“Demure” : The word redefines elegance and confidence in 2024 (เรียนภาษาอังกฤษ in English) “Demure” เป็นคำศัพท์ที่ได้รับความสนใจจากโซเชียลมีเดียโดยเฉพาะ Tiktok ซึ่งสะท้อนถึงการเปลี่ยนแปลงทางวัฒนธรรมที่หันมาให้ความสำคัญกับความเรียบง่าย ความมั่นใจ และความใส่ใจในรายละเอียดทั้งในรูปลักษณ์และพฤติกรรม โดยคำนี้ได้รับการนิยามใหม่จากความหมายดั้งเดิมที่เกี่ยวกับความสุภาพถ่อมตัวและความสงวนท่าที ให้กลายเป็นสัญลักษณ์ของความสง่างามที่มาพร้อมความมั่นใจอย่างมีชั้นเชิงในโลกที่เต็มไปด้วยความโดดเด่นฉูดฉาด การเปลี่ยนแปลงนี้ซึ่งได้รับอิทธิพลอย่างมากจากเทรนด์ในโซเชียลมีเดียและทัศนคติของสังคมที่พัฒนาไป ชี้ให้เห็นถึงการยอมรับในรูปแบบการแสดงตัวตนที่แฝงด้วยความลึกซึ้งและงดงามในปัจจุบัน The word “demure” was selected as Dictionary.com’s 2024 Word of...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*貰う*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 貰う, -貰う-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-Thai-English: Saikam Dictionary
貰う[もらう, morau] TH: ได้รับ  EN: to receive

Japanese-English: EDICT Dictionary
貰う[もらう, morau] (v5u, vt) (1) (uk) to receive; to take; to accept; (2) to get somebody to do something (follows a verb in "te" form); (P) [Add to Longdo]
見てもらう;見て貰う;診てもらう;診て貰う[みてもらう, mitemorau] (exp, v5u) (1) (esp. 診てもらう) to see (a doctor, etc.); (2) to consult (someone) [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
Little did I think that I would win the prize.自分がその賞を貰うとはまったく思ってもいなかった。
Where can I get the medicine?薬はどこで貰うんですか。
It's also vital that I make people want to understand the real me! My forward behaviour is one way I try to do this!内面を理解して貰うためのアピールも必要なのさ!ボクのアグレッシブな行動もその中の一つ!

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
We spent 1, 000 and made about 10, 000.[JP] 女一人につき200万貰う Chameleon (2008)
I cleared those buildings. You guys get this one? - No.[JP] - 車は残ってる 貰うか? Triggerfinger (2012)
- I'll say![JP] - 言わせて貰うが... Up in the Air (2009)
And I need you to create a vacancy for me... With the gang.[JP] あんたには 奴等に欠員を作って貰う Mission Creep (2011)
- Guess I can use the miles.[JP] マイルは貰う Ghosts (2011)
All right, do exactly as I do.[JP] 俺のやり方でやらせて貰う Snow White and the Huntsman (2012)
Gotta have the pimp juice.[JP] ちょっとジュース貰うよ! Love Don't Cost a Thing (2003)
- Well, half is mine.[JP] - 半分は貰う Crossroads (1986)
Okay.. Lynn, I'm gonna take this.[JP] よし リン 俺が貰う Bad Teacher (2011)
If I wanted to understand...[JP] 教えて貰うには A Study in Pink (2010)
We'll just take a second.[JP] ちょっと時間を貰う Brothers of Nablus (2008)
I'm going back to the doctor today.[JP] - 今日医者に見て貰う 50/50 (2011)
It is time for me to rest my tired eyes.[JP] 休ませて貰う Django Unchained (2012)
I will have his head. And if you try and stop me--[JP] この者の首は貰う 止めようとしても無駄だ― A Man Without Honor (2012)
You're going to go home and make more money than you've ever made in your life and I'm going to go home without a pay cheque.[JP] あんたは明日家に帰って 今まで貰った事も無い額を貰うのよ そして私は給料無しで 家に帰る クソッタレよ! Up in the Air (2009)
- Hey, no autographs, okay?[JP] - おい サインは貰う Invictus (2009)
But I didn't think it would be right to charge her.[JP] でも、彼女からお金を 貰うのは気が引けた Flipped (2010)
It's time for a change of scenery. You're gonna be doing something else for me.[JP] 気分一新で 他の仕事をして貰う Cura Te Ipsum (2011)
Then I says: "Shitfire.[JP] 言わせて貰うと... 最低だね Django Unchained (2012)
And allow me to offer, that if punishing the enemies of my king is a crime, then it's one I'll gladly repeat.[JP] 言わせて貰うが、我が国王の敵を倒して何が悪い? なんどでもやってやる Prince of Persia: The Sands of Time (2010)
You ready to get to work, officer?[JP] 働いて貰うからな Pilot (2011)
I'm gonna stay here with my friend, Jack Daniels, and waste some time of my own.[JP] 俺は友達とここに残るぜ ジャック・ダニエルさんだ それからゆっくりと眺めさせて貰う The Grey (2011)
We need her to submit willingly, which she'll only do if she believes that she belongs here.[JP] 彼女に進んで 協力して貰うには─ こちらのダナムだと 信じ込ませねば ならん The Plateau (2010)
You're gonna tell me everything that you don't know about him and where I can find him.[JP] そいつの居場所は 絶対吐いて貰うわよ Pilot (2011)
Well, I'm making it my business.[JP] 聞かせて貰う Enter Nowhere (2011)
Let me out of here! No! Time to return the favour![JP] ここから出してくれ お礼をさせて貰う Eragon (2006)
But I'm telling you now, man to man, you're wrong.[JP] 正直に言わせて貰うと― あんたは間違ってる Judge, Jury, Executioner (2012)
But to prove that to you I'd have to tell you some things that were even crazier.[JP] でも 信じて貰うには もっと気違いじみた話を しなきゃならないの Olivia (2010)
Well, what if I was to say I don't like you? Or your fancy-pants nigger?[JP] 言わせて貰うが お前達が気に入らん Django Unchained (2012)
At best, you'll get your Nobel Prize.[JP] せいぜいノーベル賞を 貰うくらいさ Stalker (1979)
'Then promise me, if you should become queen, 'your first child.'[JP] すると老人は「お前が妃になった 時に子供を貰う」と言いました The Time Traveler's Wife (2009)
- Well, I'll take him.[JP] - 僕が貰うよ。 Youth in Revolt (2009)
I need cash.[JP] 現金を貰う Parker (2013)
If you're staying here permanently, he's got to understand that it's what Rick and I say, not whatever he wants.[JP] ここに居るなら 理解して貰う 彼の望み通りにはならんと Better Angels (2012)
After the Frankie folks gave him the heave-ho, he held a series of odd jobs until, get this, he invented the piano-key necktie in 1985.[JP] バンドから分け前を貰うまでは 適当な仕事でぶらついてたんだ 分け前を貰ったあいつは ビアノネクタイを1985年に売り出した Zoolander (2001)
So, for the time being, I'm gonna make this slavery malarkey work to my benefit.[JP] だから暫くは 私を手伝って貰う Django Unchained (2012)
Thank you very much.[JP] それを貰う、ありがとう Zero Dark Thirty (2012)
She's gonna help me relax you.[JP] 彼女にも 手伝って貰う After the Sunset (2004)
And I would need my Mr. Tuttle to draw up a legal contract before I'd feel comfortable exchanging that amount of money for flesh.[JP] 彼に契約書を 書いて貰う 莫大な金額を 払う前にね Django Unchained (2012)
- We're Ironborn; We take what we need.[JP] - 私たちは鉄の子だ 欲しいものは貰う The Prince of Winterfell (2012)
Or is it living without possessions until you need someone and then turning up on our doorstep where you know you can get some?[JP] 今こうやって世話して 貰うのも"生きてる"と? どこでもそんな生き方... Martha Marcy May Marlene (2011)
Take you to the doctor? Help pay some bills?[JP] 医者に連れて行って薬を貰う The Time Traveler's Wife (2009)
What special talents do you have that the Company might make the decision that you are worth more to them alive than dead?[JP] 君には、死体になって貰うより 生きてて貰ったほうがましなんだ Good Fences (2007)
I'm getting a lift. I'm spending the holidays with relatives.[JP] 乗せて貰うんだ 休暇を親戚で過ごすから The Chorus (2004)
- I'm taking the money.[JP] 金を貰う Hancock (2008)
Theresa, this is Harold, and he's gonna stay with you.[JP] ハロルドだ 一緒にいて貰う Ghosts (2011)
I'd be happy to join you as soon as my lab is available to me again.[JP] 喜んで入れて貰うよ ラボがわしの手に 戻り次第ね And Those We Left Behind (2011)
Listen, when you go to pick up your next paycheck there will be a substantial difference this time.[JP] いいか、次の給料を貰う時は・・・ 今回、明確な差があるだろう A Scanner Darkly (2006)
- Or we could talk to Hershel about staying in the house.[JP] もしくはハーシェルに頼んで 家に入れて貰う Judge, Jury, Executioner (2012)
There's no reputable vendor w--[JP] お前を貰う男もいないん・・ Face Off (2011)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top