Search result for

*間違え*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 間違え, -間違え-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Japanese-Thai-English: Saikam Dictionary
間違え[まちがえる, machigaeru] TH: ทำผิด  EN: to err
間違え[まちがえる, machigaeru] TH: ดูผิด  EN: to make a mistake

Japanese-English: EDICT Dictionary
間違え[まちがえ, machigae] (n) mistake #628 [Add to Longdo]
間違え[まちがえる, machigaeru] (v1, vt) (1) to make a mistake (in); to commit an error (e.g. in calculation); (2) to confuse; to mistake something for something else; (P) [Add to Longdo]
間違え電話[まちがえでんわ, machigaedenwa] (n) (See 間違い電話) wrong number [Add to Longdo]
間違え[みまちがえる, mimachigaeru] (v1, vt) to take A for B; to mistake A for B [Add to Longdo]
言い間違え[いいまちがえ, iimachigae] (n) slip of the tongue; misstatement; verbal slip-up [Add to Longdo]
書き間違える;書間違え[かきまちがえる, kakimachigaeru] (v1) to write incorrectly (e.g. character); to make a mistake in writing [Add to Longdo]
乗り間違え[のりまちがえる, norimachigaeru] (v1, vt) to get on the wrong vehicle (bus, train, etc.) [Add to Longdo]
罷り間違え[まかりまちがえば, makarimachigaeba] (n) if things go wrong; if the worst happens [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
You need not be afraid of making mistakes.あなたがたは間違えることを怖がる必要はありません。
I mistook you for your brother.あなたと君の兄弟を間違えた。 [ M ]
It appears to me that you put on my hat by mistake.あなたは間違えて私の帽子を被ったようだ。
You made an error.あなたは間違えました。
You seem to have mistaken me for my elder brother.あなたは私を兄と間違えておられたようですね。
You got the date wrong when you were filling in the check.あなたは小切手に書き込む時に、日付を間違えた。
I mistook you for my brother.あなたを兄と間違えた。
In the U.S. I was often taken to be Chinese.アメリカではよく中国人と間違えられる。
Oh, I'm sorry. I guess I have the wrong number.あらごめんなさい。どうやら間違え電話をしてしまったようだね。 [ F ]
You've got the wrong station.アンタ駅を間違えたようだぜ。
I'm afraid you have the wrong number.間違えではないでしょうか。
Did you mistake the margarine for butter?きみはマーガリンとバターを間違えたのか。 [ M ]
Ken mistook you for me.ケンは、わたしとあなたを間違えた。
This is, strictly speaking, a mistake.これは厳密にいえば間違えである。
Jack may have taken my umbrella by mistake.ジャックは間違えて僕の傘を持っていったのかもしれない。 [ M ]
Jack made a lot of mistakes in his composition.ジャックは作文でたくさん間違えた。
John's mother looks so young that she is often mistaken for his elder sister.ジョンの母親はとても若く見えるので、よく彼の姉と間違えられる。
I'm sorry, I dialed the wrong number.すみません、番号を間違えました。
Even the experts took the painting for a genuine Rembrandt.その専門家たちでさえ、その絵を本物のレンブラントと間違えた。
Someone must have taken my umbrella by mistake.だれかが間違えて私のかさを持っていったに違いない。
I got on a wrong bus by mistake.ついうっかりしてバスを乗り間違えた。
I took the wrong bus.バスを間違えてしまった。
It is careless of me to take the wrong bus.バスを乗り間違えるなんて私はどうかしている。
It is clear that Mike took the wrong bus.マイクがバスを乗り間違えたことは明らかだ。
He seems to be afraid of being laughed at if he makes a mistake.もし間違えたら笑われるのではないか、と彼は心配しているようだ。
Our guide misled us to the location of the hotel.案内人は私たちにホテルの場所を間違えて教えた。
Doctors can be wrong, and some patients can suddenly improve.医者が間違えることもあるし、患者の中には急によくなる人もいるからです。
A miss is as good as a mile. [ Proverb ]一つ間違えば一里も狂う。
A single mistake, and you are a failure.一つ間違えると君は失敗者になる。 [ M ]
When writing English, she rarely makes a mistake.英語を書くとき、彼女はめったに間違えない。
Correct the errors if there are any.間違えがもしあれば、直しなさい。
Don't laugh at him for making a mistake.間違えたからといって、彼の事を笑うな。
Don't laugh at him for making a mistake.間違えたからと言って彼をあざ笑うな。
It was you that who made the mistake!間違えたのは君じゃないか! [ M ]
You have the wrong number.間違えてかかっています。
I put my gloves on inside out by mistake.間違えて手袋を裏返しにはめてしまった。
I entered someone else's room by mistake.間違えて人の部屋に入った。
To make mistakes is not always wrong.間違えることが必ず悪いとは限らない。
When you're in a hurry, it's easy to make a mistake.急いでいると、間違えをしやすい。
You make mistakes if you do things in a hurry.急いで物事をすると間違えますよ。
To hear you sing, people might take you for a girl.君が歌うのを聞けば人は君を少女と間違えるかもしれない。 [ M ]
I took your umbrella by mistake.君のかさを間違えて持って行った。 [ M ]
You may have mistaken Jane for his sister.君はジェーンを彼の妹と間違えたのかもしれない。 [ M ]
You're off in your reckoning.君は計算を間違えているよ。 [ M ]
I mistook you for my brother.君を兄と間違えた。 [ M ]
A stranger tapped me on the shoulder from behind. He took me for some other person, I'm sure.見知らぬ人が後ろから私の肩をたたいた。誰か他の人と間違えたに違いない。
Don't confuse sugar with salt.砂糖と塩を間違えるな。
We are twins. People often mistake me for my brother.私たちは双子です。みんなよく私と兄を間違えます。
I mistook you for your brother.私はあなたをあなたの兄さんと間違えました。
I took you for Mrs. Brown.私はあなたをブラウン夫人と間違えた。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I think you have dropped on the wrong car.[JP] そこで間違えたって訳だ。 What's Up, Tiger Lily? (1966)
I guess I should've taken...[JP] 道を間違えたか... Beauty and the Beast (1991)
Ah yes, and you're thinking this fairy is gonna jump on a chair and scream bloody murder if he sees a mouse.[JP] なにか用? 間違えたみたいだ 私立探偵のアロッソを Four Flies on Grey Velvet (1971)
What's up? I think we made a mistake at the last Checkpoint.[JP] 前の更新地点で 道を間違えたかな Full Metal Jacket (1987)
We'd appreciate your cooperation and following the same procedure.[JP] 彼の居場所を あえて間違え... 二人の男のことは伏せて The Hitch-Hiker (1953)
Sorry, wrong room.[JP] すみません、部屋を間違えました La Grande Vadrouille (1966)
But you were wrong before.[JP] でも 間違えたじゃないですか? The Gentle Twelve (1991)
Uh- - I guess I made a mistake.[JP] 番号を間違えました Can't Buy Me Love (1987)
- The map was lying, then.[JP] じゃあ 地図が間違えたんだ Harry Potter and the Prisoner of Azkaban (2004)
- I'm positive. I'd know him anywhere.[JP] - はい 間違えたりしません He Walked by Night (1948)
Captain, I couldn't go wrong on that face. He's our man.[JP] 間違えようがない 奴ですよ He Walked by Night (1948)
Well, I never made a mistake.[JP] 請け合います 私は1度も間違えたことがありません Manny & Lo (1996)
I guess she got lost on the way to the hospital.[JP] メイは病院へ行こうとして 途中で道を間違えたのよ きっと。 My Neighbor Totoro (1988)
My steel brains must be damaged because I am having difficulty guessing.[JP] 自慢の鋼の脳ですが どこか故障してるようです こんなに間違えるはずがない Return to Oz (1985)
The woman made many mistakes in court, too.[JP] そう言えば あのおばさん よく証人席でも聞き間違えてました The Gentle Twelve (1991)
I think you got the wrong car, McFly.[JP] 車を間違えてるぜ Back to the Future (1985)
But that road goes straight to the Winchester.[JP] 間違えてるぞ! Shaun of the Dead (2004)
I don't see why we can't manage it. I just don't see why.[JP] どこを間違えているのかは どんなに考えても全然分からない! RRRrrrr!!! (2004)
Vasquez, have you ever been mistaken for a man?[JP] バスケスよー 男に間違えられんだろ? Aliens (1986)
-Could Robby be wrong?[JP] - ロビーの間違えでは? Forbidden Planet (1956)
I suppose what's wrong with me is my life.[JP] 僕は人生を 間違えたと思うんだ Grand Prix (1966)
--Hi. --Hi, Maria. What's happening?[JP] あいつ いつも間違えるのよ Four Flies on Grey Velvet (1971)
She just got the place wrong.[JP] 場所を間違えたんだ Chungking Express (1994)
I thought maybe they had gotten the wrong desk or something.[JP] 誰かの机と間違えたのかと 思ったの Buffalo '66 (1998)
You confuse my head with a pumpkin![JP] 君は私の頭をかぼちゃと間違えてる! La Grande Vadrouille (1966)
- Yes, I'm sure.[JP] - あぁ。 間違えない。 What's Up, Tiger Lily? (1966)
You are mistaken, madam.[JP] 何かのお間違えでは? Episode #1.6 (1995)
We must go back to the main foundations of life... without dirtying the water.[JP] 道を間違えた場所まで 戻るのだ 水を汚すことなく Nostalgia (1983)
And there must be other relatives.[JP] 親父が 自分の息子を 間違えるはずないだろ? Detour (1945)
- I'm afraid you've got the wrong bag![JP] - あんたは鞄を間違えてるようだが And Then There Were None (1945)
He thought it was you.[JP] そなたと間違えたのだ Troy (2004)
Whoop! I think we took a wrong turn.[JP] 道を間違えたみたいだ Star Wars: A New Hope (1977)
Now you know who you're fighting.[JP] これで間違えないだろう Troy (2004)
What's wrong with your life?[JP] 何を間違えたの? Grand Prix (1966)
Daddy took the wrong road.[JP] お父さん 道 間違えちゃったんだよ。 そう... My Neighbor Totoro (1988)
- Sir, no, sir. - Then you did that on purpose. - You wanna be different.[JP] 目立ちたくて わざと間違えた? Full Metal Jacket (1987)
You've got the wrong family![JP] 他の家と間違えてるのよ! Cellular (2004)
I have never made a mistake.[JP] 私は間違えた事無いんだから Manny & Lo (1996)
Well, if you ask me we're shooting the wrong gooks.[JP] ねらうべきベトナム人を 間違えてるよな おれたち Full Metal Jacket (1987)
I hate to tell you but you're talking to the wrong guy.[JP] 残念だけど、相手を間違えてるよ。 What's Up, Tiger Lily? (1966)
My dear, Doctor, we've made a mistake.[JP] ねえ先生、私たちは間違えていた And Then There Were None (1945)
He's just sleeping. All right, boy, let's go.[JP] 間違えなければ... The Crazies (1973)
It's just that I told myself not to say "Pope Alexander" and sound like a dope, and then I go ahead and say it.[JP] 間違えないように 気を付けてるのに それでも間違えちゃう Eternal Sunshine of the Spotless Mind (2004)
You must have seen how I fudged and slurred my way through the difficult passages.[JP] 難しい部分で 早くなったり間違えたり Episode #1.5 (1995)
- Sorry, wrong room.[JP] すみません、部屋を間違えました La Grande Vadrouille (1966)
For far too long, the wrong roads have been taken.[JP] 我々は長い間 道を間違えていた Taxi Driver (1976)
No wonder, for she wrote the direction very ill, indeed![JP] こんな書き方では 間違えるはずだわ Episode #1.5 (1995)
If you hadn't taken the wrong bag, would we even be talking right now?[JP] バッグを間違えなければ 電話してこなかったでしょ? The Whole Ten Yards (2004)
My mom didn't know how the DEA mistook them for drug smugglers.[JP] 私の母は、DEA 薬物密輸のためにそれらを間違えたのか分かりませんでした。 Mission: Impossible (1996)
You probably did something wrong.[JP] お前が見間違えたんだろ? Manny & Lo (1996)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top