ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*durchschauen*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: durchschauen, -durchschauen-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I've always been able to see through your bullshit, Charles.Ich war schon immer in der Lage, deinen Mist zu durchschauen, Charles. Know When to Fold 'Em (2014)
- Boys are easy.Jungen sind leicht zu durchschauen. Scoop and Run (2006)
I see right through what you're trying to do, Charlie.Ich kann genau durchschauen, was du da versuchst, Charlie. Charlie Screws a Prisoner's Girlfriend (2014)
She can see through every one of your stupid stories.Sie kann jede deiner dummen Geschichten durchschauen. Blood Bath (2014)
I thought you were inscrutable, but you are ridiculously easy to figure out.Ich dachte, du wärst rätselhaft, aber du bist einfach zu durchschauen. Cuanto (2014)
Wu is starting to figure it out.- Wu fängt an, es zu durchschauen. Octopus Head (2014)
She chose me because she thought I was too young and stupid -to see what she was at.Sie benutzte mich, weil sie dachte, ich bin zu dumm, um sie zu durchschauen. Episode #5.8 (2014)
They gonna see right through us.Sie werden uns durchschauen. Vielleicht sollten wir die Wahrheit sagen. Bad Santa (2014)
Just wear what you normally wear, and I need you to be yourself, or else my dad is gonna see right through it.Zieh das an, was du immer anziehst. Sei du selbst, alles andere würde mein Vater durchschauen. ...Through Revelation (2014)
Go ahead. You just put your eye on the end there.Kommen Sie, Sie müssen nur durchschauen. Arkham (2014)
He's not an easy man to read, anyway.Er ist nicht einfach zu durchschauen, oder? Derrière les apparences (2014)
Is it that obvious?- Bin ich so leicht zu durchschauen? Lupin the 3rd (2014)
He's looking right at you.Er kann es nicht durchschauen... (GRUNZT) Terminator Genisys (2015)
I mean, Pepe, you know, kids they see through things and, at the end of the day, they know who's been around...Sie durchschauen vieles, und letztendlich wissen sie genau, wer da war... Daddy's Home (2015)
Come, thick night, and pall thee in the dunnest smoke of hell, that my keen knife see not the wound it makes, nor heaven peep through the blanket of the dark to cry, "Hold, hold!"Komm, schwarze Nacht, umwölk dich mit dem dicksten Dampf der Hölle, dass nicht mein scharfes Messer sieht die Wunde, die es geschlagen, noch der Himmel durchschauend aus dem Dunkeln rufe: "halt, halt." Macbeth (2015)
I wanted to tell you in advance, Gabriel, because I...Ich wollte es Ihnen im Voraus sagen, Gabriel, denn ich glaube, Ihr Geheimnis zu durchschauen. Far from the Madding Crowd (2015)
She'd see right through you.Das würde sie sofort durchschauen. By the Sea (2015)
Were it anyone else in the world, you would see right through this.Wenn er jemand anders wäre, würdest du ihn sofort durchschauen. XIV. (2015)
They got some kind of an agenda or message, and they know that they haven't given us enough yet to figure it out.- Sie haben eine Art Ziel oder Message, und sie wissen, sie gaben uns noch nicht genug, um es zu durchschauen. New Blood (2015)
A lawyer shows up, starts figuring out their little scheme.Ein Anwalt taucht auf, fängt an, ihren Plan zu durchschauen. RICO (2015)
Cos they'd know when you're lying and that petrified me.Die durchschauen eine Lüge sofort. Das hat mir Angst gemacht. Episode #1.5 (2015)
- She's opaque.Sie ist schwer zu durchschauen. Memento Mori (2015)
Women are difficult to read sometimes.Frauen sind schwer zu durchschauen. A Tittin' and a Hairin' (2015)
Otherwise, you wouldn't be so busy avoiding me so that I couldn't see through you to see what this performance is all about.Ansonsten wärst du nicht so beschäftigt damit, mir aus dem Weg zu gehen, sodass ich dich nicht durchschauen kann und nicht weiß, um was es wirklich geht. Best Christmas Ever (2015)
He had a way of, like, discovering people, And then sort of revealing them to themselves.Er hatte so eine Art, die Menschen zu durchschauen und sie sich dann irgendwie selbst enthüllen zu lassen. Brother, Can You Spare a Brain? (2015)
An I'm just trying to figure Mr. ixon out, but I will.Und ich versuche immer noch, Mr. Dixon zu durchschauen. Aber das werde ich. Remember (2015)
- No, honey, he's that opaque.Nein, er ist schwer zu durchschauen. The Funeral (2015)
You will not succeed in this, Rochefort. The King will see what you are.Der König wird durchschauen, was Ihr seid. The Accused (2015)
People like me and Logan Beekman, we see right through people like you.Menschen wie ich und Logan Beekman durchschauen Leute wie euch mühelos. Kimmy Goes to a Party! (2015)
Dunbar will see right through that.- Dunbar wird das sofort durchschauen. Chapter 36 (2015)
That girl can see right through me.Dieses Mädchen kann mich genau durchschauen. Boxed In (2015)
"you always suspected some subtle reserve,Er war nicht zu durchschauen. Awakening (2015)
I must be easy to read.- Ich bin wohl leicht zu durchschauen. Lullaby (2015)
It's fun. I just... I thought you said I was easy to read?Du dachtest doch, ich wäre leicht zu durchschauen. Lullaby (2015)
You're that guy at the table that's yap, yap, yapping his face off trying to get a read on all of us.Du bist der Kerl am Tisch, der quasselt und quasselt, ein ausdrucksloses Gesicht aufsetzt und versucht, uns alle zu durchschauen. The Eye in the Sky (2015)
The man I love should see right through that.Der Mann, den ich liebe, hätte das direkt durchschauen müssen. Breaking Point (2015)
He will see through these false accusations.Er wird diese falschen Anschuldigungen durchschauen. Abandoned (2015)
But even if he's too good a man to see it through, then there's Catherine and her new lapdog Narcisse.Aber selbst wenn er so ein guter Mann ist, um es zu durchschauen, dann gibt es da Catherine und ihren neuen Schoßhund Narcisse. Abandoned (2015)
Maybe me being in your ear will finally give me a chance to get inside your head.Wenn ich mit dir reden kann, schaffe ich vielleicht auch, dich zu durchschauen. Kill (2015)
Let's keep her back on her heels so she never gets a bead on the line of questions.So bleiben wir dran und sie kann die Fragen nicht durchschauen. Guilty (2015)
And no one's gonna help us, certainly not God, so we'll have to figure this thing out, like we always do.Und niemand kann uns helfen, sicherlich nicht Gott. Wir müssen sie durchschauen, wie wir es immer tun. Baby (2015)
- She'll see right through me.- Sie wird mich durchschauen. All About Allison (2015)
In the end, Alex wasn't so tricky.Alex war letztlich gar nicht so schwer zu durchschauen. I Know (2015)
The only hope for the truth to get out there, Jimmy, is for you see through this ad's deception and to find out what they're planning.Es gibt nur eine Möglichkeit, die Wahrheit ans Licht zu bringen: Du musst die betrügerischen Absichten dieser Ad durchschauen und rausfinden, was sie vorhaben. Truth and Advertising (2015)
But if someone powerful wanted him dead, the method suggests... that they thought their motive would be too easy to detect without a great deal of window dressing.Aber wenn jemand mächtiges ihn tot sehen wollte, dann legt die Art und Weise nahe, dass dieser dachte, sein Motiv wäre ohne die ganze Augenwischerei zu leicht zu durchschauen. The Cost of Doing Business (2015)
You learn to see through it.Sie lernen, das zu durchschauen. Something Against You (2015)
Did a whole YouTube series, Hacking Magic's Hacks.Er hat eine ganze Serie auf YouTube, "magische Tricks durchschauen". Abra Cadaver (2015)
You think you see through me, do you?Sie denken, Sie durchschauen mich? Doctor Strange (2016)
When I started, The Djinn scripted every word I said, but I guess I had a knack for reading people, knowing their desires.Als ich anfing, hat der Dschinn jedes meiner Wörter geskriptet. Aber ich hatte wohl ein Talent, Leute zu durchschauen, ihre Wünsche zu kennen. The Djinn (No. 43) (2015)
From what I understand, only clever tradesmen are astute enough to see through her stratagems.So wie ich das sehe, sind nur schlaue Geschäftsleute klug genug, ihre Listen zu durchschauen, Mutter. Love & Friendship (2016)

German-Thai: Longdo Dictionary
durchschauen(vt) |durchschaute, hat durchschaut| เข้าใจทะลุปรุโปร่ง, เห็นหมด(มักหมายถึงเหตุการณ์ที่ซับซ้อน ซ่อนเงื่อน) เช่น Mich kann er nicht täuschen. Ich habe seine Pläne durchschaut. เขาไม่สามารถหลอกลวงฉันได้ ฉันเข้าใจแผนการณ์ของเขาหมด
durchschauen(vt) |schaute durch, hat durchgeschaut| มองทะลุ, มองผ่าน เช่น Du kannst mein Fernglas nehmen. Ich habe schon durchgeschaut. เธอใช้กล้องส่องทางไกลของฉันได้นะ ฉันดูผ่านเรียบร้อยแล้ว

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
durchschauen | durchschauendto see through | seeing through [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
看破[かんぱ, kanpa] das_Durchschauen, der_Durchblick [Add to Longdo]
見極める[みきわめる, mikiwameru] durchschauen, feststellen [Add to Longdo]
見破る[みやぶる, miyaburu] jemanden_durchschauen, etwas_durchschauen [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top