ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 陸, -陸- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ | [陸, lù, ㄌㄨˋ] land, continent; six (bankers' anti-fraud numeral) Radical: 阝, Decomposition: ⿰ 阝 [yì, ㄧˋ] 坴 [lù, ㄌㄨˋ] Etymology: [pictophonetic] place Variants: 陆, Rank: 6572 | | [陆, lù, ㄌㄨˋ] land, continent; six (bankers' anti-fraud numeral) Radical: 阝, Decomposition: ⿰ 阝 [yì, ㄧˋ] 击 [jī, ㄐㄧ] Etymology: [pictophonetic] place Variants: 陸, Rank: 675 |
|
| 陸 | [陸] Meaning: land; six On-yomi: リク, ロク, riku, roku Kun-yomi: おか, oka Radical: 阜, Decomposition: ⿰ 阝 坴 Rank: 736 |
| 陆 | [liù, ㄌㄧㄡˋ, 陆 / 陸] six (banker's anti-fraud numeral) #5,086 [Add to Longdo] | 陆 | [lù, ㄌㄨˋ, 陆 / 陸] surname Lu; shore; land; continent #5,086 [Add to Longdo] | 大陆 | [dà lù, ㄉㄚˋ ㄌㄨˋ, 大 陆 / 大 陸] continent; mainland (esp. of China); mainland China; refers to People's Republic of China 中華人民共和國|中华人民共和国 #2,194 [Add to Longdo] | 陆续 | [lù xù, ㄌㄨˋ ㄒㄩˋ, 陆 续 / 陸 續] in turn; successively; one after the other; bit by bit #3,683 [Add to Longdo] | 登陆 | [dēng lù, ㄉㄥ ㄌㄨˋ, 登 陆 / 登 陸] to land; to come ashore (used of typhoon) #3,685 [Add to Longdo] | 陆军 | [lù jūn, ㄌㄨˋ ㄐㄩㄣ, 陆 军 / 陸 軍] army #8,414 [Add to Longdo] | 中国大陆 | [Zhōng guó dà lù, ㄓㄨㄥ ㄍㄨㄛˊ ㄉㄚˋ ㄌㄨˋ, 中 国 大 陆 / 中 國 大 陸] Chinese mainland #10,399 [Add to Longdo] | 着陆 | [zhuó lù, ㄓㄨㄛˊ ㄌㄨˋ, 着 陆 / 著 陸] landing; touchdown; to land; to touch down #11,846 [Add to Longdo] | 陆地 | [lù dì, ㄌㄨˋ ㄉㄧˋ, 陆 地 / 陸 地] dry land (as opposed to the sea) #13,774 [Add to Longdo] | 内陆 | [nèi lù, ㄋㄟˋ ㄌㄨˋ, 内 陆 / 內 陸] inland; interior #16,589 [Add to Longdo] | 海军陆战队 | [hǎi jūn lù zhàn duì, ㄏㄞˇ ㄐㄩㄣ ㄌㄨˋ ㄓㄢˋ ㄉㄨㄟˋ, 海 军 陆 战 队 / 海 軍 陸 戰 隊] marine corps; marines #17,400 [Add to Longdo] | 陆路 | [lù lù, ㄌㄨˋ ㄌㄨˋ, 陆 路 / 陸 路] land route; to go by surface transport #29,198 [Add to Longdo] | 陆陆续续 | [lù lù xù xù, ㄌㄨˋ ㄌㄨˋ ㄒㄩˋ ㄒㄩˋ, 陆 陆 续 续 / 陸 陸 續 續] in succession; one after another; continuously #32,410 [Add to Longdo] | 新大陆 | [xīn dà lù, ㄒㄧㄣ ㄉㄚˋ ㄌㄨˋ, 新 大 陆 / 新 大 陸] new world #33,330 [Add to Longdo] | 陆川 | [Lù chuān, ㄌㄨˋ ㄔㄨㄢ, 陆 川 / 陸 川] (N) Luchuan (place in Guangxi) #33,698 [Add to Longdo] | 软着陆 | [ruǎn zhuó lù, ㄖㄨㄢˇ ㄓㄨㄛˊ ㄌㄨˋ, 软 着 陆 / 軟 著 陸] soft landing (e.g. of spacecraft) #35,270 [Add to Longdo] | 海陆 | [hǎi lù, ㄏㄞˇ ㄌㄨˋ, 海 陆 / 海 陸] sea and land; ocean and continent; army and navy #38,171 [Add to Longdo] | 陆游 | [Lù Yóu, ㄌㄨˋ ㄧㄡˊ, 陆 游 / 陸 遊] Lu You (1125-1210), widely regarded as the greatest of the Southern Song poet #40,855 [Add to Longdo] | 奥斯陆 | [Ào sī lù, ㄠˋ ㄙ ㄌㄨˋ, 奥 斯 陆 / 奧 斯 陸] Oslo (capital of Norway) #46,380 [Add to Longdo] | 陆丰 | [Lù fēng, ㄌㄨˋ ㄈㄥ, 陆 丰 / 陸 豐] Lufeng county level city in Shanwei, Guangdong 汕尾 #47,014 [Add to Longdo] | 欧亚大陆 | [Ōu yà dà lù, ㄡ ㄧㄚˋ ㄉㄚˋ ㄌㄨˋ, 欧 亚 大 陆 / 歐 亞 大 陸] Eurasia #47,580 [Add to Longdo] | 大陆架 | [dà lù jià, ㄉㄚˋ ㄌㄨˋ ㄐㄧㄚˋ, 大 陆 架 / 大 陸 架] continental shelf #50,271 [Add to Longdo] | 光怪陆离 | [guāng guài lù lí, ㄍㄨㄤ ㄍㄨㄞˋ ㄌㄨˋ ㄌㄧˊ, 光 怪 陆 离 / 光 怪 陸 離] monstrous and multicolored; grotesque and variegated #54,008 [Add to Longdo] | 次大陆 | [cì dà lù, ㄘˋ ㄉㄚˋ ㄌㄨˋ, 次 大 陆 / 次 大 陸] subcontinent (e.g. the Indian subcontinent) #65,003 [Add to Longdo] | 安陆 | [Ān lù, ㄢ ㄌㄨˋ, 安 陆 / 安 陸] (N) Anlu (city in Hubei) #70,033 [Add to Longdo] | 陆运 | [lù yùn, ㄌㄨˋ ㄩㄣˋ, 陆 运 / 陸 運] land transport #77,625 [Add to Longdo] | 陆良 | [Lù liáng, ㄌㄨˋ ㄌㄧㄤˊ, 陆 良 / 陸 良] (N) Luliang (place in Yunnan) #79,956 [Add to Longdo] | 亚欧大陆 | [Yà ōu dà lù, ㄧㄚˋ ㄡ ㄉㄚˋ ㄌㄨˋ, 亚 欧 大 陆 / 亞 歐 大 陸] Eurasian continent #89,695 [Add to Longdo] | 平陆 | [Píng lù, ㄆㄧㄥˊ ㄌㄨˋ, 平 陆 / 平 陸] (N) Pinglu (place in Shanxi) #94,951 [Add to Longdo] | 大陆漂移 | [dà lù piāo yí, ㄉㄚˋ ㄌㄨˋ ㄆㄧㄠ ㄧˊ, 大 陆 漂 移 / 大 陸 漂 移] continental drift #101,338 [Add to Longdo] | 内陆河 | [nèi lù hé, ㄋㄟˋ ㄌㄨˋ ㄏㄜˊ, 内 陆 河 / 內 陸 河] inland river; river draining to inland sea #102,973 [Add to Longdo] | 陆丰市 | [Lù fēng shì, ㄌㄨˋ ㄈㄥ ㄕˋ, 陆 丰 市 / 陸 豐 市] Lufeng county level city in Shanwei 汕尾, Guangdong #104,224 [Add to Longdo] | 内陆国 | [nèi lù guó, ㄋㄟˋ ㄌㄨˋ ㄍㄨㄛˊ, 内 陆 国 / 內 陸 國] landlocked country #112,310 [Add to Longdo] | 陆荣廷 | [Lù Róng tíng, ㄌㄨˋ ㄖㄨㄥˊ ㄊㄧㄥˊ, 陆 荣 廷 / 陸 榮 廷] Lu Rongting (1858-1928), provincial governor of Guangxi under the Qing, subsequently leader of old Guangxi warlord faction #122,127 [Add to Longdo] | 斑驳陆离 | [bān bó lù lí, ㄅㄢ ㄅㄛˊ ㄌㄨˋ ㄌㄧˊ, 斑 驳 陆 离 / 斑 駮 陸 離] variegated #125,599 [Add to Longdo] | 陆生 | [lù shēng, ㄌㄨˋ ㄕㄥ, 陆 生 / 陸 生] terrestrial (animal, species) #143,305 [Add to Longdo] | 陆河 | [Lù hé, ㄌㄨˋ ㄏㄜˊ, 陆 河 / 陸 河] Luhe county in Shanwei 汕尾, Guangdong #146,403 [Add to Longdo] | 陆克文 | [Lù Kè wén, ㄌㄨˋ ㄎㄜˋ ㄨㄣˊ, 陆 克 文 / 陸 克 文] Kevin Rudd (1957-), prime minister of Australia from 2007 #165,511 [Add to Longdo] | 陆栖 | [lù qī, ㄌㄨˋ ㄑㄧ, 陆 栖 / 陸 棲] terrestrial; living on land #167,151 [Add to Longdo] | 陆基 | [lù jī, ㄌㄨˋ ㄐㄧ, 陆 基 / 陸 基] land-based #178,880 [Add to Longdo] | 陆征祥 | [Lù Zhēng xiáng, ㄌㄨˋ ㄓㄥ ㄒㄧㄤˊ, 陆 征 祥 / 陸 徵 祥] Lu Zhengxiang (1871-1949), Chinese diplomat and Catholic monk #188,279 [Add to Longdo] | 泛大陆 | [fàn dà lù, ㄈㄢˋ ㄉㄚˋ ㄌㄨˋ, 泛 大 陆 / 泛 大 陸] Pangea (geol., a single continent around 500 million years ago) #240,600 [Add to Longdo] | 陆河县 | [Lù hé xiàn, ㄌㄨˋ ㄏㄜˊ ㄒㄧㄢˋ, 陆 河 县 / 陸 河 縣] Luhe county in Shanwei 汕尾, Guangdong #247,479 [Add to Longdo] | 大陆坡 | [dà lù pō, ㄉㄚˋ ㄌㄨˋ ㄆㄛ, 大 陆 坡 / 大 陸 坡] continental slope (boundary of continental shelf) #305,450 [Add to Longdo] | 大陆块 | [dà lù kuài, ㄉㄚˋ ㄌㄨˋ ㄎㄨㄞˋ, 大 陆 块 / 大 陸 塊] continental plates (geol.) #306,652 [Add to Longdo] | 陆西星 | [Lù Xī xīng, ㄌㄨˋ ㄒㄧ ㄒㄧㄥ, 陆 西 星 / 陸 西 星] Lu Xixing (1520-c.1601), Ming Daoist author, to whom the fantasy novel Investure of the Gods 封神演義|封神演义 is attributed, together with Xu Zhonglin 許仲琳|许仲琳 #1,003,802 [Add to Longdo] | 不着陆飞行 | [bù zhuó lù fēi xíng, ㄅㄨˋ ㄓㄨㄛˊ ㄌㄨˋ ㄈㄟ ㄒㄧㄥˊ, 不 着 陆 飞 行 / 不 著 陸 飛 行] nonstop flight [Add to Longdo] | 亚欧大陸桥 | [yà ōu dà lù qiáo, ㄧㄚˋ ㄡ ㄉㄚˋ ㄌㄨˋ ㄑㄧㄠˊ, 亚 欧 大 陸 桥 / 亞 歐 大 陸 橋] New Asia-Europe Land Bridge; rail line from China through Central Asia to Europe [Add to Longdo] | 亚欧大陆腹地 | [Yà ōu dà lù fù dì, ㄧㄚˋ ㄡ ㄉㄚˋ ㄌㄨˋ ㄈㄨˋ ㄉㄧˋ, 亚 欧 大 陆 腹 地 / 亞 歐 大 陸 腹 地] Eurasian hinterland (i.e. Central Asia including Xinjiang) [Add to Longdo] | 北洋陆军 | [Běi yáng lù jūn, ㄅㄟˇ ㄧㄤˊ ㄌㄨˋ ㄐㄩㄣ, 北 洋 陆 军 / 北 洋 陸 軍] north China army (esp. during the warlords period) [Add to Longdo] |
| 着陸 | [ちゃくりく, chakuriku] (vt) ลงจอด, See also: landing | 離陸 | [りりく, ririku] (vt) บินขึ้น, See also: take-off |
| 大陸 | [たいりく, tairiku] (n, adj, adj-no) ทวีป |
| 陸 | [ろく, roku] (n) land; shore; (P) #3,623 [Add to Longdo] | 陸 | [ろく, roku] (num) six (used in legal documents) #3,623 [Add to Longdo] | 陸上 | [りくじょう, rikujou] (n, adj-no) (1) land; ground; shore; (n) (2) (abbr) (See 陸上競技・りくじょうきょうぎ) track-and-field events; (P) #772 [Add to Longdo] | 陸軍 | [りくぐん, rikugun] (n) army; (P) #1,023 [Add to Longdo] | 大陸 | [たいりく, tairiku] (n, adj-no) continent; (P) #2,264 [Add to Longdo] | 北陸 | [ほくりく, hokuriku] (n) region west of Tokyo on Japan Sea side of Japan; (P) #4,125 [Add to Longdo] | 上陸 | [じょうりく, jouriku] (n, vs) landing; disembarkation; (P) #4,593 [Add to Longdo] | 着陸 | [ちゃくりく, chakuriku] (n, vs) landing; alighting; touch down; (P) #6,788 [Add to Longdo] | 揚陸 | [ようりく, youriku] (n, vs) landing; unloading #8,459 [Add to Longdo] | 内陸 | [ないりく, nairiku] (n, adj-no) inland; (P) #9,171 [Add to Longdo] | 離陸 | [りりく, ririku] (n, vs) takeoff; (P) #10,783 [Add to Longdo] | 陸海 | [りくかい, rikukai] (n) land and sea; (P) #11,143 [Add to Longdo] | 陸地 | [りくち, rikuchi] (n, adj-no) land #12,034 [Add to Longdo] | アメリカ大陸 | [アメリカたいりく, amerika tairiku] (n) American continent; the Americas #13,348 [Add to Longdo] | 陸戦 | [りくせん, rikusen] (n) land war #15,204 [Add to Longdo] | 水陸 | [すいりく, suiriku] (n) land and water #19,668 [Add to Longdo] | アジア大陸 | [アジアたいりく, ajia tairiku] (n) Asian Continent [Add to Longdo] | アフリカ大陸 | [アフリカたいりく, afurika tairiku] (n) African Continent [Add to Longdo] | インド亜大陸 | [インドあたいりく, indo atairiku] (n) Indian subcontinent [Add to Longdo] | ガラパゴス陸イグアナ | [ガラパゴスりくイグアナ;ガラパゴスリクイグアナ, garapagosu riku iguana ; garapagosurikuiguana] (n) (uk) Galapagos land iguana (Conolophus subcristatus) [Add to Longdo] | ギリシャ陸亀;希臘陸亀 | [ギリシャりくがめ;ギリシャリクガメ, girisha rikugame ; girisharikugame] (n) (uk) European tortoise; Greek tortoise (Testudo graeca) [Add to Longdo] | ゴンドワナ大陸 | [ゴンドワナたいりく, gondowana tairiku] (n) Gondwanaland [Add to Longdo] | ノルマンディー上陸作戦 | [ノルマンディーじょうりくさくせん, norumandei-jourikusakusen] (n) Invasion of Normandy (June-July 1944); Normandy Invasion [Add to Longdo] | マイクロ波着陸装置 | [マイクロはちゃくりくそうち, maikuro hachakurikusouchi] (n) microwave landing system; MLS [Add to Longdo] | ローラシア大陸 | [ローラシアたいりく, ro-rashia tairiku] (n) Laurasia [Add to Longdo] | 亜大陸 | [あたいりく, atairiku] (n, adj-no) subcontinent [Add to Longdo] | 安定陸塊 | [あんていりくかい, anteirikukai] (n) stable land-mass [Add to Longdo] | 暗黒大陸 | [あんこくたいりく, ankokutairiku] (n) Dark Continent (i.e. Africa) [Add to Longdo] | 一等陸士;1等陸士 | [いっとうりくし, ittourikushi] (n) private first-class [Add to Longdo] | 欧亜大陸 | [おうあたいりく, ouatairiku] (n) Eurasia; Eurasian Continent [Add to Longdo] | 海陸 | [かいりく, kairiku] (n) land and sea [Add to Longdo] | 海陸風 | [かいりくふう, kairikufuu] (n) land and sea breeze [Add to Longdo] | 汽車馬陸 | [きしゃやすで;キシャヤスデ, kishayasude ; kishayasude] (n) (uk) Parafontaria laminata (species of millipede) [Add to Longdo] | 軌陸車 | [きりくしゃ, kirikusha] (n) road-rail vehicle (vehicle which can travel both on railroad tracks and normal roads) [Add to Longdo] | 旧大陸 | [きゅうたいりく, kyuutairiku] (n) the Old World [Add to Longdo] | 緊急着陸 | [きんきゅうちゃくりく, kinkyuuchakuriku] (n) emergency landing [Add to Longdo] | 空陸 | [くうりく, kuuriku] (n) land and air; land and air forces [Add to Longdo] | 月面着陸 | [げつめんちゃくりく, getsumenchakuriku] (n, adj-no) moon landing [Add to Longdo] | 光彩陸離 | [こうさいりくり, kousairikuri] (adj-t, adv-to) (arch) dazzling; brilliant [Add to Longdo] | 国際陸上競技連盟 | [こくさいりくじょうきょうぎれんめい, kokusairikujoukyougirenmei] (n) International Association of Athletics Federations; IAAF [Add to Longdo] | 在日米陸軍 | [ざいにちべいりくぐん, zainichibeirikugun] (n) US Army, Japan [Add to Longdo] | 上陸許可 | [じょうりくきょか, jourikukyoka] (n) entry permission (to Japan); lit [Add to Longdo] | 上陸作戦 | [じょうりくさくせん, jourikusakusen] (n) landing operations [Add to Longdo] | 上陸用舟艇 | [じょうりくようしゅうてい, jourikuyoushuutei] (n) landing craft [Add to Longdo] | 常陸梅 | [ひたちうめ, hitachiume] (n) (sumo) era during early 1900s dominated by the grand champions Hitachiyama and Umegatani II [Add to Longdo] | 常陸梅時代 | [ひたちうめじだい, hitachiumejidai] (n) (sumo) era during early 1900s dominated by the grand champions Hitachiyama and Umegatani II [Add to Longdo] | 垂直離着陸 | [すいちょくりちゃくりく, suichokurichakuriku] (n) vertical take off and landing; VTOL [Add to Longdo] | 水陸両用 | [すいりくりょうよう, suirikuryouyou] (adj-no) amphibious [Add to Longdo] | 世界陸上 | [せかいりくじょう, sekairikujou] (n) World Championships in Athletics [Add to Longdo] | 戦車揚陸艦 | [せんしゃようりくかん, senshayourikukan] (n) landing ship (tank); LST [Add to Longdo] |
| | You inform the Chinese cops, that means informing King Kong | [CN] 你通知了大陸就等於通知了KingKong Chi luo kuang ben (1993) | A daring and resourceful manoeuvre under the direction of BB ensuring the total annihilation of the Eurasian heavy-armoured division... | [JP] 大胆で賢明な BBの指揮下で演習しなさい 総消滅を確実にする ユーラシア大陸部隊 1984 (1984) | The lieutenant! | [CN] 陸軍中尉! A Self-Made Hero (1996) | You come from the interior. And you don't know about it. | [CN] 你是大陸來的,一定沒學過 Trilogy of Lust (1995) | - Near the Army School. | [CN] - 陸軍學校旁邊。 A Self-Made Hero (1996) | We landed there on company orders to get this thing, which destroyed my crew. | [JP] 会社の命令で着陸したの そこにいた奴にみんな殺されたの Aliens (1986) | Indeed I am a bride short, and my ship sails for the new world on the evening tide. | [CN] 事實上是新娘失蹤了 我的船今晚漲潮時要啟程到新大陸 Shakespeare in Love (1998) | He took off from the bottom of that hill. | [JP] "彼は丘の麓に向かって離陸したんだ 最初の飛行は... Brainstorm (1983) | - They did let us land. | [JP] - 着陸させてくれましたよ Star Wars: The Empire Strikes Back (1980) | Gouverneur Morris and Alexander Hamilton were the ones who had presented the original plan for the Bank of North America to the Continental Congress in the last year of the Revolution. | [CN] 加弗努爾莫裡斯和亞歷山大漢密爾頓是那些 在革命的最后一年介紹北美銀行計劃 給大陸會議的人 The Money Masters (1996) | - Ferro, set down on the landing grid. | [JP] フェッロ 着陸だ Aliens (1986) | Even though the hurricane is the most powerful storm known to us it strikes large land areas such as continents or large islands. | [CN] 即使我們瞭解到颶風是最強的風暴 但我們還不知道的是 它甚至能破壞像大陸和島嶼這樣的陸上地區 The Virgin Suicides (1999) | Transport, this is Solo. Take off. I can't get to you. | [JP] 輸送船 こちらソロ 離陸しろ こっちは間に合わない Star Wars: The Empire Strikes Back (1980) | Thai, Filipina, Mainland girls and so on. | [CN] { \fnFangSong_GB2312\bord1\shad1\pos(200, 288) }泰國妹、菲律賓妹、大陸妹 Under the Rose (1992) | I don´t agree, I think the cops of China can´t be trusted | [CN] 我不同意,我覺得大陸公安靠不住的 Chi luo kuang ben (1993) | It's the lieutenant! | [CN] 那個陸軍中尉! A Self-Made Hero (1996) | When Mulvihill was sheriff of Ventura County, the rum runners landed tons of booze on the beach and never lost a drop. | [JP] 密造酒が陸揚げされたのに 一滴も盗まれなかった 彼なら必ず Chinatown (1974) | Towards the end of the Revolution, the Continental Congress meeting at Independence Hall, grew desperate for money. | [CN] 隨著革命的結束,大陸會議 在獨立紀念館的會議上,對錢的憂慮增長了 The Money Masters (1996) | You are a hooker in China | [CN] 你在大陸是當野雞的,接過很多客 Chi luo kuang ben (1993) | Near the Army School. It's handy. | [CN] 陸軍學校附近,那兒很方便。 A Self-Made Hero (1996) | The ranking competition in HK is more serious than in China | [CN] 想不到香港資本主義社會 階級鬥爭比大陸還激烈 Chi luo kuang ben (1993) | Just ask for the lieutenant's papers. | [CN] 要套陸軍中尉的報紙就行了 A Self-Made Hero (1996) | - Were you in the Army? | [JP] - 陸軍か? Taxi Driver (1976) | Or Sergeant Pepper? | [CN] 或者是個海軍陸戰隊戰士? Kate & Leopold (2001) | You needn´t look at it, here is China no one knows you | [CN] 不用看了,這裏是大陸,沒人認識你 Chi luo kuang ben (1993) | A small rebel force has penetrated the shield and landed on Endor. | [JP] 反乱軍がシールドを通過して エンドアに着陸しました Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi (1983) | I have on good authority from a close friend that these things are manufactured and then dumped into the water to be found by foolish American boy tourists. | [JP] 僕の親友の 確かな筋から聞いたんだ... 陸で作った物を 水の中に沈めるんだ... バカなアメリカ人の 観光客に探させるんだってさ Grand Prix (1966) | Touches down holds for you five minutes, then splits. | [JP] 着陸して5分以内に お前を拾って離陸する Heat (1995) | The shield will be down in moments. You may start your landing. | [JP] シールドはまもなく消失します 着陸の準備を Star Wars: The Empire Strikes Back (1980) | Unnecessary, really, since I was already a lieutenant colonel in the K.G.B. | [CN] 真的不必要,因為我已經是 克格勃的陸軍中尉了 Children of the Revolution (1996) | We can go to land and look for a safe place. | [CN] 我們可以回大陸,找個偏僻的地方 Trilogy of Lust (1995) | That it resumed its course and was subsequently set for self-destruct, by you, | [JP] ノストロモ号を着陸させた コースに復帰した後 君が自爆させた Aliens (1986) | The lieutenant's papers, please. | [CN] 一套陸軍中尉要的報紙 A Self-Made Hero (1996) | No, I don't have a landing permit. | [JP] いや 着陸許可はもらってない Star Wars: The Empire Strikes Back (1980) | Take her down. | [JP] 着陸する Alien (1979) | Are we gonna land now, Mom? | [JP] 着陸できるかな ママ? Return to Oz (1985) | Permission granted to land on Platform 327. | [JP] プラットフォーム327への 着陸許可が出た Star Wars: The Empire Strikes Back (1980) | And until further notice all land in and hold on. | [JP] 着陸後は指示があるまで待機 Halloween (1978) | Oh, yes, I forgot... The track star doesn't smoke. | [JP] 陸上のスターは 吸わないのね The Graduate (1967) | Skywalker has just landed, lord. | [JP] スカイウォーカーが着陸しました 閣下 Star Wars: The Empire Strikes Back (1980) | Rimmer, you'll only be turned off till we get back to Earth. | [JP] 約束よ オフは 着陸まで Future Echoes (1988) | Lieutenant Colonel. | [CN] 陸軍中校 A Self-Made Hero (1996) | You almost lost your life for catching an illegal immigrant | [CN] 抓一個大陸妞差點連命也送了 Chi luo kuang ben (1993) | According to the log, the crew abandoned ship right after take-off. | [JP] 記録によると乗員は離陸直後に 船を放棄したようです Star Wars: A New Hope (1977) | Equality for boat people! | [CN] 要求水陸平等 Ordinary Heroes (1999) | If Wellington had been defeated and Napoleon was loose on the Continent again, | [CN] 如果威靈頓戰敗了拿破侖在歐洲大陸再次不受束縛 The Money Masters (1996) | They will send you back to China | [CN] 他們很可能會送你回大陸了 Chi luo kuang ben (1993) | Hong Kong was just a stop before Mainland lt became a stop that lasted 20 years | [CN] 本來他只是想經香港到大陸去 結果一留就二十年了 Ordinary Heroes (1999) | Coffee, please l'd rather die than have my wife deported I'd rather keep her underground forever | [CN] 來杯咖啡 我死也不讓老婆回大陸 最多一輩子做黑市居民 Ordinary Heroes (1999) | Standard class A security will be maintained upon landing. | [JP] 着陸時は標準Aを保て Halloween (1978) |
| 上陸 | [じょうりく, jouriku] Landung, das_Landen [Add to Longdo] | 大陸 | [たいりく, tairiku] Kontinent, Festland [Add to Longdo] | 大陸棚 | [たいりくだな, tairikudana] Kontinentalsockel [Add to Longdo] | 着陸 | [ちゃくりく, chakuriku] Landung [Add to Longdo] | 軟着陸 | [なんちゃくりく, nanchakuriku] weiche_Landung [Add to Longdo] | 陸 | [りく, riku] LAND [Add to Longdo] | 陸上 | [りくじょう, rikujou] Land- [Add to Longdo] | 陸路 | [りくろ, rikuro] Landweg [Add to Longdo] | 陸軍 | [りくぐん, rikugun] Armee, Heer [Add to Longdo] | 離陸 | [りりく, ririku] das_Starten, das_Abheben, Abflug [Add to Longdo] |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |