ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*過失*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 過失, -過失-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
过失[guò shī, ㄍㄨㄛˋ ㄕ,   /  ] defect; fault #14,986 [Add to Longdo]

Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
過失[かしつ, kashitsu] ความผิด

Japanese-English: EDICT Dictionary
過失[かしつ, kashitsu] (n) (1) error; blunder; accident; (2) fault; defect; (P) #15,575 [Add to Longdo]
過失を許す[かしつをゆるす, kashitsuwoyurusu] (exp, v5s) to forgive a person for their error; to forgive someone for their mistake [Add to Longdo]
過失殺人[かしつさつじん, kashitsusatsujin] (n) negligent homicide [Add to Longdo]
過失傷害[かしつしょうがい, kashitsushougai] (n) accidental infliction of injury [Add to Longdo]
過失傷害罪[かしつしょうがいざい, kashitsushougaizai] (n) accidental infliction of injury [Add to Longdo]
過失責任主義[かしつせきにんしゅぎ, kashitsusekininshugi] (n) (See 無過失責任主義) fault liability principle [Add to Longdo]
過失致死[かしつちし, kashitsuchishi] (n) involuntary manslaughter; accidental homicide; negligent homicide; (P) [Add to Longdo]
過失致死罪[かしつちしざい, kashitsuchishizai] (n) involuntary manslaughter; accidental homicide [Add to Longdo]
過失[かしつはん, kashitsuhan] (n) crime of negligence; careless offense; careless offence [Add to Longdo]
業務上過失[ぎょうむじょうかしつ, gyoumujoukashitsu] (n) (professional) negligence [Add to Longdo]
業務上過失致死[ぎょうむじょうかしつちし, gyoumujoukashitsuchishi] (n) professional negligence resulting in death [Add to Longdo]
業務上過失致死傷[ぎょうむじょうかしつちししょう, gyoumujoukashitsuchishishou] (n) professional negligence resulting in injury or death [Add to Longdo]
過失責任[むかしつせきにん, mukashitsusekinin] (n) no-fault liability [Add to Longdo]
過失責任主義[むかしつせきにんしゅぎ, mukashitsusekininshugi] (n) (See 過失責任主義) no-fault liability principle [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
Don't lay your fault at my door.あなたの過失を私のせいにしないでくれ。
The accident arose from a simple mistake.その事故は単なる過失から起こった。
It was all our faults.それはすべて私たちの過失です。
Don't grieve about your past errors.過去の過失をあまり後悔するな。
I feel terrible about my mistake.過失を犯してしまい、まことに申し訳ないです。
You always excuse your faults by blaming others.君はいつも自分の過失を他人のせいにしている。 [ M ]
I acknowledge my mistake.私は自分の過失を認めます。
I forgave his mistake.私は彼の過失を許した。
I'm pointing the finger at his mistake.私は彼の過失を指摘している。
Don't blame another for his faults.他の人の過失を責めるな!
I pardoned his fault.彼の過失を許した。
He accused me of my mistake.彼は私の過失を責めた。
He owned up to his fault.彼は自分の過失の責任を認めた。
He is not conscious of his own faults.彼は自分自身の過失に気付いていない。
Don't blame him for the error.彼をその過失で責めるな。
He pleaded for me when I made a blunder.僕が過失を犯した時、彼は弁護してくれた。 [ M ]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
And you have an assignment you've apparently fucked up.[JP] その職務を果たさずに 明らかな過失だな The Choice (2012)
Is it my fault if I've never loved?[CN] 我從不愛任何人 是我的過失嗎? - 安靜 Les Visiteurs du Soir (1942)
No uncertainties about culpability.[JP] 過失についての疑念もない A House Divided (2014)
Need I remind you that under our newfound oversight, my income is no longer unlimited.[JP] 我々の新発見の過失だと 君に思いださせないといけない Nautilus (2014)
He served three years at Five Points for second-degree manslaughter.[JP] 彼は 3年間 5ポイントに入獄してた 過失致死で Legacy (2012)
Wrong crime, right guy, I guess.[JP] 過失と 正義の男 Gerontion (2013)
For her trespass, my daughter will be flogged.[CN] 因此她的過失 我的女兒將受到鞭韃 Hidalgo (2004)
On the eve of his sentencing... for an assortment of crimes and misdemeanors... ranging from polygamy to fraud, he has disappeared.[CN] 在將要對他進行判決的前一天晚上, 他消失不見了, 他被控犯有從一夫多妻... ...到偽裝詐騙等的大大小小的 犯罪行為和不當過失 Zelig (1983)
In prison, serving 15 years for manslaughter.[JP] 刑務所で過失致死罪で 15年服役する Karma (2015)
Mike served time for selling drugs and manslaughter.[CN] Mike曾因為販毒和過失殺人被判過刑 Children Will Listen (2005)
It's our challenge![JP] 私達の過失ではなく、課題なのです。 Thrive: What on Earth Will it Take? (2011)
Cindy Roberts found innocent of vehicular manslaughter[JP] "シンディ・ロバーツ 車両過失致死の嫌疑晴れる" Don't Breathe (2016)
What you described is involuntary manslaughter.[JP] おまえの話が本当なら 過失致死だ Green Thumb (2013)
Nurse Holloway threatened me with legal action... when I used the words 'criminal negligence."[CN] 「霍洛韋威脅我說要告我」 「特別是我用了'過失犯罪這詞'」 The Uninvited (1944)
I'll stipulate mea culpa.[JP] 自己の過失は肯定しない Lovecraft (2014)
Reckless endangerment. My client....[CN] 說他過失傷人,我的委託人... Michael Clayton (2007)
If it wasn't her fault, even better, but until then, she's a danger to all of us.[JP] もし それが彼女の過失で無ければいいが、 しかし、判明するまで 彼女は我々の脅威とみなす。 Repairs (2013)
Is he at fault?[JP] 過失が? Blame the Victim (2007)
My faults by this calculation are heavy indeed.[JP] 僕の過失は重大ですね Episode #1.3 (1995)
- Am I forgiven?[CN] - 我贖了過失了嗎? - 好吧... Siberiade (1979)
{ \bord0\shad0\alphaH3D }You have been convicted of manslaughter, [CN] 你已被判過失殺人罪 Joanna (1968)
- Criminal negligence?[JP] - 犯罪的過失? Flight (2012)
However, officials now attribute the discrepancy to a simple clerical error.[JP] "研究所は書類上の過失だったと 主張しています" Back to the Future (1985)
A nearly unforgivable lapse, Cleric.[CN] 不容許任何小小過失, 教士 Equilibrium (2002)
Then she tried to get him to an o.R., but she couldn't, [CN] 然後她試圖送他去手朮室 不過失敗了 Almost Grown (2010)
Manslaughter.[CN] 過失殺人 Pilot (2014)
Martha can certainly use those in a wrongful death suit.[CN] 瑪莎一定能在一場過失致死訴訟裏用上它們 Side Effects (2013)
I have some failings of my own to confess.[CN] 我也要向你坦白我的過失 Tess (1979)
Now, when the winners are safe, you will admit to your culpability and turn yourself in to the Network Police.[JP] 複数が勝者となった以上... 素直に過失を認め、 ネットワーク署に 出頭するがいい Andron (2015)
I made mistakes, but I'll always own up to them.[JP] 過失があっても 隠蔽などした事ないの Clue (2016)
Am I forgiven by everyone?[CN] - 我對集體的過失贖回了? Siberiade (1979)
Vehicular assault.[JP] 過失運転致死 New York Kids (2014)
This is not my fault.[JP] あいつらの過失 Trial by Fire (2015)
Manslaughter, at least.[JP] 過失致死、少なくとも City of Blood (2014)
Didn't that guy just get out of prison for manslaughter?[JP] あの男は過失致死で 刑務所を出れないだろ? Need for Speed (2014)
This door was left open due to negligence... of one of the ship's crewmen.[JP] このドアが開いていた原因は 一人の乗組員の過失によるものでした Litmus (2004)
Negligent homicide?[JP] 過失致死? Red Lacquer Nail Polish (2013)
You guys were right, a transition guy is what I needed.[CN] 你們說的沒錯 我是需要一個來陪我渡過失戀時期 The Sweetest Thing (2002)
Manami's death was probably my fault.[CN] 愛美的死 可說是我身為家長的過失 Confessions (2010)
Did she tell you that he served time in prison for manslaughter?[CN] 她有沒有告訴你 他曾因為過失殺人而坐牢? Sunday in the Park with George (2005)
That he was warned of a potential disaster. Yeah.[JP] ハリソン・ウェルズが過失を 認めたことだけじゃない Fallout (2015)
Afterall, thiswas yourresponsibility, assumingthatyouhave nothingtosharewithus interms ofyourculpability.[JP] あなたの責任だもの 自分の犯した過失に対して 言い訳があるなら聞くけど? Trompe L'Oeil (2016)
Cam says the medical examiner working on Lana's case wasn't just negligent, but that she lied about Lana's cause of death.[JP] カムがラナ事件の検死官が 過失じゃないっと言ってた でも彼女はラナの 死因について嘘をついてた The Ghost in the Killer (2014)
Mother, I will try to correct myself with the grace of God.[CN] ─修女,我將努力糾正自己的過失─修女, 我將努力糾正自己的過失 藉著天主的恩典藉著天主的恩典 The Nun's Story (1959)
If you don't feel the losses...[CN] 如果沒感受過失去的痛苦 Valentine's Day Massacre (2010)
Ever have one of those days where you just can't win, Eeyore?[CN] 你有沒有嘗過失敗的滋味呢 屹耳? Winnie the Pooh (2011)
Momentary lapse of patriotism.[JP] ちょっとした愛国心の過失 Cobalt (2015)
The Essex was lost through no fault of yours.[JP] あなたの過失で エセックス号は失われた In the Heart of the Sea (2015)
No, I simply made the grievous error of buying Bear a squeaky toy.[JP] いや 単なる私の過失だよ ベアーにやかましい玩具を与えてしまった Bury the Lede (2012)
Stan did two years for fraud and tax evasion, was acquitted in '07 of manslaughter, settled six lawsuits with ex-fighters out of court, but still got his promoter's license.[JP] スタンは詐欺と脱税で 2年服役 2007年に 過失致死で無罪判決 元ボクサーとの 6つの訴訟を示談で解決 The Last Fight (2014)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top