ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*buch*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: buch, -buch-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


อังกฤษ-ไทย: คลังศัพท์ไทย โดย สวทช.
Asarahabucha Dayวันอาสาหบูชา [TU Subject Heading]
Makabucha Dayวันมาฆบูชา [TU Subject Heading]
Visakabucha Dayวันวิสาขบูชา [TU Subject Heading]
Funnels, Buchnerกรวยกรองบุชเนอร์ [การแพทย์]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
She wrote the book.Sie hat das Buch * Telefon * One Day (2011)
Which bοok?Welches Buch? Inferno (1980)
This is not my book.Das ist gar nicht mein Buch. Vicky and the Treasure of the Gods (2011)
The book you mentioned on the phone.Dieses Buch, in dem das Wort Kagu Taba steht... - Ja. Noroi: The Curse (2005)
Day one. Captain's log.Tag 1, Logbuch des Kapitäns: Wolf Creek (2005)
- What journal?- Tagebuch? Steele's Gold (1983)
- To recover Sally's diary.- Um Sallys Tagebuch zu bekommen. Steele in the Spotlight (1986)
I've been reading this book, Es gibt ein Buch... Thinnergy (1987)
Diary?Welches Tagebuch? The Secret of Parker House (1988)
Per article 17 of the Lake Scout Handbook...Laut Artikel 17 des Seepfadfinder-Handbuchs... Stuart Little 3: Call of the Wild (2005)
- Buchenwald, yes.Ja, in Buchenwald. Nicht alle waren Mörder (2006)
Book.Buch? Naked Lunch (1991)
Read a book.Lies ein Buch. Sneakers (1992)
- I wrote the fucking book on finesse.- Hab darüber ein Buch geschrieben. Four Brothers (2005)
I got your name off of her phone records.Ich fand Ihren Namen in ihrem Telefonbuch. Four Brothers (2005)
Oh, I went to the library and took out a book on biology to see what whores did.Ich ging in die Bücherei, nahm ein Biologiebuch, um zu sehen, was Huren tun. The Proton Transmogrification (2014)
Open the trunk, and get me the book on top.Öffne die Truhe und bring mir das oberste Buch. The Inheritance (2014)
The room was registered to Rolek Porter.Das Zimmer war gebucht auf Rolek Porter. The Inheritance (2014)
We know what happened in the hotel room that was registered to your father Rolek.Ich bin vom Portland Polizei Department. Wir wissen, was in dem Hotelzimmer geschah, das auf ihren Vater Rolek gebucht war. The Inheritance (2014)
A favorite song, a good book, even your own life.Ein Lieblingssong, ein gutes Buch sogar dein eigenes Leben. Painted from Memory (2014)
It was in a book.Es stand in einem Buch. This Woman's Work (2014)
Find the man in her diary.Ich habe was in ihrem Tagebuch gefunden. All Things Must Pass (2014)
Kenya and I, when we were little, we found a book that had these photographs of old European cities.Kenya und ich fanden dieses Buch, als wir klein waren, in dem alte Fotos europäischer Städte abgedruckt waren. All Things Must Pass (2014)
- Oh, what a beautiful journal.Was ein wunderschönes Tagebuch. Toilet Wine and the Earl of Sandwich (2014)
Likewise, I would have Screenplay moderately provided.Genauso hätte ich es drehbuchmäßig vorgesehen. Point and Shoot (2014)
Literallyeveryone werefilmingwhatishappeningaroundhim.Buchstäblich alle Beteiligten filmten das Geschehen um sich herum. Point and Shoot (2014)
- Bible... you know, The Big Book.Bibel... Sie wissen schon, das riesige Buch. Eating the Blame (2014)
Oh, you just-- just pick a name out of the phone book. Everybody up there knows me.Oh, suchen Sie... suchen Sie sich einfach einen Namen aus dem Telefonbuch aus. Eating the Blame (2014)
Brought my book like you asked.Ich habe mein Buch mitgebracht, wie Sie gesagt hatten. Eating the Blame (2014)
But I make everyone put their name in the ledger.Aber ich lasse jeden seinen Namen ins Hauptbuch schreiben. Eating the Blame (2014)
I'm writing a book about your son.Ich schreibe ein Buch über Ihren Sohn. Gem and Loan (2014)
I'm working on a book about Sully Sullivan.Ich arbeite an einem Buch über Sully Sullivan. Gem and Loan (2014)
She's writing a book about Sully and asking questions about the old man.Sie schreibt ein Buch über Sully und stellt Fragen über den alten Mann. Gem and Loan (2014)
My brother tells me you're, uh, writing a book about Sully Sullivan.Mein Bruder sagt mir, dass Sie ein Buch über Sully Sullivan schreiben. Gem and Loan (2014)
I'm writing a book about it.- Ich schreibe ein Buch darüber. Gem and Loan (2014)
No, you're not. You're writing a book about Sully Sullivan.- Nein, Sie schreiben ein Buch über Sully Sullivan. Gem and Loan (2014)
A book about Sully is a book about Southie.- Ein Buch über Sully ist ein Buch über Southie. Gem and Loan (2014)
I thought you had to stay home and pretend to write your book.Ich dachte, du müsstest Zuhause bleiben, und so tun, als ob du dein Buch schreibst. Three Girls and an Urn (2014)
Always book ahead.Immer vorab buchen. Like Hell: Part 1 (2014)
If they find out this diary exists, I'm dead.Wenn sie herausfinden, dass dieses Tagebuch existiert, bin ich tot. Like Hell: Part 1 (2014)
So Tamsin's only outlet is a secret journal.Also ist Tamsins einziger Ausweg ein geheimes Tagebuch. Like Hell: Part 1 (2014)
Look who just read the rule book.- Sieh an, wer das Regelbuch gelesen hat. Like Hell: Part 1 (2014)
What's it gonna look like in the fall when you apply to the CPA program, and they see that you barely squeaked by in Intro Accounting?Was ist, wenn du dich für das Wirtschaftsprüferdiplom bewirbst, und die merken, wie knapp du in Buchführung durchgekommen bist? Pilot (2014)
Or who can even spell IQ, these fuckin' schmoes.Die können IQ nicht mal buchstabieren. Pilot (2014)
Are you asking to book a lesson?- Sie buchen ein Training? Pilot (2014)
Should we book it?Sollen wir ihn buchen? Revolution (2014)
Second Kings, old testament.Das zweite Buch der Könige, altes Testament. Blood Relations (2014)
So, you got some book learnin'.Sie haben also etwas Buchwissen. Blood Relations (2014)
Those lines were lifted verbatim from my boyhood diary. Resume the drill!Diese Zeilen wurden wortgetreu aus meinem Jugendtagebuch übernommen. Undercover (2014)
What... why are you closing your notebook?Was... warum schließen Sie ihr Notizbuch? For Better or Worse (2014)

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
buchIn an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists.

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.0
ฟืน[feūn] (n, exp) EN: firewood ; fagot  FR: bûche [ m ] ; bois de chauffage [ m ]
ขยัน[khayan] (adj) EN: hard-working ; industrious ; diligent ; assiduous ; sedulous  FR: consciencieux ; appliqué ; diligent ; assidu ; travailleur ; bûcheur(fam.)
ขอน[khøn] (n) EN: log ; log lumber  FR: bûche [ f ] ; rondin [ m ]
ขอนไม้[khøn māi] (n, exp) EN: log ; timber  FR: bûche [ f ]
เครื่องชั่ง[khreūang chang] (n) EN: balance ; weighing machine ; scales ; steelyard  FR: balance [ f ] ; bascule [ f ] ; peson [ m ] ; trébuchet [ m ]
กองไฟ[køngfai] (n) EN: bonfire ; campfire  FR: bûcher [ m ] ; feu de camp [ m ]
ล้ม[lom] (v) EN: fall ; tumble ; drop ; plummet ; stumble ; topple ; flop  FR: tomber ; chuter ; trébucher ; s'étaler (fam.) ; s'aplatir
ไม้มืด[māimeūt] (n) EN: ambush ; ambuscade ; an assault by surprise  FR: embuscade [ f ] ; embûche [ f ]
มาฆบูชา[Mākha Būchā] (n, exp) EN: Maka Bucha ; Magha Puja ; Buddhist All Saint's day  FR: Maka Bucha [ m ] ; toussaint bouddhique [ f ]
มุ[mu] (v) EN: try hard ; work hard ; make determined effort ; attempt ; strive ; concentrate  FR: travailler dur ; bûcher (fam.) ; travailler sans relâche ; travailler d'arrache-pied
พลาด[phlāt] (v) EN: trip ; make a false step ; stumble  FR: faire un faux pas ; trébucher
ร่ำเรียน[ramrīen] (v) EN: study ; learn ; be learned  FR: étudier sans relâche ; étudier avec application ; bûcher (fam.) ; potasser (fam.) ; bloquer (fam. - Belg.)
สะดุด[sadut] (v) EN: stumble over/on ; trip ; fall ; catch one's foot against  FR: buter ; trébucher ; achopper
ซุ่มโจมตี[sum jōmtī] (n) EN: ambush  FR: embuscade [ f ] ; guet-apens [ m ] ; embûche [ f ]
ตะครุบกบ[takhrup kop] (v) EN: tumble over ; slip ; fall down ; take a tumble ; take a fall  FR: prendre une bûche (fam.) ; ramasser une bûche (fam.)
ถลา[thalā] (v) FR: trébucher
ถลำ[thalam] (v) EN: slip ; lose balance ; fall  FR: trébucher ; faire un faux pas
ทำงานหนัก[thamngān nak] (v, exp) EN: work hard ; work strenuously ; drudge ; grind  FR: travailler dur ; bûcher (fam.) ; bosser dur (fam.) ; travailler comme une bête ; travailler comme un boeuf (loc.)
วันมาฆบูชา[Wan Mākha Būchā] (n, exp) EN: Maka Bucha Day ; Buddhist All Saint's day ; Makha Bucha Day ; Maghapuja Day  FR: Maka Bucha [ m ] ; toussaint bouddhique [ f ]
วันวิสาขบูชา[wan Wisākha Būchā] (x) EN: Visakha Bucha Day ; Visakha Puja Day ; Day of Vesak ; Vesak Day  FR: jour du Vesak [ m ]
วิสาขบูชา[Wisākha Būchā] (n, prop) EN: Vesak ; Visakha ; Visakha Bucha ; Visakha Puja ; Buddha Jayanti  FR: Vesak = Waisak [ m ] ; jour du Vesak [ m ]

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
buch
buche
buchi
buchi
buchs
buchan
buchen
bucher
buchko
buchta
buchert
buchi's
buchi's
buchler
buchler
buchman
buchner
bucholz
buchter
tabuchi
aubuchon
buchanan
buchanon
buchheit
buchholz
buchmann
bucholtz
bucholtz
buchwald
heimbuch
buchalter
buchanans
buchannan
bucharest
bucharest
buchholtz
buchinger
buchsbaum
hagenbuch
buchanan's
buchberger
buchbinder
buchbinder
buchenwald
buchmiller
buchmiller
obuchowski
obuchowski
obuchowski
buchananism

Oxford Advanced Learners Dictionary (pronunciation guide only)
Buchanan
Buchwald
Bucharest

WordNet (3.0)
buchanan(n) 15th President of the United States (1791-1868), Syn. James Buchanan, President Buchanan
bucharest(n) national capital and largest city of Romania in southeastern Romania, Syn. capital of Romania, Bucuresti, Bucharesti
buchenwald(n) a Nazi concentration camp for Jews in World War II that was located in central Germany
buchloe(n) buffalo grass, Syn. genus Buchloe
buchner(n) German organic chemist who studied alcoholic fermentation and discovered zymase (1860-1917), Syn. Eduard Buchner
entlebucher(n) the smallest of the Sennenhunde
nebuchadnezzar(n) (Old Testament) king of Chaldea who captured and destroyed Jerusalem and exiled the Israelites to Babylonia (630?-562 BC), Syn. Nebuchadrezzar, Nebuchadrezzar II, Nebuchadnezzar II
nebuchadnezzar(n) a very large wine bottle holding the equivalent of 20 normal bottles of wine; used especially for display
brady(n) United States financier noted for his love of diamonds and his extravagant lifestyle (1856-1917), Syn. Diamond Jim, James Buchanan Brady, Diamond Jim Brady
buffalo grass(n) short grass growing on dry plains of central United States (where buffalo roam), Syn. Buchloe dactyloides
catapult(n) an engine that provided medieval artillery used during sieges; a heavy war engine for hurling large stones and other missiles, Syn. onager, trebucket, ballista, arbalist, mangonel, trebuchet, arbalest, bricole

The Collaborative International Dictionary of English (GCIDE) v.0.53
Bucharest

prop. n. (Geography) The capital city of Romania. Population (2000) = 2, 351, 000. [ PJC ]

Buchloe

n. a genus of grasses comprising buffalo grass.
Syn. -- genus Buchloe. [ WordNet 1.5 ]

Bucholzite

n. [ So called from Bucholz, a German chemist. ] (Min.) Same as Fibrolite. [ 1913 Webster ]

Buchu

n. (Bot.) A South African shrub (Barosma) with small leaves that are dotted with oil glands; also, the leaves themselves, which are used in medicine for diseases of the urinary organs, etc. Several species furnish the leaves. [ 1913 Webster ]

Trebucket

{ } n. [ OF. trebuchet, trebukiet, an engine of war for hurling stones, F. trébuchet a gin, trap, a kind of balance, fr. OF. trebuchier, trebuquier, to stumble, trip, F. trébucher. ] 1. A cucking stool; a tumbrel. Cowell. [ 1913 Webster ]

2. A military engine used in the Middle Ages for throwing stones, etc. It acted by means of a great weight fastened to the short arm of a lever, which, being let fall, raised the end of the long arm with great velocity, hurling stones with much force. [ 1913 Webster ]

[ 1913 Webster ]

3. A kind of balance for weighing. [ Obs. ] [ 1913 Webster ]

Variants: Trebuchet

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
布加勒斯特[bù jiā lè sī tè, ㄅㄨˋ ㄐㄧㄚ ㄌㄜˋ ㄙ ㄊㄜˋ,     ] Bucharest (capital of Romania) #40,300 [Add to Longdo]
布坎南[Bù kǎn nán, ㄅㄨˋ ㄎㄢˇ ㄋㄢˊ,   ] Buchanan #115,070 [Add to Longdo]
布痕瓦尔德[Bù hén wǎ ěr dé, ㄅㄨˋ ㄏㄣˊ ㄨㄚˇ ㄦˇ ㄉㄜˊ,      /     ] Buchenwald [Add to Longdo]
德法年鉴[dé fǎ nián jiàn, ㄉㄜˊ ㄈㄚˇ ㄋㄧㄢˊ ㄐㄧㄢˋ,     /    ] Deutsch-französische Jahrbücher (published once in 1844 by Karl Marx and bourgeois radical Arnold Ruge) [Add to Longdo]

Japanese-Thai-English: Saikam Dictionary
部長[ぶちょう, buchou] TH: หัวหน้าหน่วยงาน

German-Thai: Longdo Dictionary
Buch(n) |das, pl. Bücher| หนังสือ
Lehrbuch(n) |das, pl. Lehrbücher| หนังสือเรียน
Bücherregal(n) |das, pl. Bücherregale| ชั้นวางหนังสือ
Wörterbuch(n) |das, pl. Wörterbücher| พจนานุกรม
Tabellenhandbuch(n) |das, pl. Tabellenhandbücher| หนังสือที่มีข้อมูลแสดงไว้ในรูปแบบของตาราง สำหรับเปิดดูค่าต่างๆ ที่ต้องการ
Buchstabe(n) |der, pl. Buchstaben| ตัวอักษร
Buchhandlung(n) |die, pl. Buchhandlungen| ร้านหนังสือ
Sparbuch(n) |das, pl. Sparbücher| สมุดบัญชีออมทรัพย์
Bücher(pl) หนังสือ, See also: Related: Buch
Telefonbuch(n) |das, pl. Telefonbücher| สมุดโทรศัพท์

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Abbuchung { f }debit; debit entry [Add to Longdo]
Abbuchung { f } (durch Dauerauftrag)(payment by) standing order [Add to Longdo]
Abbuchung { f } (durch Einzugsermächtigung)(payment by) direct debit [Add to Longdo]
Abbuchungsverfahren { n }direct debiting [Add to Longdo]
Abrechnung { f }; Buchen { n }; Buchung { f }accounting [Add to Longdo]
Absatz { m } (Buchdruck)break [Add to Longdo]
Abschlussbuchung { f } | Abschlussbuchungen { pl }annual closing entry | annual closing entries [Add to Longdo]
Abschreibungsbuchung { f }amortization posting [Add to Longdo]
Abteilung { f } (eines in mehreren Teilen erscheinenden Buches)subdivision [Add to Longdo]
Abteilungstitel { m } (einer Unterabteilung eines in mehreren Teilen erscheinenden Buches)divisional title [Add to Longdo]
Adressbuch { n }address book; address-book [Add to Longdo]
Adressbuch { n }address table [Add to Longdo]
Adressbuch { n }directory [Add to Longdo]
Adressbuch { n }table of addresses [Add to Longdo]
Akzentbuchstabe { m }accent character [Add to Longdo]
Almanach { n }; Jahrbuch { n }almanac [Add to Longdo]
Alphaverarbeitung { f }; Buchstabenverarbeitung { f }alpha processing [Add to Longdo]
Anfangsbuchstabe { m }initial letter [Add to Longdo]
Anlagenabgangsbuchung { f }asset disposal posting [Add to Longdo]
Anlagenbuch { n }asset ledger [Add to Longdo]
Anlagenbuchhaltung { f }assets accounting [Add to Longdo]
Anlagenbuchhaltung { f }plant record division [Add to Longdo]
Anlagenbuchhaltungsbeleg { m }assets accounting voucher [Add to Longdo]
Anlagenbuchhaltungssystem { n }assets accounting system [Add to Longdo]
Anlagenbuchung { f } | Anlagenbuchungen { pl }asset posting | asset postings [Add to Longdo]
Anlagenbuchungszeilen { pl }asset posting lines [Add to Longdo]
Anlagensicherheits-Handbuch { n }plant safety manual [Add to Longdo]
Anlagenumbuchungen { pl }asset re-postings [Add to Longdo]
Anschluss { m }; Stecker { m }; Buchse { f }connector [Add to Longdo]
Arzneibuch { n }pharmacopoeia [Add to Longdo]
Auflage { f }; Ausgabe { f } (eines Buches) | Auflagen { pl }; Ausgaben { pl } | aktualisierte Ausgabe { f } | überarbeitete Auflage | beschränkte Auflage { f } | broschierte Ausgabe eines Buches | mehrsprachige Ausgabe { f }edition | editions | updated edition | revised edition | limited edition | paper edition of a book | polyglot edition [Add to Longdo]
Auftragsbuch { n }order book [Add to Longdo]
Ausbuchtung { f } | Ausbuchtungen { pl }convexity | convexities [Add to Longdo]
Ausbuchen { n }; Auschecken { n }check out [Add to Longdo]
Auszug { m }; Abriss { m } (eines Buches)outline (of a book) [Add to Longdo]
Bankbuch { n } | Bankbücher { pl }passbook | passbooks [Add to Longdo]
Bedienungshandbuch { n }reference manual [Add to Longdo]
Benutzerhandbuch { n }user guide [Add to Longdo]
Benutzerhandbuch { n }user manual [Add to Longdo]
Berichtigungsbuchung { f }adjusting entry [Add to Longdo]
Bestellbuch { n }order book [Add to Longdo]
Bilanzbuchhalter { m }accountant [Add to Longdo]
Bilanzierungshandbuch { n }accounting manual [Add to Longdo]
Bilderbuch { n }picture book [Add to Longdo]
Bilderbuch { n }picture-book [Add to Longdo]
Blockbuch { n }blockbook [Add to Longdo]
Bordbuch { n }log; logbook [Add to Longdo]
Buch { n }; Heft { n } | Bücher { pl } | lieferbare Bücher | Buch aufnehmen | Buch einordnen | Buch absignieren | (Buch) durchblättern | in ein Buch vertieft sein | wie es im Buche steht | vorhandene Bücher in der Bibliothek | ein Buch mit sieben Siegeln [ übtr. ]book | books | books in print | to catalogue a book; to list a book | to put the book in order; to shelve a book | to check books against readers' requests | to flip through | to be sunk in a book | a textbook example | books available in the library | a sealed book [Add to Longdo]
Buch führen überto keep a tally of [Add to Longdo]
Buchauswahl { f }book selection [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
部長[ぶちょう, buchou] (n) (1) head (chief, director) of a section or department; (2) (See 倶楽部) head of a (school) club; head of a (school) team; (P) #1,965 [Add to Longdo]
鞭;笞;韃;策[むち;ぶち(鞭)(ok), muchi ; buchi ( muchi )(ok)] (n) (1) whip; lash; scourge; (2) stick; cane; rod; pointer #13,225 [Add to Longdo]
ぶち当たる;打ち当たる[ぶちあたる, buchiataru] (v5r) (1) to slam into (e.g. a wall, a limit) (figuratively); to hit; (2) to face (e.g. trouble, a problem); to confront [Add to Longdo]
ぶち破る[ぶちやぶる, buchiyaburu] (v5r) (col) (See 破る) to smash down; to beat in [Add to Longdo]
アクティブチャネル[akuteibuchaneru] (n) { comp } active channel [Add to Longdo]
イソブチレン[isobuchiren] (n) isobutylene [Add to Longdo]
ガンクラブチェック[gankurabuchiekku] (n) gunclub check [Add to Longdo]
クラブチーム[kurabuchi-mu] (n) club team [Add to Longdo]
サブチャネル;サブチャンネル[sabuchaneru ; sabuchanneru] (n) subchannel; sub-channel [Add to Longdo]
シロブチギンザメ[shirobuchiginzame] (n) Chimaera owstoni (species of deep water cartilaginous ghost shark found in Japan) [Add to Longdo]
チジミ;チヂミ(ik)[chijimi ; chidimi (ik)] (n) buchimgae (Korean pancake) (kor [Add to Longdo]
バタフライフィッシュ[batafuraifisshu] (n) freshwater butterflyfish (Pantodon buchholzi); African butterflyfish [Add to Longdo]
ブチアイゴ;ゴールドスポッティド・スパインフット;ゴールドスポッティドスパインフット[buchiaigo ; go-rudosupotteido . supainfutto ; go-rudosupotteidosupainfutto] (n) goldspotted spinefoot (Siganus punctatus, species of Western Pacific rabbitfish); gold-spotted rabbitfish [Add to Longdo]
ブチルアルコール[buchiruaruko-ru] (n) butyl alcohol [Add to Longdo]
ブチル基[ブチルき, buchiru ki] (n) butyl group [Add to Longdo]
ブチレン[buchiren] (n) butylene [Add to Longdo]
ブチ壊す;打ち壊す;打壊す;打ち毀す;ぶち壊す[ブチこわす(ブチ壊す);うちこわす(打ち壊す;打壊す;打ち毀す);ぶちこわす(打ち壊す;打壊す;打ち毀す;ぶち壊す), buchi kowasu ( buchi kowasu ); uchikowasu ( uchi kowasu ; da kowasu ; uchi kowasu )] (v5s, vt) to destroy; to spoil; to crush; to break by striking; to wreck [Add to Longdo]
ブチ殺す[ブチころす, buchi korosu] (v5s) to kill by hitting [Add to Longdo]
ブチ切れ(P);ぶち切れ[ブチきれ(ブチ切れ)(P);ブチぎれ(ブチ切れ);ぶちきれ(ぶち切れ);ぶちぎれ(ぶち切れ);ブチキレ;ブチギレ, buchi kire ( buchi kire )(P); buchi gire ( buchi kire ); buchikire ( buchi kire ); ] (adj-f) livid; (P) [Add to Longdo]
ブチ切れる;ぶち切れる[ブチきれる(ブチ切れる);ブチぎれる(ブチ切れる);ぶちきれる(ぶち切れる);ぶちぎれる(ぶち切れる), buchi kireru ( buchi kire ru ); buchi gireru ( buchi kire ru ); buchikireru ( buchi] (v1) (col) (See ブチ切れ) to be enraged; to flip out [Add to Longdo]
ブッシュ・ド・ノエル;ブッシュドノエル;ビュッシュ・ド・ノエル;ビュッシュドノエル[busshu . do . noeru ; busshudonoeru ; byusshu . do . noeru ; byusshudonoeru] (n) bûche de Noël (fre [Add to Longdo]
ブフナー漏斗[ブフナーろうと, bufuna-routo] (n) Buchner funnel [Add to Longdo]
ラブチェア[rabuchiea] (n) love seat; love chair [Add to Longdo]
ラブチャイルド[rabuchairudo] (n) love child [Add to Longdo]
宛てがい扶持[あてがいぶち, ategaibuchi] (exp) discretionary allowance [Add to Longdo]
回り縁;回縁;廻縁[まわりぶち;まわりえん, mawaribuchi ; mawarien] (n) cornice [Add to Longdo]
学生部長[がくせいぶちょう, gakuseibuchou] (n) dean of students [Add to Longdo]
学部長[がくぶちょう, gakubuchou] (n) dean [Add to Longdo]
額縁(P);額ぶち[がくぶち, gakubuchi] (n) frame (e.g. picture frame, decorative door frame, etc.); (P) [Add to Longdo]
額縁舞台[がくぶちぶたい, gakubuchibutai] (n) proscenium stage [Add to Longdo]
金縁[きんぶち, kinbuchi] (n, adj-no) gilded edges or rims [Add to Longdo]
銀縁[ぎんぶち, ginbuchi] (n) silver-rimmed [Add to Longdo]
口不調法[くちぶちょうほう, kuchibuchouhou] (adj-na, n) poor talker [Add to Longdo]
荒蕪地[こうぶち, koubuchi] (n) wild land; wasteland; wilderness [Add to Longdo]
黒縁[くろぶち, kurobuchi] (n) black rim; black edge [Add to Longdo]
黒斑[くろふ;くろぶち;こくはん, kurofu ; kurobuchi ; kokuhan] (n) (arch) black spots [Add to Longdo]
昆布茶[こぶちゃ;こんぶちゃ, kobucha ; konbucha] (n) kelp tea [Add to Longdo]
三角縁神獣鏡[さんかくぶちしんじゅうきょう, sankakubuchishinjuukyou] (n) triangular rimmed ancient mirror decorated with gods and animals [Add to Longdo]
事業部長[じぎょうぶちょう, jigyoubuchou] (n) senior executive manager [Add to Longdo]
渋茶[しぶちゃ, shibucha] (n) strong or bitter (green) tea [Add to Longdo]
出席部長[しゅっせきぶちょう, shussekibuchou] (n) assistant section or department manager [Add to Longdo]
巡査部長[じゅんさぶちょう, junsabuchou] (n) police sergeant [Add to Longdo]
食い扶持[くいぶち, kuibuchi] (n) cost of one's food [Add to Longdo]
審判部長[しんぱんぶちょう, shinpanbuchou] (n) head judge (sumo) [Add to Longdo]
水斑[すいはん;みずぶち, suihan ; mizubuchi] (n) water spot (e.g. dried on a dish after washing) [Add to Longdo]
川縁[かわぶち, kawabuchi] (n) riverside [Add to Longdo]
総務部長[そうむぶちょう, soumubuchou] (n) chief of the general affairs department (bureau); chief of the executive section [Add to Longdo]
打ちのめす[うちのめす;ぶちのめす, uchinomesu ; buchinomesu] (v5s, vt) to knock down; to beat (someone) up [Add to Longdo]
打ちまける[ぶちまける, buchimakeru] (v1, vt) (1) to throw out (everything); (2) to tell frankly; to confess [Add to Longdo]
打ち開ける;打ち明ける;ぶち開ける;ぶち明ける[ぶちあける, buchiakeru] (v1, vt) (1) to forcefully open up a hole (in a wall, etc.); (2) (See 打ち明ける・うちあける) to speak frankly, holding nothing back; (3) to throw out everything inside [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
ローマ字[ローマじ, ro-ma ji] lateinische_Buchstaben [Add to Longdo]
入り江[いりえ, irie] Bucht, -Bai, Meeresarm [Add to Longdo]
[てん, ten] Gesetzbuch, Zeremonie [Add to Longdo]
刷り直す[すりなおす, surinaosu] (ein_Buch) neu_drucken [Add to Longdo]
古本[ふるほん, furuhon] antiquarisches_Buch [Add to Longdo]
台本[だいほん, daihon] Textbuch, Libretto, Drehbuch [Add to Longdo]
和独[わどく, wadoku] Japanisch_Deutsch (Woerterbuch) [Add to Longdo]
和英[わえい, waei] jap.-engl.(Woerterbuch, Uebersetzung) [Add to Longdo]
太字[ふとじ, futoji] fettgedruckter_Buchstabe [Add to Longdo]
[じ, ji] BUCHSTABE [Add to Longdo]
[じ, ji] Buchstabe [Add to Longdo]
家計簿[かけいぼ, kakeibo] Haushaltungsbuch [Add to Longdo]
[ちょう, chou] NOTIZBUCH, REGISTER, VORHANG [Add to Longdo]
帳簿[ちょうぼ, choubo] Geschaeftsbuch, Rechnungsbuch [Add to Longdo]
帳面[ちょうめん, choumen] -Heft, Rechnungsbuch, Kontobuch [Add to Longdo]
年鑑[ねんかん, nenkan] Jahrbuch [Add to Longdo]
必携[ひっけい, hikkei] Handbuch, Vademekum, unentbehrlich [Add to Longdo]
手帳[てちょう, techou] Notizbuch [Add to Longdo]
教科書[きょうかしょ, kyoukasho] Lehrbuch, Schulbuch [Add to Longdo]
文字[もじ, moji] Buchstabe [Add to Longdo]
文庫本[ぶんこぼん, bunkobon] kleines_und_billiges_Taschenbuch [Add to Longdo]
日記[にっき, nikki] Tagebuch [Add to Longdo]
日誌[にっし, nisshi] Tagebuch [Add to Longdo]
昆布茶[こぶちゃ, kobucha] Tang-Tee [Add to Longdo]
書名[しょめい, shomei] Buchtitel [Add to Longdo]
書店[しょてん, shoten] Buchhandlung [Add to Longdo]
書物[しょもつ, shomotsu] Buch [Add to Longdo]
書籍[しょせき, shoseki] -Buch [Add to Longdo]
書評[しょひょう, shohyou] Buchbesprechung [Add to Longdo]
[もと, moto] Buch, Ursprung, Haupt-, dieser, (Numeralkl.f.Schriftrollen und, lange, runde Gegenstaende) [Add to Longdo]
来客芳名録[らいきゃくほうめいろく, raikyakuhoumeiroku] Gaestebuch [Add to Longdo]
東京湾[とうきょうわん, toukyouwan] die_Tokyo_Bucht [Add to Longdo]
欄外[らんがい, rangai] Buchrand, Zeitungsrand [Add to Longdo]
[え, e] Bucht, -Bai [Add to Longdo]
法典[ほうてん, houten] Gesetzbuch, Kodex [Add to Longdo]
洋書[ようしょ, yousho] auslaendisches_Buch, westliches_Buch [Add to Longdo]
活字[かつじ, katsuji] Druckbuchstabe, Type [Add to Longdo]
[うら, ura] -Bucht, -Kueste [Add to Longdo]
[わん, wan] BUCHT [Add to Longdo]
[かた, kata] -Strand, Lagune, -Bucht [Add to Longdo]
白書[はくしょ, hakusho] Weissbuch [Add to Longdo]
祈祷書[きとうしょ, kitousho] Gebetbuch [Add to Longdo]
簿[ぼ, bo] NOTIZBUCH, EINTRAGUNGSBUCH, REGISTER [Add to Longdo]
簿記[ぼき, boki] Buchfuehrung, Buchhaltung [Add to Longdo]
絵本[えほん, ehon] Bilderbuch [Add to Longdo]
繰る[くる, kuru] -spinnen, -winden, aufwinden;, (Seite) umschlagen;, (in einem Buch) nachschlagen;, zaehlen [Add to Longdo]
脚本[きゃくほん, kyakuhon] -Drama, Drehbuch, Textbuch [Add to Longdo]
芳名録[ほうめいろく, houmeiroku] Gaestebuch [Add to Longdo]
著書[ちょしょ, chosho] (literarisches) Werk, Buch, Schrift [Add to Longdo]
読本[とくほん, tokuhon] Lesebuch [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top