ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: brita, -brita- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ |
| britain | (บริท'เทิน) n. อังกฤษ, ชื่อรวมของอิงแลนด์เวลล์และสก๊อตแลนด์Britannia (ดู) | britannia | (บริแทน'เนีย) n. เกาะอังกฤษที่รวมทั้งเวลล์และสก๊อตแลนด์, อาณาจักรอังกฤษ/Great-Britain/และเกาะไอร์แลนด์ | britannic | adj. เกี่ยวกับอังกฤษ, เกี่ยวกับบริเทน | great britain | อังกฤษ, เวลส์และสก๊อตแลนด์ |
| | | | "G," is our homeland of Great Britain; | "G" ist unser Heimatland Großbritannien; The Grand Experiment (2014) | No, no. - [ Bones crack ] - [ Screams ] | Dafür gebaut, alle zu bezwingen, die sich Britannien in den Weg stellen. The Peace of Edmund Reid (2014) | Scotland is definitely part of Great Britain. | Leoch, 1. November 1743 Schottland ist definitiv Teil Großbritanniens. Castle Leoch (2014) | So I pass out somewhere over occupied Norway and awoke in Great Britain with the worst hangover of my life. | Ich wurde irgendwo im besetzten Norwegen bewusstlos und erwachte in Großbritannien, mit dem größten Kater meines Lebens. Last Reasoning of Kings (2014) | Charlie, the young pretender to the throne of Britain, was gathering Stuart sympathizers, called Jacobites, for a rebellion. | Charlie, der junge Anwärter auf den Thron Britanniens, versammelte Stuart-Sympathisanten, Jakobiter genannt, für eine Rebellion. Rent (2014) | Canadian, wanted in Canada, U.S., and Great Britain for espionage. | Kanadier, gesucht in Kanada, USA, und Großbritannien wegen Spionage. Octopus Head (2014) | Were you aware that her records in the U.K. only date back five years? | Wusstest du, dass ihre Aufzeichnungen in Großbritannien nur 5 Jahre zurück gehen? The Five Orange Pipz (2014) | Actually, given your sort of, you know, geographic familiarity with the UK and whatnot, | Übrigens, da Sie ja geografisch mit Großbritannien vertraut sind: Citizenfour (2014) | Keith Alexander, the head of the NSA, on a visit to UK. - This one. | Keith Alexander, Direktor der NSA, bei einem Besuch in Großbritannien." Citizenfour (2014) | Since then, Fascism has never lifted up its head in Great Britain. | Seitdem hat der Faschismus nie mehr den Kopf erhoben in Großbritannien. | Were you aware that her records in the UK only date back five years? | Wusstest du, dass ihre Aufzeichnungen in Großbritannien nur 5 Jahre zurück gehen? Terra Pericolosa (2014) | Al-Shabab want to impose their strict version of Sharia law across the Horn of Africa. They bitterly resent the role of Britain and the Kenyan military in propping up the UN-backed Somali government. | Die Al-Shabaab will am Horn von Afrika ihre Auslegung der Scharia durchsetzen und verurteilt Großbritanniens und Kenias Unterstützung von Somalias Regierung. Eye in the Sky (2015) | There are 48 sites as well only in the UK. | Es gibt allein 48 Seiten in Großbritannien. Swung (2015) | It's a brown embossed SG 57 from Great Britain, circa 1847. | Eine braun geprägte SG 57 aus Großbritannien. Etwa 1847. The Rehearsal (2014) | But, I'm not being funny ..they made people proud to be British. | Dank ihnen konnte man stolz auf Großbritannien sein. Amy (2015) | (STEVE) You've been famous in the UK for a little while longer. | in Großbritannien kennt man dich schon länger. Amy (2015) | I am a journalist and broadcaster based in the UK, and I have been obsessed, consumed with the environmental and social impacts of the fashion industry for about a decade. | JOURNALISTIN, AUTORIN Ich bin Journalistin und Ansagerin in Großbritannien und ich bin seit einem Jahrzehnt von Umwelt- und sozialen Auswirkungen der Modeindustrie besessen und angetan. The True Cost (2015) | With the support of William of Scotland troops and with the help of troops of Britain, my father will surrender. | Nicht mit der Unterstützung William von Schottlands Truppen. Und mit der Hilfe der Barone von Flandern und Britannien. Mein Vater wird kapitulieren! Richard the Lionheart: Rebellion (2015) | The Prime Minister of Great Britain himself. | Vom Premierminister Großbritanniens. Mission: Impossible - Rogue Nation (2015) | We're supposed to take down the Prime Minister of Great Britain tonight. | Wir entführen heute Abend den Premierminister von Großbritannien. Mission: Impossible - Rogue Nation (2015) | He shall be Prime Minister, or Emperor of Great Britain perhaps? | Er wird Premierminister! Oder Kaiser von Großbritannien? Chapter Two: How Is Lady Pole? (2015) | Yeah, in the U.K. | Ja, in Großbritannien. Episode #1.1 (2015) | In the U.K.? | In Großbritannien? Episode #1.1 (2015) | I was in family quarters at RAF Odiham in the U.K. while Frank was in Afghanistan. | Ich war in den Familienunterkünften... der RAF in Odiham, Großbritannien, während Frank in Afghanistan war. Episode #1.3 (2015) | "of this stone and anvil is rightwise King born of all britain." | "ist rechtmäßiger König ganz Britanniens." Wentworth Prison (2015) | From Poland to the UK. | - Von Polen bis Großbritannien. Chapter 29 (2015) | Right, victim's name is Dr Jeremy Tierney, one of the most highly sought-after myomectomy surgeons in the UK. | Danke. Unser Opfer ist Dr. Jeremy Tierney. Einer der erfolgreichsten Myomektomie-Chirurgen Großbritanniens. Episode #1.7 (2015) | Hundreds of years ago, when the Romans occupied Britannia, the clans of the north were a people impossible to tame, | Vor Hunderten von Jahren, als die Römer Britannien besetzt hielten, waren die Clans des Nordens unmöglich zu zähmen. Dragonheart 3: The Sorcerer's Curse (2015) | 'One thing is clear, Mr Norrell, ' | Großbritannien hat schon einen verrückten König. Chapter Six: The Black Tower (2015) | It means he has trafficked with creatures that are the enemies of Great Britain, of Christianity, of mankind itself. | Strange hat mit Wesen zu tun, die Großbritannien feindlich gesinnt sind, dem Christentum, der Menschheit. Chapter Six: The Black Tower (2015) | I am King of Great Britain, sir, a place everybody knows and is clearly marked on all the maps. | Ich bin der König Großbritanniens, Sir. Ein Land, das jeder kennt und das auf allen Karten verzeichnet ist. Chapter Four: All the Mirrors of the World (2015) | But as this is Great Britain and you are, in fact, one of its children, you will not disrespect your King. | Aber dies ist Großbritannien und als Sohn dieses Landes schulden Sie Ihrem König Respekt. We Are Pictures, or Mere Beasts (2015) | The UK and the US, they have this agreement, which is called | Zwischen Großbritannien und den USA gibt es ein Abkommen. Das nennt sich... Episode #1.2 (2015) | Their forefathers built a fortune on the backs of British undesirables forcing them into decades of indentured servitude. | Ihre Vorfahren haben sich ein Vermögen geschaffen, auf Kosten von Personen, die in Britannien unerwünscht waren, indem sie sie über Jahrzehnte in die Vertragsknechtschaft zwangen, eine Tradition, die von Generation zu T. Earl King VI (No. 94) (2015) | ♪ And a Rule Britannia ♪ ♪ Plowing up the deep ♪ | Und der Figur der Britannia Als Galionsfigur taucht tief ein Whispers in the Dark (2015) | Afraid of Britain, afraid of her dead. | Angst vor Britannien. Angst vor ihren Toten. Dead Men Tell No Tales (2015) | People of Great Britain and the Commonwealth, when crowned King, I took a solemn oath to serve you all, to put the welfare of this nation first. | Bürger Großbritanniens und des Commonwealth, als ich zum König gekrönt wurde, schwor ich einen heiligen Eid, Ihnen allen zu dienen. Das Wohlergehen dieser Nation voranzustellen. Your Sovereignty of Reason (2015) | Britain will always be great. | Britannien wird seine Größe behalten. Your Sovereignty of Reason (2015) | Boadicea was Britain's greatest warrior queen. | Boudicca war Britanniens größte Kriegerkönigin. Your Sovereignty of Reason (2015) | Sir. Please remove your hands from Great Britain's King. | Sir, hören Sie auf, Großbritanniens König zu schlagen. Our Wills and Fates Do So Contrary Run (2015) | They were permitted to permanently take up the form of the nearest available human beings -- in this case, a large percentage of the population of the UK. | Sie durften dauerhaft die Form des nächsten Menschen annehmen. In diesem Fall ein großer Prozentsatz der Bevölkerung Britanniens. The Zygon Invasion (2015) | Well, you can't have the United Kingdom. | Wir wollen ein Zuhause. Ihr könnt Großbritannien nicht haben. The Zygon Invasion (2015) | UNIT neutralised in the UK. | UNIT in Großbritannien neutralisiert. The Zygon Invasion (2015) | UNIT neutralised in the UK. | UNIT in Großbritannien neutralisiert. The Zygon Inversion (2015) | - Camouflage? - Yes, we're in Britain. | Ja, wir sind in Britannien. The Zygon Inversion (2015) | Sir, please remove your hands from Great Britain's King. | Sir, hören Sie auf, Großbritanniens König zu schlagen. It Is Not, Nor It Cannot Come to Good (2015) | This untimely death comes as another tragic blow to Britain's public following the death of Prince Robert and the murder of King Simon, whose killer remains at large. | Sein vorzeitiger Tod ist eine weitere Tragödie für die Bürger Großbritanniens, nach dem Tod von Prinz Robert und dem Mord an König Simon, dessen Mörder noch auf freiem Fuß ist. Welcome Is Fashion and Ceremony (2015) | - This is a senior Moscow Center chief with deep knowledge of their agent networks in Germany, Britain and Turkey. | Er ist ein hochrangiger Offizier aus der Zentrale in Moskau, mit großen Wissen über ihr Agentennetz in Deutschland, Großbritannien und der Türkei. The Litvinov Ruse (2015) | Every one of Ivan Krupin's active agents here in Europe and Britain. | - Alle aktiven Agenten von Ivan Krupin, - hier in Europa und in Großbritannien. The Litvinov Ruse (2015) | And with Moorefield ready to declare the princesses unfit the moment Cyrus dies, you are a heartbeat away from becoming the reigning monarch of Great Britain. | Und da Moorefield sofort nach Cyrus' Tod erklärt, dass die Prinzessin ungeeignet ist, sind sie kurz davor, amtierende Königin Großbritanniens zu werden. Doubt Truth to Be a Liar (2015) |
| brita | If I were to live abroad, I would live in Britain. | brita | Great Britain is a land of gentlemen and horse riding. (ymmv) | brita | Together with Britain, France may ban imports of waste from Germany. | brita | I am looking forward to visiting Britain once again. | brita | The new tunnel will link Britain and France. | brita | In the last fifteen or twenty years, there have been great changes in family life in Britain. | brita | India gained independence from Britain in 1947. | brita | India was governed by Great Britain for many years. | brita | Japan does a lot of trade with Britain. | brita | The population of Japan is larger than that of Britain. | brita | I have just returned from Britain. | brita | The political systems of Britain and Japan have a great deal in common. | brita | My daughter went to Britain three years ago. | brita | Which is larger, Japan or Britain? | brita | After the war, Britain had many colonies. | brita | He has gone to Britain. | brita | France seems to be swinging left - Britain to the right. | brita | Britain's currency crisis has turned into a political one over government failure to stop the pound going into free-fall. | brita | It is said that the book is a best seller in Britain. | brita | I am anxious to visit Britain once again. | brita | I ordered the book from Britain. | brita | Zimbabwe was once a colony of Britain. | brita | In Britain they call the subway the underground. | brita | He was appointed ambassador to Britain. | brita | The treaty signed between Japan, Germany, Great Britain and the United States. | brita | In Great Britain the king reigns but does not govern. | brita | Now, I'd like you to imagine a map of Great Britain. | brita | In Britain a truck is referred to as a lorry. | brita | Queen Victoria was the sovereign of Great Britain. | brita | And because Deal is very near continental Europe, it's always been one of the first areas of Britain to be invaded. | brita | It is said that he is in Britain. | brita | In Britain the banks open at 9:00 in the morning. | brita | Britain was not geared up for war then. | brita | He seems to live in Britain. | brita | Japan's population is larger than that of Britain and France put together. | brita | This skull and crossbones was named based on the world-famous Captain Kid who was active in late 17th Centuary Britain. | brita | Unlike Great Britain, the Upper House in the United States is an elected body. | brita | The fact that Britain had no national anthem before 1745 is in itself of little consequence. | brita | Japan and Britain are island countries. | brita | Many immigrants to Britain have come from Asia. | brita | Great Britain is no longer in control of world politics. | brita | Britain is separated from the Continent by the Channel. | brita | He went to Britain to deepen his knowledge of the culture. | brita | We often compare Japan with Britain. |
| อังกฤษ | [Angkrit] (adj) EN: English FR: anglais ; britannique | ปอนด์สเตอร์ลิง | [pøn sátoēling] (n, prop) FR: livre sterling [ f ] ; livre britannique [ f ] | ราชอาณาจักรบริเตนใหญ่ | [Rātcha-ānājak Boritēn Yai] (n, prop) EN: Kingdom of Great Britain | สหราชอาณาจักรบริเตนใหญ่ | [Saharātcha-ānājak Boritēn Yai] (n, prop) EN: United Kingdom of Great Britain FR: Royaume-Uni (de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord) [ m ] |
| | | | Britannia | n. [ From L. Britannia Great Britain. ] A white-metal alloy of tin, antimony, bismuth, copper, etc. It somewhat resembles silver, and is used for table ware. Called also Britannia metal. [ 1913 Webster ] | Britannic | a. [ L. Britannicus, fr. Britannia Great Britain. ] Of or pertaining to Great Britain; British; as, her Britannic Majesty. [ 1913 Webster ] |
| 林则徐 | [Lín Zé xú, ㄌㄧㄣˊ ㄗㄜˊ ㄒㄩˊ, 林 则 徐 / 林 則 徐] Lin Zexu or Lin Tse-hsu "Commissioner Lin" (1785-1850), Qing official whose anti-opium activities led to first Opium war with Britain 1840-1842 #39,679 [Add to Longdo] | 不列颠 | [Bù liè diān, ㄅㄨˋ ㄌㄧㄝˋ ㄉㄧㄢ, 不 列 颠 / 不 列 顛] Britain; British; Great Britain #50,779 [Add to Longdo] | 大不列颠 | [Dà Bù liè diān, ㄉㄚˋ ㄅㄨˋ ㄌㄧㄝˋ ㄉㄧㄢ, 大 不 列 颠 / 大 不 列 顛] Great Britain #64,492 [Add to Longdo] | 南京条约 | [Nán jīng tiáo yuē, ㄋㄢˊ ㄐㄧㄥ ㄊㄧㄠˊ ㄩㄝ, 南 京 条 约 / 南 京 條 約] Treaty of Nanjing (1842) that concluded the First Opium War between Qing China and Britain #98,045 [Add to Longdo] |
| | 英 | [えい, ei] (n, n-pref, n-suf) (abbr) (See 英吉利・イギリス, 英国・えいこく) Britain; British #996 [Add to Longdo] | 英国 | [えいこく, eikoku] (n) Great Britain; the United Kingdom #2,191 [Add to Longdo] | イギリス製 | [イギリスせい, igirisu sei] (n, adj-no) British made; made in Britain [Add to Longdo] | エゲレス | [egeresu] (n) (arch) (See イギリス) Great Britain (dut [Add to Longdo] | グレートブリテン | [gure-toburiten] (n) Great Britain [Add to Longdo] | ブリタニア | [buritania] (n) Britannia; (P) [Add to Longdo] | ブリトン人 | [ブリトンじん, buriton jin] (n) Briton (celtic inhabitant of historical Britain) [Add to Longdo] | モッズ | [mozzu] (n) mods (trendy young people in early '60s Britain) [Add to Longdo] | 英吉利(ateji) | [イギリス, igirisu] (n, adj-no) (uk) Great Britain (por [Add to Longdo] | 英独 | [えいどく, eidoku] (n) Britain and Germany [Add to Longdo] | 英仏 | [えいふつ, eifutsu] (n, adj-no) Britain and France; Anglo-French [Add to Longdo] | 英仏独 | [えいふつどく, eifutsudoku] (n) Britain, France and Germany [Add to Longdo] | 英米 | [えいべい, eibei] (n) Britain-America [Add to Longdo] | 英蘭 | [えいらん, eiran] (n) (1) (See イングランド) England; (2) Great Britain and the Netherlands [Add to Longdo] | 国璽書 | [こくじしょ, kokujisho] (n) (Britain's) Lord Privy Seal [Add to Longdo] | 在英 | [ざいえい, zaiei] (n) in Britain [Add to Longdo] | 滞英 | [たいえい, taiei] (n) staying in Britain [Add to Longdo] | 大ブリテン | [だいブリテン, dai buriten] (n) (abbr) (See 大ブリテン島) Great Britain [Add to Longdo] | 大ブリテン島 | [だいブリテンとう, dai buriten tou] (n) Great Britain [Add to Longdo] | 渡英 | [とえい, toei] (n, vs) going to Britain [Add to Longdo] | 独英 | [どくえい, dokuei] (n) Germany and Britain; German-English [Add to Longdo] | 米英 | [べいえい, beiei] (n) America and Britain; American-British [Add to Longdo] | 米英仏蘭 | [べいえいぶつらん, beieibutsuran] (n) USA, Britain, France and the Netherlands [Add to Longdo] |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |