ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*belastet*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: belastet, -belastet-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
The stress of worry must not complicate her pregnancy.Ihre Schwangerschaft darf nicht von Sorgen belastet werden. 1505 (2014)
You killed a dozen men because you couldn't be bothered with the extra trouble?Du hast ein Dutzend Männer getötet, weil du nicht mit dem zusätzlichen Ärger belastet werden konntest? Liege Lord (2014)
- I'm afraid so. We ran your card this morning and it was declined.Ihre Karte konnte heute Morgen nicht belastet werden. Up Helly Aa (2014)
He must have wanted to capture something incriminating on Conrad.Er wollte wohl was aufnehmen, das Conrad belastete. Impetus (2014)
Armed with the facts, I knew that she would confront him and get a confession that would hold up in court.Nachdem sie alle Fakten hatte, war klar, dass sie ihn konfrontiert und ihm ein Geständnis abringt, das ihn belastet. Impetus (2014)
What's weighing on you, Gavin?Was belastet dich, Gavin? The Cap Table (2014)
Then, all of a sudden, a murder witness magically pops up and identifies me, of all people?Wir kamen Keller immer näher. Dann taucht auf wundersame Weise ein Zeuge auf, der ausgerechnet mich belastet. Ever After (2014)
I know your heart, and I know the toll my obsessions have taken on our lives... and the sacrifices you have made.Ich kenne dein Herz. Ich weiß, dass meine Besessenheit unser Leben belastet... und die Opfer, die du gebracht hast. Last Rites (2014)
Because if it incriminates anybody, it'll incriminate you.Ja, sieh nach. Wenn es uns belastet, belastet es dich auch. Cat and Mouse (2014)
It's too much stress on you.Das belastet dich zu sehr. Lost Generation (2014)
The tapes that Scarlett brought in indicated several violent murders that incriminated Dante in the disappearance of at least two of the magician assistants and her ex-boyfriend, Clay Bowland.Die VHS-Bänder, die Scarlett mitgebracht hatte, zeigten einige grausame Morde. Detective Gregory Hughes, Polizeibehörde Atlanta Diese Beweismittel belasteten Dante sehr schwer. V/H/S Viral (2014)
When we open it, we will know if it implicates one of you, or both of you.Wenn wir ihn öffnen, werden wir wissen, ob es einen von Ihnen oder Sie beide belastet. The Silver Briefcase (2014)
You have a glow of unencumbered youth for starters.Erst einmal haben Sie den Schimmer einer unbelasteten Jugend. Return to Sender (2014)
I appreciate you understanding, but I'm sure that this has taken a toll on your business.Ich schätze dein Verständnis, aber ich bin mir sicher, dass das dein Geschäft belastet. Ich... Lotta Delis in Little Armenia (2014)
Is there anything weighing on you?Ist da etwas, das dich vielleicht belastet? No Exit (2014)
Because you were born in 1930. - You are unbiasedSie sind Jahrgang '30. Sie sind unbelastet. Labyrinth of Lies (2014)
I saw a charge here. I drove a night.Sie wurde hier belastet, also bin ich die ganze Nacht gefahren. Girls, Girls, Girls (2014)
It's linked to a consumer loan.Es ist mit einem Kredit belastet. A Blast (2014)
So even though he's happy for me, it's just a little tough on him.Es lastet immer noch ein großer Druck auf den Männern, die Ernährer zu sein. Obwohl er sich für mich freut, belastet ihn das dennoch etwas. The Expedition Approximation (2014)
The mole confessed, cleared Silva's name, and fingered Howard's killer, but no one can find him.Der Maulwurf hat gestanden, Silvas Namen reingewaschen und Howards Killer belastet, aber niemand kann ihn finden. Point of Origin (2014)
He's admitted that it bothers him.Er wird zulassen, dass es ihn belastet. Three Queens (2014)
This wouldn't be the Lovecraft witness, would it?Du meinst, die Augenzeugin, die Lovecraft belastet? Lovecraft (2014)
We nearly had him, and he was killed by whoever he would've implicated if he had lived to testify.Dass wir ihn fast hatten und dass er von denen getötet wurde, die er belastet hätte, wenn er denn hätte aussagen können. Lovecraft (2014)
Our marriage has been under a lot of strain of late.- Unsere Ehe ist sehr belastet. The Akeda (2014)
why would it upset you?warum belastet Sie das so? Béatrice la délinquante (2014)
We just don't want clutter anymore.Aber so viel Nippes belastet einen nur. Sisters (2015)
I thought it was a mistake, too. Puts too much stress on the hyperdrive.Das belastet... den Hyperantrieb zu sehr. Star Wars: The Force Awakens (2015)
The pneumonia overtired your mother's heart which was already in bad shape.Das Herz Ihrer Mutter war schon schwach, die Lungenentzündung hat es zusätzlich belastet. Mia Madre (2015)
- Well, unlike... the older lady, they do have less baggage.Im Gegensatz zu der älteren Dame sind sie weniger vorbelastet. Man Up (2015)
I mean, shit, I'm way over my baggage allowance.Ohne Scheiß. Ich bin viel zu stark vorbelastet. Man Up (2015)
Do you consider your employment to be psychologically stressful?Belastet Sie Ihre Arbeit psychisch? Spectre (2015)
By the time the mark gets wise, he's in Youngstown arguing with his wife... over the charges we rack up before the bill comes.Bis das Opfer es geschnallt hat, ist er längst wieder zurück in seinem Provinznest, hat Zoff mit seiner Frau wegen der Summe, mit der wir die Karte belastet haben. Focus (2015)
I mortgaged my house, I'm in $200, 000 of debt.Ich habe mein Haus belastet. Ich habe über 200.000 Dollar Schulden. Joy (2015)
So much weighing him down.So viel belastete ihn. The Gift (2015)
Your obstinacy complicates the situation and our new friendship.Deine Sturheit belastet unsere noch junge Freundschaft. Men & Chicken (2015)
Let's hope none of them tell us about anything we didn't charge you for.Hoffen wir mal, dass nichts herauskommt, wofür wir Sie noch nicht belastet haben. Chapter 29 (2015)
Look, if it bothers you so much, why don't I have a word with him?Wenn es dich so belastet, könnte ich doch mit ihm reden. Not Well at All (2015)
Your brother's credit card was used to buy fuel at 7:10 this morning.- Runter! Heute früh wurde dies Kreditkarte Ihres Bruders an einer Tankstelle belastet. Episode #1.5 (2015)
You ever worry about throwing your freedom of choice in their faces like you're showing off to the... women?Belastet es Sie manchmal, dass Sie Ihre Wahlfreiheit so zur Schau stellen, fast, als würden Sie angeben vor den... Finger in the Dyke (2015)
I mean, if it's a donut that's making donuts, then that donut would be burdened by all kinds of personal biases and probably, ultimately, be conflicted about the whole enterprise.Wenn ein Donut Donuts machte, wäre er durch allerlei persönliche Vorurteile belastet und würde früher oder später das Ganze in Frage stellen. Fear, and Other Smells (2015)
Nothing's bothering me.Mich belastet nichts. Trust No Bitch (2015)
I got this talent for knowing when things are bothering people.Ich habe ein Talent dafür zu merken, wenn Menschen etwas belastet. Trust No Bitch (2015)
Yeah, well, something's bothering you, too.Dich belastet doch auch etwas. Trust No Bitch (2015)
Do not further incriminate yourself.Belastet Euch nicht weiterhin selbst. The Devil's Mark (2015)
But it still bothers me, and...Aber es belastet mich immer noch und The Commitment Determination (2015)
They are not burdened by crippling paranoia, the kind that leaves you muttering to yourself alone in the dark, Sie sind nicht mit lähmender Paranoia belastet, die Art, die einen murmelnd in der Dunkelheit zurücklasst, Exquisite Corpse (2015)
I didn't realize his absence was weighing on you.Ich wusste nicht, dass dich seine Abwesenheit belastet. Left Behind (2015)
Embrace the pain for it is your soul finally being unburdened.Umarme den Schmerz, damit deine Seele endlich unbelastet ist. The Fallen (2015)
Is it on your mind?Belastet Sie das? Contorno (2015)
When, finally, you have out of More, what troubles his singular conscience, you'll find it's that he won't bend his knee to my queenship.Wenn Ihr More endlich dazu gebracht habt, was sein Gewissen belastet, wird er sein Knie dennoch nicht vor mir als Königin beugen. The Devil's Spit (2015)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Eigentum { n }; Besitz { m }; Grundbesitz { m }; Grundstück { n } | Eigentum { n }; Grundbesitze { pl } | geistiges Eigentum | gewerbliches Eigentum | Besitz erwerben; Eigentum erwerben | bewegliches Eigentum | unbewegliches Eigentum | unbelasteter Grundbesitzproperty | properties | intellectual property | industrial property | to acquire property | moveables; movable property | immoveables; real property | unencumbered property [Add to Longdo]
Ventilteller { m } [ techn. ] | federbelasteter Ventiltellervalve plate; valve disk | direct spring-loaded valve disk [Add to Longdo]
angespannt; gespannt; belastet { adj } | angespannt sein; belastet sein (mit)fraught | to be fraught (with) [Add to Longdo]
belasten; beschweren | belastend; beschwerend | belastet; beschwertto burden | burdening | burdened [Add to Longdo]
belasten | belastend | belastetto encumber | encumbering | encumbered [Add to Longdo]
belastet; verschmutzt (mit) { adj }polluted (by) [Add to Longdo]
belastetcharged [Add to Longdo]
belastetdebited [Add to Longdo]
benachteiligt; vorbelastetdisadvantaged [Add to Longdo]
federbelastetspring-loaded [Add to Longdo]
unbelastetunstressed [Add to Longdo]
unbelastet; lastfrei { adj }unencumbered [Add to Longdo]
unbelastetunladen [Add to Longdo]
unbelastetunloaded [Add to Longdo]
vorbelastet { adj } (durch)handicapped (by) [Add to Longdo]
erblich vorbelastet seinto have an inherited defect [Add to Longdo]
voreingenommen; befangen; vorbelastet { adj }biased [Add to Longdo]
Höhenschlag { m } des unbelasteten Reifensunloaded radial run-out (tyre) [Add to Longdo]
Reifenhalbmesser { m } (unbelastet)free radius [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top