ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*erwogen*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: erwogen, -erwogen-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
We even considered a surrogate at one point.An einem gewissen Punkt erwogen wir sogar eine Leihmutter. Inconceivable (2014)
- Did you consider food poisoning?- Hast du eine Lebensmittelvergiftung erwogen? HankMed on the Half Shell (2014)
Ms. Mc.Cafferty, you and Ted recently considered adopting a child.Miss McCafierty, Sie und Ted erwogen, ein Kind zu adoptieren. Ted 2 (2015)
I am honored by your proposal andhavegivenit muchthought, butI musttellyou that, tomyownsurprise, Ihaveundergone whatcanonlybedescribed asa changeof heart andI 'mafraid Icannotacceptyouroffer.Ihr Antrag ehrt mich, und ich habe ihn lange erwogen, doch muss ich Ihnen sagen, zu meiner eigenen Überraschung hat sich in mir ein Sinneswandel vollzogen, und so kann ich Ihren Antrag leider nicht annehmen. Far from the Madding Crowd (2015)
But have you considered talking to her?Haben Sie erwogen, mit ihr zu sprechen? Mia Madre (2015)
Yes, we thought of that. And when we spoke to the surgeons in Boise... - I would like to speak to that surgeon.Das haben wir erwogen und mit dem Chirurgen in Boise gesprochen... Where Paradise Is Home (2015)
I suggest you forget you ever thought of it.Vergesst es je erwogen zu haben. XII. (2015)
Every consideration.Alles wird erwogen. Episode #1.1 (2015)
Have you ever considered joining a larger firm?Haben Sie erwogen, in eine größere Kanzlei zu gehen? Part 4 (2015)
His guilt and the emptiness from the loss outweighed everything.Seine Schuld und diese Leere durch den Verlust haben alles überwogen. Al Sah-Him (2015)
Have you thought about my offer?Haben Sie mein Angebot erwogen? Beasts of Prey (2015)
Lord Liverpool says they considered it, but they felt they would have to give Norrell something, too.Das wurde erwogen, aber dann hätte man Norrell auch berücksichtigen müssen. Chapter Four: All the Mirrors of the World (2015)
Have the Pinkertons considered that's because this man is a criminal? He's a valued employee who has...Haben die Pinkertons erwogen, dass dies der Fall ist, weil er ein Krimineller ist? Fugitive Kind (2015)
So rather than spend millions of dollars to fix the problem, they decided that the cost of recall outweighed the potential cost to human life.Also statt Millionen auszugeben, um den Defekt zu beheben, beschlossen sie, dass die Kosten eines Rückrufs die potentiellen Kosten an Menschenleben überwogen. Habeas Corpse (2015)
Joe and I talked about that.Joe und ich erwogen das auch. The Meddler (2015)
I'd like to be considered as permanent administrator.Ich würde gerne als dauerhafter Verwaltungschef erwogen werden. Lama Trauma (2015)
And he awoke and rebuked the wind and the raging waves and they ceased and it was calm.Er aber stand auf und bedrohte den Wind und die Wasserwogen, und sie legten sich, und es wurde still. For the Rain to Gather (2015)
Whatever we have in common, trust me, it's outweighed by the fact that I want you dead.Was auch immer wir gemeinsam haben, wird in jedem Fall von der Tatsache überwogen, dass ich dich tot sehen will. The Other Girl in New Orleans (2015)
Did you think about that?Haben Sie das schon erwogen? Tallulah (2016)
Just wanna make sure that you've considered all of your options.Ich will sicher sein, dass du alles erwogen hast. Christmas (2016)
You actually considered it?Du hast es erwogen? The Super Bling Cowboy (2016)
Did you ever even consider saying no?Hast du je erwogen, nein zu sagen? Let God's Work Begin (2016)
I was contemplating going door to door handing out "sorry I suck so bad" gift baskets... Hey.Er habe erwogen, von Tür zu Tür zu gehen, und "Verzeihen Sie, dass ich es versaut habe" Geschenkkörbe zu verteilen. Salivation Army (2016)
Well, certainly you've considered the possibility.Du hast sicherlich auch schon die Möglichkeit erwogen. Whitehorse (2016)
We should have paid attention to the warning signs, but his strengths outweigh his flaws.Wir hätten die Warnzeichen nicht ignorieren dürfen, aber seine Qualitäten überwogen seine Fehler. Older Cutthroat Canyon (2016)
Have you ever considered getting your master's?Haben Sie erwogen, Ihren Master zu machen? Spring (2016)
And there's talk of starting in Kenya.Und es wird erwogen, in Kenia zu beginnen. Wolferton Splash (2016)
Have you ever considered a job at the post office?Hast du je einen Job bei der Post erwogen? Post Mortem (2016)
Before she was abducted, you were considering divorce, Mr. Stone.- Bevor sie entführt wurde, haben Sie eine Scheidung erwogen, Mr. Stone. Render, and Then Seize Her (2016)
That officials are considering adding a fifth level... To the traditional four-tiered syst...Es wird auch berichtet, dass wegen der sich verschlimmernden Dürre erwogen wird, das vorhandene vierstufige System um eine fünfte Ebene... Pray for Rain (2017)
As I enjoy my visits to mother Russia, have you ever considered relocating to Starling City?So sehr ich auch meine Besuche bei Mutter Russland genieße, haben Sie jemals erwogen nach Starling City umzuziehen? Bratva (2017)
Did you consider taking him on as an associate? We did.Erwogen Sie, ihn als Anwalt einzustellen? Chicanery (2017)
I had thought about art history, but it just didn't seem practical.Ich hatte Kunstgeschichte erwogen, aber das erschien so wenig praktisch. Full Bush, Half Snickers (2017)
All the bunkers you considered for the hundred were listed as compromised or unviable, and now Mount Weather is, too.Alle Bunker, die Sie für die 100 erwogen haben, wurden als beeinträchtigt oder als nicht überlebensfähig gelistet und das gilt jetzt auch für Mount Weather. The Four Horsemen (2017)
I didn't even give you the benefit of the doubt.Ich habe nicht mal erwogen, dir zu glauben. Las mentiras (2017)
I've considered that joint recommendation of the parties, and I do agree to accept it.Ich habe die Empfehlung erwogen und beschlossen, sie anzunehmen. Don't Stop Filming (2017)
"The administration, having considered the workers' demands with the utmost care...""Die Geschäftsleitung hat die Forderungen der Arbeiter... mit der größtmöglichen Sorgfalt erwogen..." Strike (1925)
I've considered it. Very seriously.Ich hatte es sehr ernsthaft erwogen. Mutiny on the Bounty (1935)
My lords, I have considered your opinions earnestly.Mylords, ich habe Eure Ansichten wohl erwogen. The Sea Hawk (1940)
Did it cross your mind I could be the person you were waiting for?- Doch, erwogen hab ich's schon. Haben Sie mir diesen Brief geschickt? Lured (1947)
Have you considered sharing it?Haben Sie erwogen, es zu teilen? 20, 000 Leagues Under the Sea (1954)
They considered Saturn, attractive with its moons and rings, but its temperature is close to 270 degrees below zero, and ice lies 15, 000 miles deep on its surface.Sie erwogen Saturn, mit dem attraktiven Mond und den Ringen aber die Temperatur dort beträgt annähernd 270 Grad unter Null und die Oberfläche ist von einer 24.000 km dicken Eisschicht umgeben. The War of the Worlds (1953)
I've never even considered matrimony.Ich hatte noch nie den Stand der Ehe erwogen. Lady and the Tramp (1955)
But have you thought how costly my services might be?- Stimmt. Aber habt Ihr erwogen, wie teuer Euch meine Dienste zu stehen kommen werden? Spartacus (1960)
Well, I know the atom bomb is being considered... but that would be more destructive than the creature itself.Also, ich weiß, dass der Einsatz der Atombombe erwogen wurde aber das wäre noch zerstörerischer als Godzilla selbst. King Kong vs. Godzilla (1962)
I've considered it. But was forced to rule it out.Das habe ich erwogen, aber wieder verworfen. Crime Wave at Wameru (1967)
"His request to be transported to his planet with the man he claims prisoner "has been taken under consideration.Wir haben seine Bitte erwogen, gemeinsam mit seinem Gefangenen zu seinem Planeten gebeamt zu werden. Let That Be Your Last Battlefield (1969)
Members of the jury, Mr Prosecutor, Mr Morel... my comrades and me have decided, after some deliberation... and having pondered on our findings... that we agreed upon after our initial deliberations... so as to come to a judgment free of animosity and trepidation... which deserves to be evaluated in the light of...meine Kameraden und ich haben erwogen, nach reiflicher Überlegung... und indem wir konstatierten, welche Motive dies zulassen, so haben wir uns vorgenommen, beraten, nachdem wir uns beraten haben ohne Furcht, dass keine Feindseligkeiten, keine Animositäten auftreten sollen. Es muss Recht gesprochen werden und alles durchleuchtet werden, The Troubles of Alfred (1972)
I suppose that's marginally better than the charge of murder you were contemplating a few minutes ago.Das ist doch besser als eine Mordanklage, die Sie noch vor wenigen Minuten erwogen hatten. Sleuth (1972)
Have you ever pondered that maybe Tony doesn't care about your money?Hast du je erwogen, dass Tony vielleicht gar keinen Wert auf dein Geld legt? Like Rabid Dogs (1976)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
erachten; erwägen; bedenken | erachtend; erwägend | erachtet; erwogen; bedacht | er/sie erachtet; er/sie erwägt; er/sie bedenkt | ich/er/sie erachtete; ich/er/sie erwog; ich/er/sie bedachte | er/sie hat/hatte erachtet; er/sie hat/hatte erwogen; er/sie hat/hatte bedachtto consider | considering | considered | he/she considers | I/he/she considered | he/she has/had considered [Add to Longdo]
erwogenpondered [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top