ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*ausdruckslos*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: ausdruckslos, -ausdruckslos-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
When she stopped talking, he stared at her blankly, not knowing what to say.Als sie aufhörte zu reden, starrte er sie ausdruckslos an... und wusste nicht, was er sagen sollte. The Lobster (2015)
You're that guy at the table that's yap, yap, yapping his face off trying to get a read on all of us.Du bist der Kerl am Tisch, der quasselt und quasselt, ein ausdrucksloses Gesicht aufsetzt und versucht, uns alle zu durchschauen. The Eye in the Sky (2015)
"The loneliest moment in someone's life is when they are watching their whole world fall apart, and all they can do is stare blankly.""Der einsamste Moment im Leben ist es, wenn man zusieht, wie seine ganze Welt zerbricht, und man nur ausdruckslos hinstarren kann." Infants of the Spring (2015)
From the blank look on your face, I take it your date went well.Ihrem ausdruckslosen Blick nach, vermute ich, das Date lief gut. This Red Lady from Caribee (2015)
They were stylistically bland, but, I think they were created by the same hand.Sie waren stilistisch ausdruckslos, aber ich glaube, sie wurden alle von derselben Hand geschaffen. Be My Guest (2017)
well, just who is Miss Deadpan?Wer ist denn Miss Ausdruckslos? The Tender Trap (1955)
The face in death was smooth and unlined... bland in expression, which often happens.Du hast bei Jack einen Toten gesehen, von durchschnittlicher Statur, das Gesicht im Tode etwas verwischt, ausdruckslos, was ganz normal ist. Invasion of the Body Snatchers (1956)
Show no interest or excitement.Schau ausdruckslos, zeig kein Interesse oder Aufregung. Invasion of the Body Snatchers (1956)
Just managing to control their feelings on the outside, they wait and watch in silence, impassive, expressionless.Aber sie zeigen ihre Gefühle nicht. Sie warten und beobachten still. Ungerührt, ausdruckslos. The Diary of an Unknown Soldier (1959)
(male presenter, off) TO THE WISHES THAT COME TRUE-- TO THE STRANGE, MYSTIC STRENGTH OF THE HUMAN ANIMAL WHO CAN TAKE A WISHFUL DREAMAuf Barbara Jean Trenton, Filmkönigin einer anderen Zeit, welche das ausdruckslose Grab einer Projektionsleinwand in eine private Welt verwandelt hat. The Sixteen-Millimeter Shrine (1959)
Now, the monster doesn't like singing so his mind snapped at her, and turned her into this smiling, vacant thing you're looking at now.Das Monster jedoch mag keinen Gesang, also ließ es seine Gedanken spielen und verwandelte sie in das lächelnde, ausdruckslose Ding, das Sie hier sehen. It's a Good Life (1961)
You're not wearing your usual deadpan look.Du hast nicht dieses Ausdruckslose im Gesicht. The Last Picture Show (1971)
Flat.Ausdruckslos. The Burnout (1976)
And when the words do come, there's just no meaning and no feeling in them.Sobald die Worte kommen, sind sie bedeutungs- und ausdruckslos. The Burnout (1976)
My honorable grandfather says it's difficult to read your cow-like eyes but he feelsMein Großvater sagt, es sei schwierig in Ihren großen Augen zu lesen, sie sind dumm und ausdruckslos, aber er fühlt, dass der große Drache gutmütig ist. Crime Busters (1977)
How can such a thing just as expressionless say?Wie kann man so etwas nur so ausdruckslos sagen? The Theatre Bizarre (2011)
A skinny, boring, nondescript, perfectly good person.Eine dünne, langweilige, ausdruckslose, normale Person. Fame (1980)
You never saw that nothing ... No expression. Blank.Sie sahen niemals dieses Nichts, diese Ausdruckslosigkeit, diese Leere. Halloween 5: The Revenge of Michael Myers (1989)
Note the stooped shoulders and the dull, blank look.Sehen Sie sich die hängenden Schultern... und den dümmlichen, ausdruckslosen Blick an. She's Having a Baby: Part 1 (1991)
And the other one - the tall, lanky one - his face was so blank and expressionless, he didn't even seem human.Und dann der andere, dieser große, dünne Typ. Sein Gesicht war so ausdruckslos, dass er nicht mal menschlich wirkte. Jose Chung's 'From Outer Space' (1996)
Hello, Sarah.(ausdruckslos) Hallo, Sara. Cold Lazarus (1997)
Be generous to Claude this evening. Without him, my voice is empty.Ohne ihn wäre meine Stimme ausdruckslos. The Killing Game (1998)
And you look into their eyes and there's nothing there anymore.Ihre Augen sind leer und ausdruckslos. The Paragon of Animals (1998)
bristle-headed promiscuous-looking donut freak of a man? !Dieser Aufreißertyp mit ausdruckslosen Augen und wirrem Haar, der total schwach aussieht und verrückt ist nach Donuts? Truth of Mistake (1998)
You have no answer, you sit in silence with no expression?Sie können nicht antworten, sitzen da ausdruckslos? Snow Falling on Cedars (1999)
This scoundrel is new comer, sorry, he shows no expression.Dieser Kerl ist ein Anfänger, der ist noch ausdruckslos. King of Comedy (1999)
His eyes went all vacant and shit.Seine Augen waren ausdruckslos. Out o' Time (1999)
Red hair, vacant expressions tatty, secondhand book.Rote Haare, ausdruckslose Gesichter, schmuddeliges, gebrauchtes Buch. Harry Potter and the Chamber of Secrets (2002)
Just make your face expressionless.Aber dein Gesicht sollte ausdruckslos sein. Falling Sky (2002)
"Hollow eyes demand allegiance to these narrow spaces"Ausdruckslose Augen fordern Verbundenheit mit dem Nichts Riley's New Guy (2002)
I can't read your face anymore.Dein Gesicht ist so ausdruckslos. The Shallow End (2004)
Void of expression, the executioner stood there with a bloodstained long sword in his hand.Völlig ausdruckslos stand der Scharfrichter da, in der Hand ein langes, blutbeflecktes Schwert. Strange Circus (2005)
Roger, what's going on?Ich hab genug von dem Kind aus diesem Film und seinem ausdruckslosen Blick. The Vacation Goo (2007)
There's no expression on his face, tears streaming down.Vollkommen ausdruckslos im Gesicht. Die Tränen laufen ihm runter. Gone Baby Gone (2007)
To really fit in, you had to have a smile that gave away nothing.Wir beherrschen dieses... ausdruckslose Lächeln, dass überhaupt nichts bedeutet. My Husband, the Pig (2007)
Not an ounce of emotion. This blank-- like a death mask.Nicht die kleinste Gefühlsregung, ausdruckslos wie eine Totenmaske. The Demon Hand (2008)
A clean slate.Ausdrucksloses Gesicht. Incognito (2009)
"pedestrian and dull.""langweilig und ausdruckslos." Love Among the Ruins (2009)
I wasn't focusing on the decor, but it sounds appropriately bland and calming.Ich hab mich nicht auf das Dekor konzentriert, aber es klingt angemessen ausdruckslos und beruhigend. Baggage (2010)
Now that I come to think of it, I find your halting speech and your blank stares very sexy.Jetzt, wo ich darüber nachgedacht habe, finde ich Deine stockende Redeweise und Deinen ausdruckslosen Blick sehr sexy. The Rock (2010)
That's not fading is scaring the hell out of me.Jetzt blinzel, reib deine Hände... und sag mir, dass du mit dem Mann gespielt hast, ... denn dieser ausdruckslose Blick, ... der nicht vergeht, jagt mir einen Heidenschrecken ein. Everything's Different, Nothing's Changed (2011)
Don't show any expression.Möglichst ausdruckslos. L'art de séduire (2011)
Stop staring blankly and go.Hören Sie auf ausdruckslos zu starren und gehen Sie. Last Temptation (2011)
She has a vacant affect.- Sie macht einen ausdruckslosen Eindruck. Pilot (2012)
Seventy years later, I interviewed her about the year 1 942. She stared at me blankly.70 Jahre später habe ich sie über das Jahr 1942 befragt, und sie hat mich nur ausdruckslos angesehen. Back to 1942 (2012)
How's this for a blank face?Wie ausdruckslos ist mein Gesicht? Ambassadors (2012)
Expression Seamless face, but a good idea.Ausdrucksloses Gesicht, aber eine gute Vorstellung. Suspension of Disbelief (2012)
With your expressionlessMit Ihrem ausdruckslosen Anchorman 2: The Legend Continues (2013)
"Hmm." "Hmm." Expressionless, you know, sort of a...Ausdruckslose, weißt du, Night at the Museum: Secret of the Tomb (2014)
So this blank expression kind of feels like the way to go.Diese ausdruckslose Miene ist also durchaus angebracht. Pilot (2014)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Bedeutungslosigkeit { f }; Ausdruckslosigkeit { f }meaninglessness [Add to Longdo]
ausdruckslosinexpressive [Add to Longdo]
ausdruckslos { adj } | ausdrucksloser | am ausdruckslosestenexpressionless | more expressionless | most expressionless [Add to Longdo]
ausdruckslos { adj }ineloquent [Add to Longdo]
ausdruckslos { adv }inexpressively [Add to Longdo]
ausdruckslosnonexpressive [Add to Longdo]
ausdruckslosunimpressive [Add to Longdo]
ausdruckslos { adv }ineloquently [Add to Longdo]
ausdruckslos { adv }unimpressively [Add to Longdo]
ausdruckslosunexpressive [Add to Longdo]
bedeutungslos; ausdruckslos { adv }meaninglessly [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top