ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 逐, -逐- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ | [逐, zhú, ㄓㄨˊ] to pursue; to expel; step by step Radical: 辶, Decomposition: ⿺ 辶 [chuò, ㄔㄨㄛˋ] 豕 [shǐ, ㄕˇ] Etymology: [pictophonetic] walk Rank: 954 |
|
| 逐 | [逐] Meaning: pursue; drive away; chase; accomplish; attain; commit On-yomi: チク, chiku Radical: 辵, Decomposition: ⿺ ⻌ 豕 Rank: 2230 |
| 逐 | [zhú, ㄓㄨˊ, 逐] to pursue; to chase; individually; one by one #6,312 [Add to Longdo] | 逐步 | [zhú bù, ㄓㄨˊ ㄅㄨˋ, 逐 步] progressively; step by step #1,562 [Add to Longdo] | 逐渐 | [zhú jiàn, ㄓㄨˊ ㄐㄧㄢˋ, 逐 渐 / 逐 漸] gradually #1,578 [Add to Longdo] | 逐年 | [zhú nián, ㄓㄨˊ ㄋㄧㄢˊ, 逐 年] year after year; on an annual basis #8,069 [Add to Longdo] | 追逐 | [zhuī zhú, ㄓㄨㄟ ㄓㄨˊ, 追 逐] to chase; to pursue vigorously #8,223 [Add to Longdo] | 角逐 | [jué zhú, ㄐㄩㄝˊ ㄓㄨˊ, 角 逐] to tussle; to contend; to contest #8,556 [Add to Longdo] | 驱逐 | [qū zhú, ㄑㄩ ㄓㄨˊ, 驱 逐 / 驅 逐] to expel; banishment #16,327 [Add to Longdo] | 驱逐舰 | [qū zhú jiàn, ㄑㄩ ㄓㄨˊ ㄐㄧㄢˋ, 驱 逐 舰 / 驅 逐 艦] destroyer (warship) #19,475 [Add to Longdo] | 逐个 | [zhú gè, ㄓㄨˊ ㄍㄜˋ, 逐 个 / 逐 個] one by one; one after another #22,846 [Add to Longdo] | 随波逐流 | [suí bō zhú liú, ㄙㄨㄟˊ ㄅㄛ ㄓㄨˊ ㄌㄧㄡˊ, 随 波 逐 流 / 隨 波 逐 流] to go with the flow #32,140 [Add to Longdo] | 逐出 | [zhú chū, ㄓㄨˊ ㄔㄨ, 逐 出] expel #32,768 [Add to Longdo] | 放逐 | [fàng zhú, ㄈㄤˋ ㄓㄨˊ, 放 逐] banish #35,739 [Add to Longdo] | 驱逐出境 | [qū zhú chū jìng, ㄑㄩ ㄓㄨˊ ㄔㄨ ㄐㄧㄥˋ, 驱 逐 出 境 / 驅 逐 出 境] deport; expel #51,233 [Add to Longdo] | 竞逐 | [jìng zhú, ㄐㄧㄥˋ ㄓㄨˊ, 竞 逐 / 競 逐] competition; to compete; to pursue #51,409 [Add to Longdo] | 逐次 | [zhú cì, ㄓㄨˊ ㄘˋ, 逐 次] gradually; one after another; little by little #61,120 [Add to Longdo] | 逐字逐句 | [zhú zì zhú jù, ㄓㄨˊ ㄗˋ ㄓㄨˊ ㄐㄩˋ, 逐 字 逐 句] literal; word by word and phrase by phrase #73,746 [Add to Longdo] | 逐行扫描 | [zhú háng sǎo miáo, ㄓㄨˊ ㄏㄤˊ ㄙㄠˇ ㄇㄧㄠˊ, 逐 行 扫 描 / 逐 行 掃 描] line by line scanning; progressive scanning #74,904 [Add to Longdo] | 逐退 | [zhú tuì, ㄓㄨˊ ㄊㄨㄟˋ, 逐 退] repulse #192,921 [Add to Longdo] | 追风逐电 | [zhuī fēng zhú diàn, ㄓㄨㄟ ㄈㄥ ㄓㄨˊ ㄉㄧㄢˋ, 追 风 逐 电 / 追 風 逐 電] proceeding at a tremendous pace; getting on like a house on fire #301,137 [Add to Longdo] | 追亡逐北 | [zhuī wáng zhú běi, ㄓㄨㄟ ㄨㄤˊ ㄓㄨˊ ㄅㄟˇ, 追 亡 逐 北] to pursue and attack a fleeing enemy #410,609 [Add to Longdo] | 如蝇逐臭 | [rú yíng zhú chòu, ㄖㄨˊ ㄧㄥˊ ㄓㄨˊ ㄔㄡˋ, 如 蝇 逐 臭 / 如 蠅 逐 臭] like flies pursuing a stink (成语 saw); the mob chases the rich and powerful; the crowd runs after trash #411,527 [Add to Longdo] | 追奔逐北 | [zhuī bēn zhú běi, ㄓㄨㄟ ㄅㄣ ㄓㄨˊ ㄅㄟˇ, 追 奔 逐 北] to pursue and attack a fleeing enemy #501,745 [Add to Longdo] | 逐步升级 | [zhú bù shēng jí, ㄓㄨˊ ㄅㄨˋ ㄕㄥ ㄐㄧˊ, 逐 步 升 级 / 逐 步 升 級] escalation [Add to Longdo] | 逐行 | [zhú háng, ㄓㄨˊ ㄏㄤˊ, 逐 行] line by line (translation, scanning etc); progressive [Add to Longdo] | 逐行 | [zhú xíng, ㄓㄨˊ ㄒㄧㄥˊ, 逐 行] progressive [Add to Longdo] |
| 駆逐 | [くちく, kuchiku] (n, vs) extermination; expulsion; destruction; (P) #1,655 [Add to Longdo] | 追う(P);逐う | [おう, ou] (v5u, vt) (1) to chase; to run after; to pursue; (2) to follow (i.e. a set order, a trend); (3) to drive out; to oust; to expel; (4) to drive (i.e. a herd); (5) (in passive voice) to be pressed (for time, etc.); (P) #9,337 [Add to Longdo] | 逐次 | [ちくじ, chikuji] (adv, adj-no) successively; one after another; sequentially; (P) #18,405 [Add to Longdo] | ミサイル駆逐艦 | [ミサイルくちくかん, misairu kuchikukan] (n) (guided) missile destroyer [Add to Longdo] | 悪貨は良貨を駆逐する | [あっかはりょうかをくちくする;あくかはりょうかをくちくする, akkaharyoukawokuchikusuru ; akukaharyoukawokuchikusuru] (exp) (id) (See グレシャムの法則) when there is a legal tender currency, bad money drives out good money (Gresham's Law) [Add to Longdo] | 角逐 | [かくちく, kakuchiku] (n, vs) competition; vieing with [Add to Longdo] | 駆逐艦 | [くちくかん, kuchikukan] (n) destroyer (ship); (P) [Add to Longdo] | 駆逐戦車 | [くちくせんしゃ, kuchikusensha] (n) tank destroyer; self-propelled anti-tank gun [Add to Longdo] | 護衛駆逐艦 | [ごえいくちくかん, goeikuchikukan] (n) destroyer escort [Add to Longdo] | 国際逐次刊行物データシステム | [こくさいちくじかんこうぶつデータシステム, kokusaichikujikankoubutsu de-tashisutemu] (n) { comp } International Serials Data System; ISDS [Add to Longdo] | 国際標準逐次刊行物番号 | [こくさいひょうじゅんちくじかんこうぶつばんごう, kokusaihyoujunchikujikankoubutsubangou] (n) { comp } International Standard Serial Number; ISSN [Add to Longdo] | 逐一 | [ちくいち(P);ちくいつ, chikuichi (P); chikuitsu] (adv) one by one; in detail; minutely; (P) [Add to Longdo] | 逐一命令操作 | [ちくいちめいれいそうさ, chikuichimeireisousa] (n) { comp } single step operation; step-by-step operation [Add to Longdo] | 逐語 | [ちくご, chikugo] (adj-f) (See 逐語訳) word-for-word; verbatim [Add to Longdo] | 逐語的;遂語的(iK) | [ちくごてき, chikugoteki] (adj-na) (See 逐語訳) word-for-word; verbatim [Add to Longdo] | 逐語訳 | [ちくごやく, chikugoyaku] (n, vs) literal translation [Add to Longdo] | 逐字訳 | [ちくじやく, chikujiyaku] (n) verbatim or literal translation [Add to Longdo] | 逐次印字装置 | [ちくじいんじそうち, chikujiinjisouchi] (n) { comp } character printer; serial printer [Add to Longdo] | 逐次刊行物 | [ちくじかんこうぶつ, chikujikankoubutsu] (n) { comp } serial publication [Add to Longdo] | 逐次刊行物の受入れ | [ちくじかんこうぶつのうけいれ, chikujikankoubutsunoukeire] (n) { comp } accessioning of serials [Add to Longdo] | 逐次実行 | [ちくじじっこう, chikujijikkou] (n) { comp } sequential execution [Add to Longdo] | 逐次通訳 | [ちくじつうやく, chikujitsuuyaku] (n) consecutive interpretation; consecutive interpreting [Add to Longdo] | 逐条 | [ちくじょう, chikujou] (n) point by point; article by article [Add to Longdo] | 逐条審議 | [ちくじょうしんぎ, chikujoushingi] (n, vs) article-by-article discussion [Add to Longdo] | 逐電 | [ちくでん, chikuden] (n, vs) flight; absconding [Add to Longdo] | 逐日 | [ちくじつ, chikujitsu] (adv) day by day; every day; with each passing day [Add to Longdo] | 逐年 | [ちくねん, chikunen] (adv) annually; year by year [Add to Longdo] | 放逐 | [ほうちく, houchiku] (n, vs, adj-no) expulsion; ejection; dismissal; ostracism; (P) [Add to Longdo] |
| | You got one right on you. | [CN] 你上面20碼遠有一個 逐漸靠近 Shooter (2007) | We will make no distinction- The U.S.S. Cole was attacked while refueling in the port of Aden- | [JP] "コール駆逐艦が給油中に襲われ" The Clearing (2012) | - Wipe them out. No survivors. | [CN] - 把他们都驱逐出境,一个不留 We Own the Night (2007) | You'll see 'em less frequently as time passes and eventually they'll disappear. | [CN] 症状会随着时间逐步减轻的 直至最终消失 White Noise 2: The Light (2007) | They're designed to take hits, like a floating punching bag. But then there's destroyers, which are just awesome. | [JP] 海に浮かぶサンド・バッグの様なもので その点駆逐艦は素晴らしい Battleship (2012) | exile from the garden. | [CN] 从伊甸园放逐 Teeth (2007) | We will make no distinction... | [JP] "我がコール駆逐艦が給油中に襲われ" The Vest (2011) | - We will make no distinction- - The U.S.S. Cole was attacked while refueling- | [JP] "我がコール駆逐艦が給油中に襲われ" Semper I (2011) | You reminded me what it was like to be able to hear music. | [CN] 逐渐遗忘的我的记忆 被你唤醒了 Kimi ni shika kikoenai (2007) | Sir, we have three guided missile destroyers still unaccounted for. | [JP] 誘導ミサイル搭載の駆逐艦 3隻がまだ行方不明です Battleship (2012) | I will give the king until september to take back his former wife... on pain of excommunication, which is separation from holy church, | [CN] 我给国王在九月之前 I will give the King until september 请回自己的前妻的期限 To take back his former wife... 否则 将会被逐出教会 On pain of excommunication, Checkmate (2008) | I want to be informed the minute he's awake. | [JP] 意識が回復したら逐一教えて Day 7: 11:00 a.m.-12:00 p.m. (2009) | We will make no distinction... | [JP] "コール駆逐艦が給油中に襲われ" A Gettysburg Address (2012) | Nothing yet. All right. | [JP] - 逐次連絡して Blood and Sand (2011) | What's the difference between a battleship and a destroyer? | [JP] 戦艦と駆逐艦の違いを 教えて下さい Battleship (2012) | And keep me informed with what you learn. | [JP] 逐次 私に報告せよ Back to Where You've Never Been (2012) | Zumwalt class destroyer. | [JP] ズムウォルト級駆逐艦 Stakeout (2008) | On pain of instant dismissal and banishment, you must not quarrel, swear... or say evil and lewd things. | [CN] 违者立即以免职及放逐论处 On pain of instant dismissal and banishment, 禁止争斗 You must not quarrel, 诅咒 或发表邪恶猥亵之言论 Swear... Checkmate (2008) | The USS Cole was attacked while refueling in the port of Aden. | [JP] "我がコール駆逐艦が給油中に襲われ" The Weekend (2011) | I'm telling you, Lightning sunk it. That is a destroyer. | [JP] 駆逐艦だ! Red Tails (2012) | Well, keep me updated. | [JP] 逐次、報告してくれ Babel One (2005) | Then, the tide of their ambitions can be turned, and will ebb away, and we shall hear no more of them. | [CN] 那么 他们的野心 Then, the tide of their ambitions 将会逐渐消失殆尽 can be turned, and will ebb away, 而我们也可以从此耳根清静 and we shall hear no more of them. Lady in Waiting (2008) | We will make no distinction... The USS Cole was attacked while refueling in the port of Aden. | [JP] "我がコール駆逐艦が給油中に襲われ" Achilles Heel (2011) | I'm afraid you and the family would face expulsion from the Brethren. | [CN] 恐怕你和你的家人就要被Brethren驱逐出去了 Son of Rambow (2007) | We will make no distinction... The USS Cole was attacked while refueling in the port of Aden. | [JP] "コール駆逐艦が給油中に襲われ" New Car Smell (2012) | Keep me updated. | [JP] 逐次、報告を Babel One (2005) | The U. S. S. Missouri was the final battleship to be completed by the United States before being de-commissioned and replaced with a more modern fleet of vessels, like destroyers. | [JP] ミズーリは米国で建造された 最後の戦艦であり 駆逐艦の様な近代的な艦に 入れ替わるまで活躍していました Battleship (2012) | Chasing a shadow | [CN] 追逐影子 Texture of Skin (2007) | Now if you've got a battleship in the gulf you tell him to ready that weapon! | [JP] いいか? いますぐ駆逐艦を こっちに差し向けろ! レールガンも用意しろ! Transformers: Revenge of the Fallen (2009) | Out of the corner of my eye | [CN] 逐渐走进我的视线 Music and Lyrics (2007) | In five decades the GATT grew and more members have joined creating the World Trade Organization. | [CN] GATT经过五十年的发展 其成员逐渐壮大 最终促成了世界贸易组织 Battle in Seattle (2007) | Uh, they're tying to deport him. | [CN] 呃 他们想驱逐他出境 The Visitor (2007) | Yeah, that sounds reasonable. | [JP] うん それが妥当だろう 逐次連絡してくれ Ring Around the Rosie (2011) | I have decided to carry out the Bull of Excommunication against King Henry of England. | [CN] 我决意颁布绝罚诏书 I have decided to carry out the Bull of Excommunication 将英王亨利逐出教会 against King Henry of England. Lady in Waiting (2008) | An alternative to what he considers the Jewish-German intellectual cinema of the '20s, and the Jewish-controlled dogma of Hollywood. | [JP] あの男に言わせれば1920年代の ドイツ映画やハリウッド映画は... ...ユダヤ色に染まり切っていて... ...それを駆逐する映画を作るんだそうですよ。 Inglourious Basterds (2009) | The pope threatens to excommunicate me if I do not return to Katherine. | [CN] 如果我不悔改重归凯瑟琳 The Pope threatens to excommunicate me 教皇威胁要将我逐出教会 If I do not return to Katherine. Checkmate (2008) | Oh, honey, if I ever do say yes you're gonna adjust that percentage way down. | [CN] 乐趣的一半? 亲爱的 如果我答应跟你上床了 你就会大大下调追逐在乐趣中的比重了 Liaisons (2007) | 'I was becoming, little by little, like a fox in the middle of winter. | [CN] 我逐渐成为一只狐狸 The Fox & the Child (2007) | Suddenly I'd be less depressed than if I just sat around being a little bit self-indulgent, letting my misery eat away at me until I'd become an emotional wreck and creatively completely moribund. | [CN] 然后忽然我就不那么沮丧了 如果我只是无所事事 放纵自己,让悲伤逐渐的把我吞噬 直到我变成感情的残骸 最终像行尸走肉一样 Music and Lyrics (2007) | Your report. | [JP] "逐一報告しろ" Battle Los Angeles (2011) | Look, with... with... with all due respect, all he did was phone. | [JP] 少なくとも彼は逐一、電話を Code Name: The Cleaner (2007) | Your brain closes down, gradually you lose words, you lose your memory, which for a writer is pretty much the point. | [CN] 大脑逐渐停止运作 会引起失语 失忆 对一个作家来说 就相当于封笔了 Atonement (2007) | He's in the Pacific... on a destroyer. | [JP] 太平洋上よ 駆逐艦に乗ってるわ Storm Front (2004) | I mean, your machinery is tough, but this country has grown soft. | [CN] 国家的军事装备的确很强 但现在却逐渐变得疲软 Reservation Road (2007) | We will make no distinction... | [JP] "コール駆逐艦が給油中に襲われ" State of Independence (2012) | Everything. | [CN] 逐一去做 Death Sentence (2007) | But by the time the company actually made its first million, the careerism and money seemed only to embolden their blindness. | [CN] 直到公司有了首个百万的收益 使得他们盲目的追名逐利 Into the Wild (2007) | You'll only return to this auditorium at the end of the day for the final round and the presentation of the trophy. | [CN] 你们只有在决赛会回到这个礼堂 进行最终角逐 和颁奖典礼 Rocket Science (2007) | Why did you get rid of Lady Eleanor? | [CN] 你为什么要驱逐埃莉诺夫人? Why did you get rid of Lady Eleanor? The Act of Succession (2008) | Honey, I was just thinking about that brilliant but went-overboard- with-the-teeth-bleaching flute player from Ohio. | [CN] 你们干嘛要对这件事大张旗鼓? 我们干嘛要为逐渐老去而庆祝呢? 得了 妈妈 没那么糟糕 别这样想 Because I Said So (2007) |
| 国際逐次刊行物データシステム | [こくさいちくじかんこうぶつデータシステム, kokusaichikujikankoubutsu de-tashisutemu] ISDS [Add to Longdo] | 国際標準逐次刊行物番号 | [こくさいひょうじゅんちくじかんこうぶつばんごう, kokusaihyoujunchikujikankoubutsubangou] ISSN [Add to Longdo] | 逐一命令操作 | [ちくいちめいれいそうさ, chikuichimeireisousa] single step operation, step-by-step operation [Add to Longdo] | 逐次 | [ちくじ, chikuji] sequential [Add to Longdo] | 逐次印字装置 | [ちくじいんじそうち, chikujiinjisouchi] character printer, serial printer [Add to Longdo] | 逐次刊行物 | [ちくじかんこうぶつ, chikujikankoubutsu] serial publication [Add to Longdo] | 逐次刊行物の受入れ | [ちくじかんこうぶつのうけいれ, chikujikankoubutsunoukeire] accessioning of serials [Add to Longdo] | 逐次実行 | [ちくじじっこう, chikujijikkou] sequential execution [Add to Longdo] |
| 放逐 | [ほうちく, houchiku] Vertreibung, Verbannung, Ausweisung, Verweisung [Add to Longdo] | 逐 | [ちく, chiku] VERTREIBEN, FOLGEN, VERFOLGEN [Add to Longdo] | 逐一 | [ちくいち, chikuichi] genau, ausfuehrlich, im_einzelnen [Add to Longdo] | 逐次 | [ちくじ, chikuji] eins_nach_dem_andern, nacheinander [Add to Longdo] | 逐語訳 | [ちくごやく, chikugoyaku] woertliche_Uebersetzung [Add to Longdo] | 逐電 | [ちくでん, chikuden] durchbrennen, sich_aus_dem_Staub_machen [Add to Longdo] | 駆逐 | [くちく, kuchiku] vertreiben, verjagen, vernichten [Add to Longdo] |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |