ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*abfärben*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: abfärben, -abfärben-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I'm worried the humans are rubbing off on you.Ich mach mir Sorgen, dass die Menschen auf dich abfärben. Pilot (2015)
Perhaps some of his mojo will rub off on us.Vielleicht wird etwas von seinem Mojo auf uns abfärben. The Bachelor Party Corrosion (2015)
Okay? Maybe I can rub off on you a little bit.Vielleicht kann ich ja ein wenig auf euch abfärben. Preeching 2 the Chior (2016)
I'd shake your hand, but I wouldn't want your shady ethics rubbing off on me.Ich würde Ihnen ja die Hand geben, aber ich hätte es nicht gern, wenn Ihre fragwürdigen Sitten auf mich abfärben würden. P.S.L. (2016)
You secretly hope that the thing that makes them special will rub off on you, but it hasn't, and you have failed each of them in different ways.Sie hoffen insgeheim, dass das, was sie besonders macht, auf Sie abfärben wird, aber hat es nicht, und Sie haben jeden auf andere Art enttäuscht. The Mistress of All Agonies (2017)
Looks like I'm rubbing off on you.Sieht so aus, als würde ich auf dich abfärben. Star-Crossed (2017)
I thought some of it would rub off on me.Ich dachte, dass du auf mich abfärben würdest. Young Man with a Horn (1950)
When I was kicked out of college, Dad gave up hoping... Mitch's qualities might rub off on me.Als ich vom College flog, gab mein Vater die Hoffnung auf, Mitch könnten auf mich abfärben. Written on the Wind (1956)
- But their sickness is bound to rub off on you.- Aber der Wahnsinn wird auf dich abfärben Shock Corridor (1963)
But their sickness is bound to rub off on you.Aber der Wahnsinn wird auf dich abfärben. Shock Corridor (1963)
Constant exposure does result in a certain degree of contamination.Ständige Konfrontation damit führt zu einem gewissen Abfärben. The Gamesters of Triskelion (1968)
Maybe what he's doing now, he doesn't want to rub off on you.Vielleicht soll das, was er im Moment tut, nicht auf Sie abfärben. Before I Die (1973)
You got involved with a woman who married you for your sanity... hoping it would rub off.""Du wurdest von einer Frau mit hineingezogen, die dich deiner Gesundheit wegen geheiratet hat." "In der Hoffnung, es würde auf sie abfärben." The Brood (1979)
It can color testimony. It bears on credibility.Es könnte auf die Aussage dieser Zeugin abfärben. Let's Dance (1999)
Well, something good had to rub off.Na ja, etwas Gutes musste ja abfärben. Mommie Dearest (1981)
Uh, that shirt's gonna run.Das Hemd wird abfärben. Stanley & Iris (1990)
You get ugly with it.Es wird auf Sie abfärben. Rush (1991)
Put some warmth into the place. It might reflect on your personality.Eine etwas wärmere Einrichtung könnte auf ihren Charakter abfärben. Basic Instinct (1992)
I'm just afraid that this case will rub off on us.Ich hab nur Angst davor, dass der Fall auf uns abfärben wird. The Inmates (1998)
I guess he felt that it was his brush with greatness.Er dachte wohl, die Bedeutsamkeit des Falles würde auf ihn abfärben. Kitsunegari (1998)
I can't let it pick up our scent, otherwise the mother will reject it.Unser Geruch darf nicht abfärben, sonst nimmt es die Mutter nicht mehr an. Loser (2000)
That's why I brought him here, in hopes that your vaunted Starfleet ideals would rub off on him.In der Hoffnung, dass Ihre Sternenflottenideale auf ihn abfärben. Das ist nicht geschehen. Q2 (2001)
Would anything rub off?Würde etwas abfärben? The Five Obstructions (2003)
It had to rub off on me somehow.Das musste ja auf mich abfärben. Day 2: 5:00 p.m.-6:00 p.m. (2003)
Now you think you'd know by now that if you don't separate your laundry, the colors will bleed.Als du denkst bis jetzt, dass wenn du nicht deine Wäsche trennst, die Sachen abfärben. Dead Man Talking (2003)
It would be a shame to see the taint of CTU's mismanagement spread to your agency... and your career.Es wäre eine Schande, wenn das Versagen der CTU auf Ihre Abteilung abfärben würde... und auf Ihre Karriere. Day 5: 10:00 p.m.-11:00 p.m. (2006)
Had to rub off on someone.Musste auf jemanden abfärben. The Cold Turkey (2006)
No. No, but obviously there's guilt by association here.Nein, nein, aber es ist offensichtlich, dass das auf mich abfärben könnte. Day 6: 12:00 a.m.-1:00 a.m. (2007)
It might brush off.Es könnte abfärben. Firestarter (2008)
Well, he's clearly more relaxed around you, and maybe it'll rub off on me, you know? Please?- Er ist offensichtlich mehr entspannt in deiner Nähe, und vielleicht wird es auf mich abfärben. Girl Fight! (2010)
- You think it'll stain? - Thank God Seattle's best went global.- Meinst du, es wird abfärben? I Can't Quit You, Baby (2010)
We don't know what might rub off on him.Wir wissen nicht, was auf ihn abfärben könnte. First Blood (2010)
- What will rub off on him?- Was auf ihn abfärben könnte? First Blood (2010)
Watching them will make you worse.Ihre Unfähigkeit kann auf euch abfärben. Pitch Perfect (2012)
God knows what might rub off on you.Weiß Gott, was von euch abfärben könnte. World of Wonders (2012)
I had entered a house in the dead of night, and emerged info sunshine, leaving a new life behind, and I wouldn't have changed my job for all the world.Ich dachte schon, er wäre dir dabei eingeschlafen. Ehrlich, manche von den Laskaren können direkt auf einen abfärben. Episode #1.2 (2012)
It does appear that you despicable people are starting to rub off on me.Ja. Es scheint, als würdet ihr widerwärtige Menschen langsam auf mich abfärben. Duress (2012)
I wish some of that would rub off on Dixon.Ich wünschte, etwas davon würde auf Dixon abfärben. No Good Deed (2012)
I just wish some of her work ethic would rub off on Dalia.Ich wünschte, von ihrer Arbeitsmoral würde etwas auf Dalia abfärben. Hear No Evil (2012)
- He's gonna get his old on you!Sein Alter wird auf euch abfärben! Neighbors (2012)
I thought some of her would somehow rub of on me.Ich glaubte, etwas von ihr würde auf mich abfärben. Night Train to Lisbon (2013)
Yes, I would have thought some of his qualities would rub off on this one, but I guess that's a lost cause.Ja. Ich dachte, dass einige seiner Eigenschaften auf ihn hier abfärben würden. Aber es ist wohl nur ein frommer Wunsch. Dragonwolf (2013)
Make it unique unto yourself, and it will bleed into your writing.Machen Sie ihn für sich einzigartig und es wird auf Ihre Arbeit als Schriftsteller abfärben. The Poet's Fire (2013)
Looks like Sonya might be rubbing off on him.Scheint, als würde Sonya auf ihn abfärben. Second Skin (2013)
Emily's water moistened the hand stamp on her abductor's hand, facilitating its transfer to the wall.Emilys Wasser ließ den Stempel auf der Hand abfärben und das ergab diesen Abdruck an der Wand. A Giant Gun, Filled with Drugs (2013)
When you told me about the merger, Als du mir von der Fusion erzählt hast, habe ich gehofft, dass er auf dich abfärben würde. Man with a Plan (2013)
When you told me about the merger, I hoped he would rub off on you.Also du mir von der Fusion erzählt hast, hatte ich gehofft, er würde auf dich abfärben. The Better Half (2013)
Thought maybe some of your cool would rub off on me or something.Ich dachte vielleicht, dass ein wenig deiner Coolness auf mich abfärben würde, oder so. Julia (2014)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Abfärben { n }decloration [Add to Longdo]
abfärben (Wäsche)to run [Add to Longdo]
auf jdn. abfärbento rub off on sb. [Add to Longdo]
abfärbend; vergänglich { adj }fading [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top