] (exp, v5s) to forget one's troubles by doing something enjoyable [Add to Longdo]
箍を締める[たがをしめる, tagawoshimeru] (exp, v1) to pull oneself together; to get one's act together; to brace oneself [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top