ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: frai, -frai- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ frail | (adj) แบบบาง, See also: ขี้โรค, อ่อนแอ, Syn. feeble, infirm, weak, Ant. healthy, robust, vigorous | frail | (adj) เปราะ, See also: แตกง่าย, ชำรุดง่าย | afraid | (adj) กลัว, See also: เกรง, กลัวเกรง, หวาดกลัว, หวาดหวั่น, Syn. frightened, fearful, scared | afraid | (adj) เกรงว่า | refrain | (vi) ระงับไว้, See also: กลั้นไว้, Syn. avoid, cease | refrain | (vt) ระงับไว้, See also: ยับยั้ง | refrain | (vi) งดเว้น, See also: หลีกเลี่ยง, ละเว้น, เลิก, Syn. abstain, avoid, cease | refrain | (n) บทกวีหรือโคลงท่อนที่กล่าวซ้ำ | refrain | (n) ดนตรีหรือเพลงท่อนที่ลูกคู่ร้องรับ, Syn. chorus | refrain | (n) ทำนองเพลง, Syn. melody | refrain | (n) สิ่งที่กล่าวถึงซ้ำๆ | taffrail | (n) ราวที่อยู่ด้านท้ายเรือ, Syn. handrail, railing | unafraid | (adj) ไม่เกรงกลัว, See also: ไม่กลัว, Syn. brave, valiant | fraid cat | (sl) คนขี้ขลาด, See also: คนขี้กลัว | refrain from | (phrv) ระงับ, See also: ยับยั้ง, Syn. forbear from, withhold from | refrain from | (phrv) ป้องกันจาก, Syn. abstain from, forbear from | afraid of one's own shadow | (idm) ระแวงตลอดเวลา, See also: ตื่นตระหนกง่าย |
| afraid | (อะเฟรด') adj. กลัว, เกรง, Syn. scared, fearful, Ant. confident, fearless | frail | (เฟรล) adj. อ่อนแอ, บอบบาง, แตกง่าย, เปราะ, ชำรุดง่าย, จิตใจอ่อนแอ, ใจง่าย, See also: fraily adv. frailness n., Syn. delicate | frailty | (เฟรล'ที) n. ความอ่อนแอ, ความบอบบาง, ความแตกง่าย, ความเปราะ, ความชำรุดง่าย, ความมีจิตใจอ่อนแอ, ความใจง่าย, ความผิดที่กระทำไปเพราะมีจิตใจที่อ่อนแอ, Syn. debility, infirmity, weakness | refrain | (รีเฟรน') vi., vt. ระงับ, ข่มจิต, กลั้น, ละเว้น, เลิก, หยุดยั้ง n. (เพลงหรือบทกวี) ลูกคู่, บทลูกคู่, บทซ้ำ, บทรับ, ทำนอง, See also: refrainment n. |
|
| afraid | (adj) กลัว, เกรงกลัว, หวาดกลัว | frail | (adj) แตกง่าย, อ่อนแอ, อ่อน, แบบบาง, เปราะ | frailty | (n) ความแตกง่าย, ความอ่อนแอ, ความเปราะ, ความแบบบาง | refrain | (n) ลูกคู่, ทำนอง, บทรับ | refrain | (vi) งด, ละเว้น, กลั้น, ระงับ, ข่มจิต |
| | | Bing Crosby of the rhythm boys gave you the chorus in the last selection, "out of nowhere. " | Bing Crosby von den Rhythm Boys... hat gerade für Sie den Refrain im letzten Titel "Out of Nowhere" gesungen. The Good Listener (2014) | ♪ is enough ♪ One more time. | Refrain noch mal. ...Through Partnership (2014) | ♪So don't be afraid ♪ ♪ It's all gonna be okay ♪ | â™aso don't be afraid ♪ ♪ It's all gonna be okay ♪ How Did We Get Here? (2014) | - Mm-hmm. So, my part in the chorus against the band alternates with the intro backing the new melody. | Mein Part im Refrain im Kontrast zur Band alterniert mit dem Intro zur Unterstützung der neuen Melodie... und kommt rum. Love & Mercy (2014) | And the last verse repeats one more time and the chorus will harmonize over and over at the end. | Die letzte Strophe noch mal, und dann harmoniert immer wieder der Refrain. Love & Mercy (2014) | This chorus. | Dieser Refrain, der Text... Love & Mercy (2014) | And then the chorus come in and on the last verse is: | Dann kommt der Refrain. Die letzte Strophe geht so." Amy (2015) | - Just like the strain of a happy refrain - | Wie die Strapazen eines schönen Refrains Jurassic City (2015) | We're taking it to the verse. | Bis zum Refrain. Alvin and the Chipmunks: The Road Chip (2015) | - Efrain! - Yeah? | Efrain! The Palace in Flames (2015) | Right, the chorus keeps recurring, so if we... | Der Refrain, das Halleluja, kehrt mehrmals wieder... Heaven on Earth (2015) | Let's do the chorus! | Und jetzt kommt der Refrain! Den können wir. Heaven on Earth (2015) | Like a musical refrain sounding over and over in our otherwise chronological narrative. Why? | Wie ein musikalischer Refrain erklingt er immer wieder in unserer ansonsten chronologischen Erzählung. Little Scorpion (2015) | Get Dr. Fraiser! | - Holen Sie Dr. Fraiser! Tin Man (1998) | ♪ Sing a chorus or two ♪ | Singt den Refrain A Very Murray Christmas (2015) | The counter melody orchestrations between the lead and bass guitar, the decision to switch to a 9/8 time signature for the pre-chorus. | Die orchestrierten Gegenstimmen von Lead- und Bassgitarre, die Entscheidung, vor dem Refrain auf 9/8-Takt umzustellen. Electro/City (2015) | No, apple pie with homemade crame fraache. | Nein, Apfelkuchen mit hausgemachter Creme Fraiche. Moved to Tampa (2015) | *Andyoulinger* *Likeahauntingrefrain* | Und du verweilst wie ein endloser Refrain Old People (2015) | Okay, and here's the hook. | Okay und hier ist der Refrain. The 2003 Approximation (2015) | Fraiser. | Fraiser. The Curse (2000) | I've heard that somewhere. | Den Refrain kenne ich. L'Hôtel du Libre-Echange (2015) | That's it, beautiful! We'll break it down now. | Und jetzt wieder den Refrain. A Street Cat Named Bob (2016) | Is that Efraim? | Ist das Efraim? War Dogs (2016) | Efraim Diveroli was my best friend growing up. | Efraim Diveroli war in meiner Kindheit mein bester Freund. War Dogs (2016) | We were the same age, but I always looked up to Efraim. | Wir sind gleich alt, aber ich habe zu Efraim immer aufgeschaut. War Dogs (2016) | But not Efraim. | Efraim nicht. War Dogs (2016) | Efraim Diveroli? | Efraim Diveroli? War Dogs (2016) | And according to Efraim, they did. | Und laut Efraim waren sie das auch. War Dogs (2016) | Efraim Diveroli. | Efraim. Diveroli. War Dogs (2016) | That's really nice of you, Efraim. | Das ist sehr nett von dir, Efraim. War Dogs (2016) | The more Efraim talked, the more it made sense. | Je mehr Efraim redete, desto mehr leuchtete es ein. War Dogs (2016) | I told her that Efraim had great contacts in the government. | Ich erzählte ihr, Efraim hätte Superkontakte zur Regierung. War Dogs (2016) | When it came to this shit, Efraim knew everything. | Wenn's um so 'nen Scheiß ging, wusste Efraim alles. War Dogs (2016) | Ralph Slutsky was Efraim's silent partner. | Ralph Slutsky war Efraims stiller Teilhaber. War Dogs (2016) | Ralph was under the impression that Efraim was an observant Jew who only dealt arms as a means to protect Israel from her enemies. | Ralph lebte im Glauben, Efraim wäre praktizierender Jude... der nur deshalb mit Waffen handelt, weil er Israel vor dessen Feinden beschützen will. War Dogs (2016) | And that was Efraim's genius. | Und darin war Efraim genial. War Dogs (2016) | I'd been working with Efraim for two months and was already about to make more money than a lifetime of massages. | Ich hatte 2 Monate mit Efraim zusammengearbeitet und war im Begriff, mehr Geld zu verdienen, als ich mein ganzes Leben mit Massagen verdient hätte. War Dogs (2016) | Efraim, we can't dick around with this guy and then not deliver. | Efraim, wir können den Typen nicht verarschen und dann einfach nicht liefern. War Dogs (2016) | So, Andrew told me you and Efraim are working together now? | Sag mal, Andrew hat mir erzählt, du und Efraim, ihr arbeitet jetzt zusammen? War Dogs (2016) | Yeah. Efraim has some contacts with the government. So we're just combining forces right now. | Efraim hat ein paar Kontakte zur Regierung, also versuchen wir es jetzt mit vereinten Kräften. War Dogs (2016) | Everyone, this is David's business partner, Efraim. | Darf ich vorstellen, Davids Geschäftspartner Efraim. War Dogs (2016) | Captain Santos, this is Efraim Diveroli. | Captain Santos, hier Efraim Diveroli, War Dogs (2016) | Efraim, you want to weigh in here? | Efraim, kannst du auch mal was sagen? War Dogs (2016) | Efraim, stop. | Efraim, stopp. War Dogs (2016) | - Efraim! | Efraim! War Dogs (2016) | Efraim! | Efraim! War Dogs (2016) | This is my colleague, Efraim Diveroli. | Das ist mein Kollege, Efraim Diveroli. War Dogs (2016) | Efraim! | Efraim! War Dogs (2016) | Efraim, Henry Girard is down at the bar, waiting for us. | Efraim, Henri Girard sitzt unten an der Bar und wartet auf uns. War Dogs (2016) | - Efraim Diveroli. | - Efraim Diveroli. War Dogs (2016) |
| | ความอ่อนแอ | (n) weakness, See also: frailty, infirmity, debility, Ant. ความเข้มแข็ง, Example: เธอใช้หลังมือป้ายน้ำตาก่อนที่มันจะไหลออกมาประจานความอ่อนแอในใจของเธอ, Thai Definition: ไม่เข้มแข็ง | ความอ่อนแอ | (n) weakness, See also: failure, defect, failing, debility, frailty, Ant. ความแข็งแรง, Example: ผู้ที่เริ่มเข้าสู่วัยชราจะประสบปัญหาหลายประการในการดำรงชีวิตเช่น ปัญหาในด้านความเชื่องช้าและความอ่อนแอของร่างกายและปัญหาเรื่องสายตา, Thai Definition: ไม่แข็งแรง | นิ่งนอนใจ | (v) be at ease, See also: be relaxed, have no emotion, motionless, refrain from action, Syn. นอนใจ, นิ่งเฉย, Example: กรมตำรวจไม่ได้นิ่งนอนใจในคดีหลังจากพบหลักฐานสำคัญที่เป็นประโยชน์ต่อคดี | ผู้อ่อนแอ | (n) weakling, See also: one who is frail/feeble, Syn. คนอ่อนแอ, Ant. ผู้เข้มแข็ง, Example: ผลประโยชน์ทั้งหลายจะต้องตกอยู่กับประชาชนส่วนใหญ่ โดยเฉพาะผู้อ่อนแอหรือผู้ที่ยากไร้, Count Unit: คน, Thai Definition: ผู้ที่มีกำลังน้อย ไม่เข้มแข็ง | หวั่นวิตก | (v) be afraid, See also: fear, be anxious, be worried, Syn. วิตกกังวล, Example: เขาหวั่นวิตกไปว่ารถจะเสียลงกลางทาง | ห้าว | (adj) brave, See also: fearless, daring, bold, unafraid, stout, Syn. กร้าว, กล้า, Example: บทนางเอกในภาพยนตร์สะท้อนภาพหญิงสาวบุคลิกห้าวแข็งแกร่งมีความเป็นผู้นำสูง, Thai Definition: กล้าทางมุทะลุ | ถนอมน้ำใจ | (v) keep the goodwill of, See also: refrain from hurting, be considerate, Syn. รักษาน้ำใจ, Example: ป้ามักพูดอะไรตรงโดยไม่คิดถนอมน้ำใจใครเพราะรู้ดีว่าทุกคนเกรงกลัวและยอมลงให้ | ยำเกรง | (v) respect, See also: be afraid of, be in awe of, Syn. ยำเยง, เคารพนับถือ, นับถือ, เคารพยำเกรง, เคารพยกย่อง, เคารพ, Example: สำนักสงฆ์แห่งนี้มิใช่เป็นที่ชาวบ้านยำเกรงเท่านั้นแม้แต่ทางราชการก็ไม่อยากเข้าไปแตะต้องวุ่นวายด้วย, Thai Definition: เกรงด้วยความเคารพนับถือ | หวั่น | (v) be afraid of, See also: be frightened, fear, Syn. หวาดหวั่น, ประหวั่น, พรั่น, พรั่นพรึง, หวั่นหวาด, พรั่นกลัว, เกรง, กริ่งเกรง, ครั่นคร้าม, Ant. กล้า, กล้าหาญ, เก่งกล้า, Example: หลายฝ่ายพากันหวั่นว่า นโยบายชาตินิยมของรัฐบาลจะกระทบความสัมพันธ์กับประเทศเพื่อนบ้าน, Thai Definition: มีอาการกริ่งเกรงไป | อด | (v) abstain, See also: avoid, refrain, Syn. เลิก, งด, ละ, Example: พ่อตั้งใจจะอดเหล้าระหว่างฤดูเข้าพรรษา | เกรงใจ | (v) be (too) courteous, See also: be considerate, be afraid of offending, look up with great respect, Syn. เกรงอกเกรงใจ, Example: เขายังย้ำเกี่ยวกับเรื่องการเป็นพรรคทหารอย่างไม่เกรงใจอีกว่าทหารมักจะทำอะไรโดยไม่จำเป็นต้องอธิบายเหตุผล, Thai Definition: ไม่อยากจะให้ผู้อื่นรู้สึกลำบากเดือดร้อนรำคาญใจ | เกรง | (v) fear, See also: be afraid of, be in awe of, dread, Syn. กลัว, หวั่น, Ant. กล้า, Example: บรรดาผู้บริการเกรงว่า การนำรถหุ่นยนต์มาใช้งานจะทำให้คนงานไม่พอใจ, Thai Definition: นึกกลัวไปเอง, นึกวิตกไปเอง | เกรงกลัว | (v) revere, See also: be afraid of, scare, fear, Syn. กลัว, หวาดกลัว, หวาดหวั่น, Ant. กล้า, กล้าหาญ, Example: กลุ่มต่อต้านเคลื่อนไหวทางการเมืองโดยไม่เกรงกลัวอุปสรรคใดๆ ทั้งสิ้น | เกลือก | (v) be afraid of, See also: scare, fear, be terrified, Syn. กลัว, เกรง, Example: ข้าต้องรีบไปแล้วล่ะ เกลือกมันจะตื่นขึ้นมา | ขี้ขลาด | (adj) timid, See also: timorous, chicken-hearted, fearful, afraid, scared, coward, craven, Syn. กลัว, ขี้กลัว, ขลาด, ไม่กล้า, ตาขาว, ขี้ขลาดตาขาว, Ant. กล้า, Example: สมรเป็นคนที่ขี้ขลาดมาก เธอไม่กล้าแม้แต่จะเดินทางไปไหนมาไหนตามลำพัง, Thai Definition: ไม่กล้าทำหรือหวาดระแวงต่อสิ่งรอบข้าง | ขี้โรค | (adj) sickly, See also: frail, weak, ailing, Example: ฉันมีเพื่อนขี้โรคหลายคน มักเจ็บออดๆ แอดๆ อยู่เสมอ, Thai Definition: ที่เจ็บป่วยเป็นโรคต่างๆ อยู่บ่อยๆ | ขี้กลัว | (adj) fearful, See also: afraid, scared, timorous, Syn. กลัว, ไม่กล้า, ขี้ขลาด, Ant. กล้า, Example: ถ้าพ่อแม่เข้มงวดมากเกินไป อาจทำให้เด็กเป็นคนขี้กลัวได้, Thai Definition: ที่ไม่กล้าทำหรือหวาดระแวงต่อสิ่งรอบข้าง | เข็ดเขี้ยว | (v) be afraid to do something again, Syn. หวั่นเกรง, กลัว, เข็ด, เข็ดขยาด, เข็ดหลาบ, Example: อุบัติเหตุทางรถยนต์ทำให้เธอเข็ดเขี้ยวไม่ยอมเดินทางโดยรถยนต์ไปอีกนาน, Thai Definition: กลัวเพราะเคยรู้ฤทธิ์มาแล้ว, เข็ดเพราะเคยได้รับผลร้ายมาแล้ว | เข็ดข้อ | (v) be afraid to fight again, Syn. เกรงกลัว, เข็ด, เข็ดข้อเข็ดลำ, เข็ดขยาด, Example: ผมเข็ดข้อที่จะต่อปากต่อคำกับแกแล้ว, Thai Definition: ไม่กล้าสู้เพราะกลัวกำลังชั้นเชิงกัน | เข็ดขยาด | (v) be afraid of doing something, Syn. เข็ดหลาบ, เข็ด, กลัว, หลาบจำ, ครั่นคร้าม, Example: พวกมิจฉาชีพคงจะเข็ดขยาดกับวิธีการใหม่ของตำรวจไปอีกนาน, Thai Definition: กลัวเพราะเคยรู้ฤทธิ์มาแล้ว, เข็ดเพราะเคยได้รับผลร้ายมาแล้ว | เข็ด | (v) be afraid, See also: be scared, fear, Syn. เข็ดหลาบ, หลาบ, คร้าม, กลัว, หลาบจำ, เข็ดขยาด, Example: แกยังไม่เข็ดอีกหรือไง คราวที่แล้วโดนเขาชกซะหงายเลย, Thai Definition: กลัวจนไม่กล้าทำอีก เพราะเคยได้ผลร้ายมาแล้ว | เข็ดหลาบ | (v) be afraid of doing something again, Syn. เข็ด, ขยาด, เข็ดขยาด, หลาจำ, Example: พวกมันคงเข็ดหลาบไม่กล้ามาก่อกวนที่หมู่บ้านของเราอีก, Thai Definition: กลัวจนไม่กล้าทำอีก เพราะเคยได้ผลร้ายมาแล้ว | หวาดกลัว | (v) fear, See also: be scared, dread, be anxious, be afraid of, Syn. กลัว, Ant. กล้า, กล้าหาญ, Example: ชาวบ้านระแวกนั้นต่างหวาดกลัวโจรผู้ร้าย, Thai Definition: สะดุ้งผวาว่าจะเป็นภัย | อั้น | (v) retain, See also: suppress, hold back, restrain, refrain, repress, Syn. ยั้ง, กลั้น, กั้น, Ant. ปล่อย, Example: คนไข้อั้นปัสสาวะไว้ไม่อยู่ | งดเว้น | (v) refrain from, See also: abstain, give up, stop, desist, Syn. เว้น, ละเว้น, งด, ล้มเลิก, ยกเลิก, ยกเว้น, Ant. ปฏิบัติ, Example: พุทธศาสนิกชนควรงดเว้นการฆ่าสัตว์ | ปอด | (v) be scared, See also: be afraid, tremble with fear, be frightened, Syn. หวาด, Example: หากถึงขั้นฟ้องคดี ชาวบ้านหลายคนก็ปอดขึ้นมา, Thai Definition: ใจไม่สู้ดี ชักจะหวาดๆ | ปอดลอย | (v) faint hearted, See also: be funky, be afraid, tremble with fear, Syn. ปอด, กลัว, Ant. กล้า, กล้าหาญ, Example: พอเขาถูกขู่ฆ่าจากคู่แข่งเท่านั้น เขาก็ปอดลอยทันที, Thai Definition: ใจไม่สู้ดีชักจะหวาดๆ | พรั่น | (v) fear, See also: be afraid, be frightened, be scared, be terrified, Syn. กลัว, หวั่น, พรั่น, พรั่นพรึง, หวาดหวั่น, Ant. กล้า, Example: ่ในใจของคนเหล่านั้นยังพรั่นอยู่ว่าเมื่อเลิกประเพณีล่าหัวแล้วจะเกิดเหตุเภทภัยตามมา, Thai Definition: รู้สึกหวั่นกลัว | พรั่นพรึง | (v) fear, See also: be afraid, be frightened, be scared, be terrified, Syn. หวั่น, กลัว, หวาดหวั่น, พรั่น, Example: ปัญหาอุปสรรคที่รอคอยเราอยู่เบื้องหน้าอาจจะดูเป็นเรื่องหนักหนาจนบางคนพรั่นพรึง, Thai Definition: รู้สึกหวั่นกลัว | ละลด | (v) refrain, See also: abstain, Syn. ลดละ, เว้น, ละเว้น, Example: เข้าพรรษาปีนี้เขาสามารถละลดของมึนเมาได้ทุกชนิด | ว่างเว้น | (v) free, See also: cease, abstain, refrain, stop, quit, Syn. งด, เว้น, หยุด, Example: เธอว่างเว้นจากเวทีประกวดมานาน 2 ปีเต็ม | สะทกสะท้าน | (v) tremble in fear, See also: quail, be frightened, fear, be afraid, Syn. กลัว, เกรงกลัว, งกงัน, หวั่นใจ, Example: เขาไม่ได้สะทกสะท้านกับเรื่องที่เกิดขึ้นเลยสักน้อย | อ้องแอ้ง | (adj) frail, See also: delicate, fragile, Syn. อ้อนแอ้น, แบบบาง | อ้องแอ้ง | (v) be frail, See also: be delicate, be fragile, Syn. อ้อนแอ้น, แบบบาง | เสาะ | (adj) weak, See also: fragile, frail, infirm, Syn. อ่อนแอ, ไม่เข้มแข็ง, ใจเสาะ, Ant. เข้มแข็ง, หนักแน่น, Example: เขาเป็นคนใจเสาะอยู่แล้ว เรื่องนี้คงไม่กล้าลงมือแน่ | แสยง | (v) fear, See also: dread, be afraid, Syn. แหยง, แขยง, หวาดเกรง, เกรง, Ant. กล้า, Example: คนที่ยังจำเหตุการณ์วิกฤตครั้งนั้นได้ดียังอดรู้สึกแสยงไม่ได้ว่าเกิดมาจากท้องพ่อท้องแม่ก็ไม่เคยตกอกตกใจเท่านี้มาก่อน | หงอ | (v) fear, See also: be afraid, Syn. กลัว, Example: หากหมาย่อขาคู่หลังเตี้ยลงเรี่ยพื้น หางตกหยุดแกว่งหมายความว่าเขา“หงอ”ยอมจำนน, Thai Definition: กลัวจนตัวงอ | หนาวใจ | (v) be afraid, See also: be in fear, be lonely, Syn. เปล่าเปลี่ยว, เหงา, เหงาใจ, Example: สำหรับใครที่ไปเที่ยวทุ่งบัวตองที่อำเภอขุนยวม แม่ฮ่องสอน ในช่วงสองสามอาทิตย์ข้างหน้านี้ ระวังหนาวนะครับ ยิ่งหนาวใจยิ่งอันตรายจริงๆ | หย็อง | (v) fear, See also: dread, be afraid of, Syn. กลัว, ไม่สู้, หวาดกลัว, Ant. กล้า, Example: แค่เห็นคู่ต่อสู้ เขาก็หย็องเสียแล้ว | ตัวสั่น | (v) tremble, See also: shake, quiver, shiver, shudder, shiver, shudder, weak, be frail, Syn. สั่นเทิ้ม, หวาดกลัว, Example: นักโทษตัวสั่นด้วยความกลัว ขณะรอผลการพิจารณาคดีของศาล, Thai Definition: อาการที่ตัวสั่นไหวถี่ๆ ด้วยความหวาดกลัว | ตระหนก | (adj) frightened, See also: scared, alarmed, afraid, panicky, Syn. ตกใจ, หวาด, ผวา, Example: เธอกรีดร้องเสียงตระหนกพร้อมกับถอยหลังกรูด, Thai Definition: ที่มีอาการตกใจกลัวต่อสิ่งใดสิ่งหนึ่ง | ตึง | (v) be in an angry mood, See also: refrain from speaking, look strained/sullen, Ant. คล่อง, สะพัด, Example: อยู่ๆ เขาก็มาตึงใส่ฉัน ฉันไม่เข้าใจเลย, Thai Definition: มีอาการออกจะโกรธๆ | ถนิมสร้อย | (adj) squeamish, See also: delicate, frail, fragile, weak, queasy, Syn. สนิมสร้อย, เหยาะแหยะ, บอบบาง, หนักไม่เอาเบาไม่สู้, Example: ของเบาๆ แค่นี้ไม่ยอมยก ทำเป็นคนถนิมสร้อยไปได้, Thai Definition: ไม่สามารถทำงานหนัก | ทัณฑ์บน | (n) parole, See also: verbal or written promise to refrain from doing something, Syn. ทานบน, Example: เขาถูกปล่อยออกจากคุกโดยมีทัณฑ์บนว่าจะไม่ลักทรพย์อีก, Thai Definition: คำรับรองที่ทำขึ้นตามคำสั่งของศาลว่าจะไม่ก่อเหตุร้ายให้เกิดภยันตรายแก่บุคคลหรือทรัพย์สินของผู้อื่นตลอดเวลาที่ศาลกำหนด, Notes: (กฎหมาย) | แบบบาง | (adj) delicate, See also: frail, slim, slender, thin, Syn. อ้อนแอ้น, เอวบางร่างน้อย, บอบบาง, Ant. อ้วน, ท้วม, บึกบึน, Example: ผู้หญิงมีลักษณะผิดกับผู้ชาย โดยมีรูปร่างแบบบาง กิริยาท่าทางก็ละไม น่ารักน่าเอ็นดู, Thai Definition: ที่มีรูปร่างเล็ก ไม่แข็งแรงบึกบึน | ระย่อ | (v) fear, See also: be afraid of, lose heart, be disheartened, be discouraged, Syn. ท้อถอย, ท้อ, ทดท้อ, Thai Definition: ไม่คิดสู้หรือขาดกำลังใจเพราะกลัว | ร้อนตัว | (v) be afraid of being involved or incriminated, See also: worry, have a guilty conscience, get alarm, Example: รัฐมนตรีหลายคนร้อนตัวกันใหญ่ หลังจากที่ข่าวการประมูลซื้อคอมพิวเตอร์ถูกวิจารณ์อย่างหนัก, Thai Definition: กลัวว่าโทษ หรือความลำบากจะมาถึงตัว | ยก | (v) forgive, See also: excuse, abstain from, refrain from, Syn. งดเว้น, เพิกถอน, Example: พ่อแม่ยกโทษให้ลูกเสมอ | ยกเว้น | (v) except, See also: exclude, omit, refrain from, abstain from, Syn. ละเว้น, เว้น, Example: รัฐบาลยกเว้นการเก็บภาษีย้อนแล้ว, Thai Definition: ไม่เกี่ยวด้วย, กันเอาออก | ย่อแหยง | (v) fear, See also: be afraid, be frightened, be alarmed, be scared, Syn. เกรงกลัว, กลัวเกรง |
| อากาศเย็น | [ākāt yen] (n, exp) EN: cool weather FR: il fait frais ; temps frais [ m ] | อั้น | [an] (v) EN: retain ; suppress ; hold back ; restrain ; refrain ; repress FR: restreindre ; limiter | บอบบาง | [bøpbāng] (adj) EN: fragile ; frail ; unsubstantial ; flimsy FR: fragile ; frêle | เดินรับแอร์ตามห้างสรรพสินค้า | [doēn rap aē tām hāngsapphasinkhā] (xp) FR: prendre l'air frais des grands magasins | เห็ดสด | [het sot] (n, exp) EN: fresh mushroom FR: champignons frais [ mpl ] | การงดเว้น | [kān ngotwen] (n) EN: refrain | ค่า | [khā] (n) EN: value ; worth ; price ; cost ; charge ; expense ; fee ; allowance ; wages FR: valeur [ f ] ; coût [ m ] ; prix [ m ] ; frais [ mpl ] ; charges [ fpl ] | ค่าอาหาร | [khā āhān] (n, exp) EN: cost of food ; meal allowance ; per diem allowance FR: frais de repas [ mpl ] | ค่าบำรุงรักษา | [khā bamrungraksā] (n, exp) EN: maintenance costs FR: frais de maintenance [ mpl ] ; frais d'entretien [ mpl ] | ค่าใช้จ่ายเบ็ดเตล็ด | [khāchaijāi bettalet] (n, exp) EN: incidentals FR: dépenses fortuites [ fpl ] ; faux frais [ mpl ] | ค่าใช้จ่ายในการเดินทาง | [khāchaijāi nai kān doēnthāng] (n, exp) EN: travel expenses FR: frais de voyage [ mpl ] ; dépenses de voyage [ fpl ] | ค่าเดินทาง | [khā doēnthāng] (n, exp) EN: travel expenses FR: frais de voyage [ mpl ] | ค่าห่อ | [khā hø] (n, exp) EN: packing charges FR: frais d'emballage [ mpl ] | ไข่ไก่สด | [khai kai sot] (n, exp) EN: fresh hens eggs ; fresh eggs FR: oeufs frais [ mpl ] | ค่าขึ้นศาล | [khā kheun sān] (n, exp) EN: court fee FR: frais de justice [ mpl ] | ขาม | [khām] (v) EN: be afraid of ; fear FR: craindre ; avoir peur (de) | ข่าวสด | [khāo sot] (n, exp) EN: fresh news FR: nouvelle fraîche [ f ] | ค่าพักแรม | [khā phakraēm] (n, exp) EN: accomodation costs ; hotel expense FR: frais d'hôtel [ mpl ] | ค่าเปิดขวด | [khā poēt khūat] (n, exp) EN: corkage fee ; corkage charge FR: droit de bouchon [ m ] ; frais de débouchonnage [ mpl ] ; droit de débouchonnage [ m ] | ค่ารักษาพยาบาล | [khā raksā phayāban] (n, exp) FR: frais hospitaliers [ mpl ] | ค่ารถ | [khā rot] (n, exp) EN: traveling expenses ; car fare ; fare FR: prix du trajet [ m ] ; frais de voiture [ mpl ] | ค่าธรรมเนียม | [khā thamnīem] (n) EN: fee ; charge ; due ; duty FR: prix [ m ] ; honoraires [ mpl ] ; droits [ mpl ] ; frais [ mpl ] | ค่าธรรมเนียมธนาคาร | [khā thamnīem thanākhān] (n, exp) EN: bank charges FR: frais bancaires [ mpl ] | ขยาด | [khayāt] (v) EN: fear ; quail ; recoil ; be afraid FR: craindre ; être craintif ; se méfier ; être méfiant | เค้กสตรอเบอรี่ = เค้กสตรอเบอร์รี่ | [khēk satrøboērī] (n, exp) EN: strawberry cake FR: gâteau aux fraises [ m ] | เข็ด | [khet] (v) EN: be afraid ; be scared ; fear FR: craindre ; appréhender ; redouter | เข็ดขยาด | [khet khayāt] (v, exp) EN: be afraid of doing something | เข็ดเขี้ยว | [khetkhīo] (v) EN: be afraid to do something again | เข็ดข้อ | [khetkhø] (v) EN: be afraid to fight again | เข็ดหลาบ | [khet lāp] (v, exp) EN: be afraid of doing something again FR: avoir compris la leçon | ขี้ขลาด | [khīkhlāt] (adj) EN: timid ; timorous ; chicken-hearted ; fearful ; afraid ; scared ; cowardly ; craven FR: peureux ; craintif ; poltron ; couard (litt.) ; trouillard (fam.) ; froussard (fam.) | ขี้กลัว | [khīklūa] (adj) EN: timid ; easily startled ; lacking self-confidence ; fearful ; afraid ; scared ; timorous ; coward ; spineless FR: timoré ; timide ; manquant d'assurance ; peureux ; trouillard (fam.) | ขิงสด | [khing sot] (n, prop) EN: fresh ginger FR: gingembre frais [ m ] | คร้าม | [khrām] (v) EN: be afraid ; scare ; fear ; dread ; be awed by ; have due respect for FR: être intimidé ; être impressionné ; craindre | เครื่องดื่ม | [khreūangdeūm] (n) EN: beverage ; drink ; refreshment ; potation ; potable ; refresher FR: boisson [ f ] ; breuvage [ m ] ; rafraîchissement [ m ] | เครื่องเจาะกรอฟัน | [khreūang jǿ krø fan] (n) EN: drill FR: fraise [ f ] | ความสดชื่น | [khwām sotcheūn] (n) FR: fraîcheur [ f ] | ขวัญอ่อน | [khwan øn] (adj) EN: fearful ; afraid ; nervous ; frightened | ขวัญเสีย | [khwan sīa] (adj) EN: afraid ; fearful ; disheartened ; unnerved ; scared ; demoralized | กินลม | [kinlom] (v) EN: take fresh air ; take the air ; take an outing for rest health FR: prendre le frais ; prendre l'air | เกลือก | [kleūak] (v) EN: be afraid of ; scare ; fear ; be terrified FR: craindre | กลัว | [klūa] (v) EN: be afraid ; fear ; be frightened ; be scared ; dread ; be apprehensive FR: avoir peur ; être effrayé ; s'effrayer ; s'alarmer ; craindre ; redouter ; appréhender | กลัวแพ้ | [klūa phaē] (v, exp) EN: be afraid of losing FR: avoir peur de perdre | กลัวผี | [klūa phī] (v, exp) EN: be afraid of ghosts FR: craindre les fantômes ; être effrayé par les mauvais esprits | กลัวสอบตก | [klūa søp tok] (v, exp) EN: be afraid of failing an examination ; be afraid of flunking FR: craindre d'échouer à un examen ; craindre d'être collé à un examen ; être hanté par la peur de l'échec | กลัวตาย | [klūa tāi] (v, exp) EN: be afraid of death ; be afraid of dying ; fear death FR: avoir peur de mourir ; craindre la mort | กลัวตก | [klūa tok] (v, exp) EN: be afraid of falling FR: avoir peur de tomber ; craindre la chute | เกรง | [krēng] (v) EN: fear ; be afraid of ; be in awe of ; dread FR: craindre ; appréhender | เกรงใจ | [krēngjai] (x) EN: be considerate ; have deference ; caring for ; be too courteous ; be afraid of offending ; look up with great respect ; give high priority to how another person feels/thinks about sth FR: montrer de la déférence ; témoigner son respect ; faire preuve de considération ; montrer de la réserve ; craindre de déranger ; craindre d'offenser ; se gêner | เกรงกลัว | [krēngklūa] (v) EN: revere ; be afraid of ; scare ; fear FR: craindre ; redouter ; avoir peur |
| | | afraid | (adj) filled with fear or apprehension, Ant. unafraid | afraid | (adj) filled with regret or concern; used often to soften an unpleasant statement | afraid | (adj) feeling worry or concern or insecurity | afraid | (adj) having feelings of aversion or unwillingness | creme de fraise | (n) strawberry-flavored liqueur | frail | (n) the weight of a frail (basket) full of raisins or figs; between 50 and 75 pounds | frail | (n) a basket for holding dried fruit (especially raisins or figs) | frail | (adj) physically weak, Ant. robust | frailty | (n) moral weakness, Syn. vice | fraise | (n) a ruff for the neck worn in the 16th century | fraise | (n) sloping or horizontal rampart of pointed stakes | refrain | (n) the part of a song where a soloist is joined by a group of singers, Syn. chorus | refrain | (v) resist doing something, Syn. forbear, Ant. act | taffrail | (n) the railing around the stern of a ship | unafraid | (adj) oblivious of dangers or perils or calmly resolute in facing them, Syn. fearless, Ant. afraid | abstain | (v) choose not to consume, Syn. desist, refrain, Ant. consume | delicate | (adj) easily broken or damaged or destroyed, Syn. frail, fragile | fallible | (adj) wanting in moral strength, courage, or will; having the attributes of man as opposed to e.g. divine beings, Syn. frail, weak, imperfect | infirmity | (n) the state of being weak in health or body (especially from old age), Syn. frailty, debility, feebleness, frailness, valetudinarianism | patent log | (n) a cigar-shaped log with rotary fins that measure the ship's speed, Syn. screw log, taffrail log | secure | (adj) free from fear or doubt; easy in mind, Syn. unafraid, untroubled, Ant. insecure |
| Afraid | p. a. [ OE. afrayed, affraide, p. p. of afraien to affray. See Affray, and cf. Afeard. ] Impressed with fear or apprehension; in fear; apprehensive. [ Afraid comes after the noun it limits. ] “Back they recoiled, afraid.” Milton. [ 1913 Webster ] ☞ This word expresses a less degree of fear than terrified or frightened. It is followed by of before the object of fear, or by the infinitive, or by a dependent clause; as, to be afraid of death. “I am afraid to die.” “I am afraid he will chastise me.” “Be not afraid that I your hand should take.” Shak. I am afraid is sometimes used colloquially to soften a statement; as, I am afraid I can not help you in this matter. [ 1913 Webster ] Syn. -- Fearful; timid; timorous; alarmed; anxious. [ 1913 Webster ] | Fraight | a. Same as Fraught. [ Obs. ] Spenser. [ 1913 Webster ] | frail | n. [ OE. fraiel, fraile, OF. fraiel, freel, frael, fr. LL. fraellum. ] A basket made of rushes, used chiefly for containing figs and raisins. [ 1913 Webster ] 2. The quantity of raisins -- about thirty-two, fifty-six, or seventy-five pounds, -- contained in a frail. [ 1913 Webster ] 3. A rush for weaving baskets. Johnson. [ 1913 Webster ] | frail | a. [ Compar. frailer superl. frailest. ] [ OE. frele, freile, OF. fraile, frele, F. frêle, fr. L. fragilis. See Fragile. ] 1. Easily broken; fragile; not firm or durable; liable to fail and perish; easily destroyed; not tenacious of life; weak; infirm. [ 1913 Webster ] That I may know how frail I am. Ps. xxxix. 4. [ 1913 Webster ] An old bent man, worn and frail. Lowell. [ 1913 Webster ] 2. Tender. [ Obs. ] [ 1913 Webster ] Deep indignation and compassion frail. Spenser. [ 1913 Webster ] 3. Liable to fall from virtue or be led into sin; not strong against temptation; weak in resolution; also, unchaste; -- often applied to fallen women. [ 1913 Webster ] Man is frail, and prone to evil. Jer. Taylor. [ 1913 Webster ] | frailly | adv. Weakly; infirmly. [ 1913 Webster ] | frailness | n. Frailty. [ 1913 Webster ] | frailty | n.; pl. frailties [ OE. frelete, freilte, OF. fraileté, fr. L. fragilitas. See Frail, a., and cf. Fragility. ] 1. The condition or quality of being frail, physically, mentally, or morally; frailness; infirmity; weakness of resolution; liableness to be deceived or seduced. [ 1913 Webster ] God knows our frailty, [ and ] pities our weakness. Locke. [ 1913 Webster ] 2. A fault proceeding from weakness; foible; sin of infirmity. Syn. -- Frailness; fragility; imperfection; failing. [ 1913 Webster ] | Fraischeur | ‖n. [ OF.; F fraicheur, fr. frais, fem. fraîche, fresh; of German origin. See Frash, a. ] Freshness; coolness. [ R. ] Dryden. [ 1913 Webster ] | Fraise | n. [ See Froise. ] A large and thick pancake, with slices of bacon in it. [ Obs. ] Johnson. [ 1913 Webster ] | Fraise | ‖n. [ F. fraise, orig., a ruff, cf. F. frise frieze, E. frieze a coarse stuff. ] 1. (Fort.) A defense consisting of pointed stakes driven into the ramparts in a horizontal or inclined position. [ 1913 Webster ] 2. (Mech.) A fluted reamer for enlarging holes in stone; a small milling cutter. [ 1913 Webster ] | Fraise | v. t. (Mil.) To protect, as a line of troops, against an onset of cavalry, by opposing bayonets raised obliquely forward. Wilhelm. [ 1913 Webster ] | Fraised | a. Fortified with a fraise. [ 1913 Webster ] | Refrain | v. t. [ imp. & p. p. Refrained p. pr. & vb. n. Refraining. ] [ OE. refreinen, OF. refrener, F. refréner, fr. L. refrenare; influenced by OF. refraindre to restrain, moderate, fr. LL. refrangere, for L. refringere to break up, break (see Refract). L. refrenare is fr. pref. re- back + frenum bridle; cf. Skr. dh&rsdot_; to hold. ] 1. To hold back; to restrain; to keep within prescribed bounds; to curb; to govern. [ 1913 Webster ] His reason refraineth not his foul delight or talent. Chaucer. [ 1913 Webster ] Refrain thy foot from their path. Prov. i. 15. [ 1913 Webster ] 2. To abstain from. [ Obs. ] [ 1913 Webster ] Who, requiring a remedy for his gout, received no other counsel than to refrain cold drink. Sir T. Browne. [ 1913 Webster ] | Refrain | v. i. To keep one's self from action or interference; to hold aloof; to forbear; to abstain. [ 1913 Webster ] Refrain from these men, and let them alone. Acts v. 38. [ 1913 Webster ] They refrained therefrom [ eating flesh ] some time after. Sir T. Browne. [ 1913 Webster ] Syn. -- To hold back; forbear; abstain; withhold. [ 1913 Webster ] | Refrain | n. [ F. refrain, fr. OF. refraindre; cf. Pr. refranhs a refrain, refranher to repeat. See Refract, Refrain, v. ] The burden of a song; a phrase or verse which recurs at the end of each of the separate stanzas or divisions of a poetic composition. [ 1913 Webster ] We hear the wild refrain. Whittier. [ 1913 Webster ] | Refrainer | n. One who refrains. [ 1913 Webster ] | Refrainment | n. Act of refraining. [ R. ] [ 1913 Webster ] | Taffrail | n. [ D. tafereel a panel, picture, fr. tafel table, fr. L. tabula. See Table. ] (Naut.) The upper part of a ship's stern, which is flat like a table on the top, and sometimes ornamented with carved work; the rail around a ship's stern. [ Written also tafferel. ] [ 1913 Webster ] | Undoubtful | See abolishable. See absolvable. See absurd. See abundant. See accordant. See adoptable. See adventurous. See affable. See affectionate. See afraid. See alliable. See allowable. See alterable. See ambiguous. See ambitious. See amendable. See -American. See amusive. See angular. See anxious. See apocryphal. See apostolic. See apparent. See appeasable. See applausive. See appreciable. See apprehensible. See apprehensive. See approachable. See artificial. See artistic. See assailable. See attainable. See attentive. See authentic. See available. See bailable. See bearable. See beautiful. See beliefful. See believable. See beneficial. See benevolent. See blamable. See blemishable. See blissful. See boastful. See bold. See bookish. See bounteous. See bribable. See brotherly. See burdensome. See businesslike. See busy. See candid. See canonical. See captious. See careful. See celestial. See ceremonious. See challengeable. See changeable. See chary. See chastisable. See cheerful. See cheery. See childish. See chivalrous. See choleric. See christianlike. See circumspect. See civic. See classible. See classic. See classical. See cleanly. See clear. See clerical. See clerklike. See close. See cloudy. See clubbable. See coagulable. See cogitable. See collectible. See comic. See commendable. See commercial. See communicable. See communicative. See compact. See companionable. See compassionate. See compellable. See competitive. See complaisant. See compliant. See complimentary. See concealable. See concurrent. See conditionate. See confinable. See confutable. See congealable. See congenial. See conjugal. See conjunctive. See conquerable. See consecrate. See containable. See contaminate. See contradictable. See contrite. See convenable. See conventional. See conversable. See conversant. See convertible. See coquettish. See cordial. See corpulent. See correspondent. See corruptible. See corruptive. See costly. See counselable. See countable. See counterfeit. See courteous. See courtierlike. See courtly. See crafty. See creatable. See critical. See crystalline. See cultivable. See curious. See customary. See dangerous. See daughterly. See dead. See deceivable. See decidable. See decipherable. See declinable. See decomposable. See definable. See delectable. See deliberate. See delightful. See deliverable. See democratic. See demonstrable. See demonstrative. See deniable. See derogatory. See descendible. See describable. See desirable. See desirous. See despondent. See devout. See diaphanous. See diligent. See diminishable. See discernible. See disciplinable. See discordant. See discoverable. See dissolvable. See distinguishable. See dividable. See divine. See domestic. See doubtful. [ 1913 Webster ] Variants: Undomestic, Undivine, Undividable, Undistinguishable, Undissolvable, Undiscoverable, Undiscordant, Undisciplinable, Undiscernible, Undiminishable, Undiligent, Undiaphanous, Undevout, Undespondent, Undesirous, Undesirable, Undescribable, Undescendible, Underogatory, Undeniable, Undemonstrative, Undemonstrable, Undemocratic, Undeliverable, Undelightful, Undeliberate, Undelectable, Undefinable, Undecomposable, Undeclinable, Undecipherable, Undecidable, Undeceivable, Undead, Undaughterly, Undangerous, Uncustomary, Uncurious, Uncultivable, Uncrystalline, Uncritical, Uncreatable, Uncrafty, Uncourtly, Uncourtierlike, Uncourteous, Uncounterfeit, Uncountable, Uncounselable, Uncostly, Uncorruptive, Uncorruptible, Uncorrespondent, Uncorpulent, Uncordial, Uncoquettish, Unconvertible, Unconversant, Unconversable, Unconventional, Unconvenable, Uncontrite, Uncontradictable, Uncontaminate, Uncontainable, Unconsecrate, Unconquerable, Unconjunctive, Unconjugal, Uncongenial, Uncongealable, Unconfutable, Unconfinable, Unconditionate, Unconcurrent, Unconcealable, Uncomplimentary, Uncompliant, Uncomplaisant, Uncompetitive, Uncompellable, Uncompassionate, Uncompanionable, Uncompact, Uncommunicative, Uncommunicable, Uncommercial, Uncommendable, Uncomic, Uncollectible, Uncogitable, Uncoagulable, Unclubbable, Uncloudy, Unclose, Unclerklike, Unclerical, Unclear, Uncleanly, Unclassical, Unclassic, Unclassible, Uncivic, Uncircumspect, Unchristianlike, Uncholeric, Unchivalrous, Unchildish, Uncheery, Uncheerful, Unchastisable, Unchary, Unchangeable, Unchallengeable, Unceremonious, Uncelestial, Uncareful, Uncaptious, Uncanonical, Uncandid, Unbusy, Unbusinesslike, Unburdensome, Unbrotherly, Unbribable, Unbounteous, Unbookish, Unbold, Unboastful, Unblissful, Unblemishable, Unblamable, Unbenevolent, Unbeneficial, Unbelievable, Unbeliefful, Unbeautiful, Unbearable, Unbailable, Unavailable, Unauthentic, Unattentive, Unattainable, Unassailable, Unartistic, Unartificial, Unapproachable, Unapprehensive, Unapprehensible, Unappreciable, Unapplausive, Unappeasable, Unapparent, Unapostolic, Unapocryphal, Unanxious, Unangular, Unamusive, Un-American, Unamendable, Unambitious, Unambiguous, Unalterable, Unallowable, Unalliable, Unafraid, Unaffectionate, Unaffable, Unadventurous, Unadoptable, Unaccordant, Unabundant, Unabsurd, Unabsolvable, Unabolishable |
| 怕 | [pà, ㄆㄚˋ, 怕] to be afraid; to fear #1,080 [Add to Longdo] | 避免 | [bì miǎn, ㄅㄧˋ ㄇㄧㄢˇ, 避 免] to avert; to prevent; to avoid; to refrain from #1,681 [Add to Longdo] | 害怕 | [hài pà, ㄏㄞˋ ㄆㄚˋ, 害 怕] to be afraid; to be scared #2,545 [Add to Longdo] | 薄 | [bó, ㄅㄛˊ, 薄] meager; mean; weak; poor; frail; frivolous; to despise; to look down on; surname Bo #2,971 [Add to Longdo] | 恐怕 | [kǒng pà, ㄎㄨㄥˇ ㄆㄚˋ, 恐 怕] fear; to dread; I'm afraid that...; perhaps; maybe #3,204 [Add to Longdo] | 不禁 | [bù jīn, ㄅㄨˋ ㄐㄧㄣ, 不 禁] can't help (doing sth); can't refrain from #4,113 [Add to Longdo] | 娇 | [jiāo, ㄐㄧㄠ, 娇 / 嬌] lovable; pampered; tender; delicate; frail #5,007 [Add to Longdo] | 脆弱 | [cuì ruò, ㄘㄨㄟˋ ㄖㄨㄛˋ, 脆 弱] weak; frail #5,443 [Add to Longdo] | 恐 | [kǒng, ㄎㄨㄥˇ, 恐] afraid; frightened; to fear #7,392 [Add to Longdo] | 薄弱 | [bó ruò, ㄅㄛˊ ㄖㄨㄛˋ, 薄 弱] weak; frail #8,336 [Add to Longdo] | 生怕 | [shēng pà, ㄕㄥ ㄆㄚˋ, 生 怕] to fear; afraid; extremely nervous; for fear that; to avoid; so as not to #12,461 [Add to Longdo] | 怯 | [qiè, ㄑㄧㄝˋ, 怯] afraid; rustic #14,059 [Add to Longdo] | 惧怕 | [jù pà, ㄐㄩˋ ㄆㄚˋ, 惧 怕 / 懼 怕] to be afraid #17,020 [Add to Longdo] | 清脆 | [qīng cuì, ㄑㄧㄥ ㄘㄨㄟˋ, 清 脆] sharp and clear; crisp; melodious; ringing; tinkling; silvery (of sound); fragile; frail; also written 輕脆|轻脆 #19,252 [Add to Longdo] | 栗 | [lì, ㄌㄧˋ, 栗 / 慄] afraid; trembling #23,939 [Add to Longdo] | 悸 | [jì, ㄐㄧˋ, 悸] afraid #30,996 [Add to Longdo] | 慑 | [shè, ㄕㄜˋ, 慑 / 懾] afraid; be feared; to fear; to frighten; to intimidate #31,780 [Add to Longdo] | 忌惮 | [jì dàn, ㄐㄧˋ ㄉㄢˋ, 忌 惮 / 忌 憚] be afraid of; fear #35,325 [Add to Longdo] | 怖 | [bù, ㄅㄨˋ, 怖] terror; terrified; afraid; frightened #37,917 [Add to Longdo] | 昂然 | [áng rán, ㄤˊ ㄖㄢˊ, 昂 然] upright and unafraid #43,882 [Add to Longdo] | 不含糊 | [bù hán hu, ㄅㄨˋ ㄏㄢˊ ㄏㄨ˙, 不 含 糊] unambiguous; unequivocal; explicit; prudent; cautious; not negligent; unafraid; unhesitating; really good; extraordinary #46,036 [Add to Longdo] | 赴汤蹈火 | [fù tāng dǎo huǒ, ㄈㄨˋ ㄊㄤ ㄉㄠˇ ㄏㄨㄛˇ, 赴 汤 蹈 火 / 赴 湯 蹈 火] not afraid of any difficulty (成语 saw) #54,494 [Add to Longdo] | 怕生 | [pà shēng, ㄆㄚˋ ㄕㄥ, 怕 生] fear of strangers; to be afraid of strangers (of small children) #57,781 [Add to Longdo] | 敛迹 | [liǎn jì, ㄌㄧㄢˇ ㄐㄧˋ, 敛 迹 / 斂 跡] to refrain; to give up evil (temporarily); to cover one's traces; to lie low; to retire (from view) #143,300 [Add to Longdo] | 危惧 | [wēi jù, ㄨㄟ ㄐㄩˋ, 危 惧 / 危 懼] afraid; apprehensive #159,626 [Add to Longdo] | 不为已甚 | [bù wéi yǐ shèn, ㄅㄨˋ ㄨㄟˊ ㄧˇ ㄕㄣˋ, 不 为 已 甚 / 不 為 已 甚] refrain from going to extremes in meting out punishment; not be too hard on subject #175,788 [Add to Longdo] | 好怕的 | [hǎo pà de, ㄏㄠˇ ㄆㄚˋ ㄉㄜ˙, 好 怕 的] worthy of being afraid of [Add to Longdo] | 忍得住 | [rěn de zhù, ㄖㄣˇ ㄉㄜ˙ ㄓㄨˋ, 忍 得 住] to refrain; to be able to endure it [Add to Longdo] | 惕然 | [tì rán, ㄊㄧˋ ㄖㄢˊ, 惕 然] to be afraid, fearful of [Add to Longdo] | 争臣 | [zhēng chén, ㄓㄥ ㄔㄣˊ, 争 臣 / 爭 臣] minister not afraid to give forthright criticism [Add to Longdo] | 轻脆 | [qīng cuì, ㄑㄧㄥ ㄘㄨㄟˋ, 轻 脆 / 輕 脆] sharp and clear; crisp; melodious; ringing; tinkling; silvery (of sound); fragile; frail; also written 清脆|清脆 [Add to Longdo] | 马尾穿豆腐 | [mǎ wěi chuān dòu fu, ㄇㄚˇ ㄨㄟˇ ㄔㄨㄢ ㄉㄡˋ ㄈㄨ˙, 马 尾 穿 豆 腐 / 馬 尾 穿 豆 腐] lit. beancurd strung on horsetail; fig. frail and unreliable; a strategy that is sure to fail [Add to Longdo] |
| 恐れる | [おそれる, osoreru] TH: เกรง EN: to be afraid of |
| | frais | (adj) |f. fraîche| สด เช่น légumes fraise ผักสด | frais | (adj) |f. fraîche| สดชื่น เช่น air frais อากาศที่สดชื่น | fraise | (n) |f| สตรอเบอร์รี |
| 土(P);地 | [つち(P);つし(地), tsuchi (P); tsushi ( chi )] (n) (1) earth; soil; dirt; (2) the earth (historically, esp. as opposed to the heavens); the ground; the land; (3) (See 鳥の子紙) low-quality torinoko-gami (containing mud); (4) (also written as 犯土, 椎, 槌) (See 陰陽道) (period of) refraining from construction in the direction of the god of the earth (in On'youdou); (P) #252 [Add to Longdo] | 弱い | [よわい, yowai] (adj-i) weak; frail; delicate; tender; unskilled; weak (wine); (P) #5,891 [Add to Longdo] | 怖い(P);恐い | [こわい, kowai] (adj-i) (1) scary; frightening; eerie; dreadful; (int) (2) (I'm) afraid; (P) #10,654 [Add to Longdo] | 折り返し(P);折返し | [おりかえし, orikaeshi] (adv) (1) by return; (call or write back) without delay; (n, adj-no) (2) lapel; cuffs; flap; (3) chorus; refrain; (4) repetition; (5) aliasing (in imaging); (6) shuttle service; (7) { comp } back-to-back; BTB; (8) wrapping (text on computer screen); wrap; (P) #12,680 [Add to Longdo] | 脆弱 | [ぜいじゃく, zeijaku] (adj-na, n) frail; brittle; fragility #14,487 [Add to Longdo] | か弱い | [かよわい, kayowai] (adj-i) frail; feeble; (P) [Add to Longdo] | ご遠慮ください(P);ご遠慮下さい(P) | [ごえんりょください, goenryokudasai] (exp) please refrain from ~ (e.g. smoking, etc.); (P) [Add to Longdo] | ひょろひょろ | [hyorohyoro] (adj-na, adv, n, vs) (on-mim) frail; lanky; swaying [Add to Longdo] | びくびく | [bikubiku] (adv, n, vs, adj-no) (on-mim) being afraid of; being fearful; being timid; being nervous; (P) [Add to Longdo] | もやしっ子;萌やしっ子 | [もやしっこ, moyashikko] (n) weak, frail or gangly child [Add to Longdo] | リフレーン | [rifure-n] (n) refrain [Add to Longdo] | リフレイン | [rifurein] (n) refrain [Add to Longdo] | ルフラン | [rufuran] (n) refrain (fre [Add to Longdo] | 危ながる | [あぶながる, abunagaru] (v5r, vi) to be afraid of; to feel uneasy about; to shrink from [Add to Longdo] | 忌む;斎む;諱む | [いむ, imu] (v5m, vi) (1) to avoid; to refrain from; to shun; (2) (忌む, 諱む only) to detest [Add to Longdo] | 窮鳥懐に入れば猟師もこれを殺さず | [きゅうちょうふところにいればりょうしもこれをころさず, kyuuchoufutokoroniirebaryoushimokorewokorosazu] (exp) (obs) Even the hunter will refrain from killing the bird that has flown to him for shelter [Add to Longdo] | 窮鳥懐に入れば猟師も殺さず | [きゅうちょうふところにいればりょうしもころさず, kyuuchoufutokoroniirebaryoushimokorosazu] (exp) (obs) Even the hunter will refrain from killing the bird that has flown to him for shelter [Add to Longdo] | 怯え;脅え | [おびえ, obie] (n) (uk) being startled, surprised or afraid; panic; trepidation [Add to Longdo] | 恐るる勿れ | [おそるるなかれ, osorurunakare] (n) Be not afraid [Add to Longdo] | 恐れる(P);畏れる;怖れる;懼れる;惧れる(oK) | [おそれる, osoreru] (v1, vt) to fear; to be afraid of; (P) [Add to Longdo] | 見合わす | [みあわす, miawasu] (v5s, vt) (1) (See 見合わせる) to exchange glances; to look at each other; (2) to postpone; to suspend operations; to refrain from performing an action [Add to Longdo] | 見合わせる(P);見合せる | [みあわせる, miawaseru] (v1) (1) to exchange glances; to look at each other; (2) to postpone; to suspend operations; to refrain from performing an action; (P) [Add to Longdo] | 残念ながら | [ざんねんながら, zannennagara] (exp) I'm afraid to say; I'm sorry to say; unfortunately [Add to Longdo] | 弱々しい;弱弱しい | [よわよわしい, yowayowashii] (adj-i) frail; slender; feminine [Add to Longdo] | 弱き者よ汝の名は女也 | [よわきものよなんじのなはおんななり, yowakimonoyonanjinonahaonnanari] (exp) (id) Frailty, thy name is woman [Add to Longdo] | 手控える | [てびかえる, tebikaeru] (v1, vt) (1) to hang (hold) back; to hold off; to refrain; to reduce or cut back on; (2) to jot down a note [Add to Longdo] | 上鶲 | [じょうびたき, joubitaki] (n) Daurian redstart (said by Japanese to be stupid because it is unafraid of people and so easy to catch) [Add to Longdo] | 慎む(P);謹む;虔む | [つつしむ, tsutsushimu] (v5m, vt) (1) (usu. 慎む) to be careful; to be discreet; (2) (usu. 慎む) to do in moderation; to refrain (from overdoing); to abstain; (3) (謹む only) to be reverent; (4) to be purified; to be chaste; (P) [Add to Longdo] | 赤信号皆で渡れば怖くない | [あかしんごうみんなでわたればこわくない, akashingouminnadewatarebakowakunai] (exp) "If everyone crosses against the red light, then there's nothing to be afraid of" [Add to Longdo] | 折れ返る;折返る | [おれかえる, orekaeru] (v5r, vi) to tell again and again; to repeat; to refrain; to turn up; to turn down [Add to Longdo] | 繊弱 | [せんじゃく, senjaku] (adj-na, n) delicate; frail [Add to Longdo] | 喪中欠礼 | [もちゅうけつれい, mochuuketsurei] (exp) refraining from offering the (New Year's) greetings during the period of mourning [Add to Longdo] | 怖がる(P);恐がる | [こわがる, kowagaru] (v5r, vi) to be afraid of; to fear; to dread; to be nervous (about); to be shy (of); (P) [Add to Longdo] | 怖じける | [おじける, ojikeru] (v1) to be afraid (of); to be frightened (of) [Add to Longdo] | 怖る | [おそる, osoru] (v5r) to fear; to be afraid [Add to Longdo] | 風声鶴唳 | [ふうせいかくれい, fuuseikakurei] (n) getting frightened even by a slight noise; hearing the enemy in every leaf that rustles; being afraid of one's own shadow [Add to Longdo] | 惶遽 | [こうきょ, koukyo] (n) (arch) being afraid and panicked [Add to Longdo] | 憚る | [はばかる, habakaru] (v5r, vi) (1) to hesitate; to have scruples; to be afraid of what others may think; (2) to lord it over; to have great influence [Add to Longdo] | 竦み上がる;すくみ上がる | [すくみあがる, sukumiagaru] (v5r) to cringe with fear; to cower with fright; to be terribly afraid [Add to Longdo] |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |