Search result for

*警備兵*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 警備兵, -警備兵-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
警備兵[けいびへい, keibihei] (n) guard (soldier) [Add to Longdo]
国境警備兵[こっきょうけいびへい, kokkyoukeibihei] (n) border guard [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
The man ran for his life at the sight of the border guard.男は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
He ran for his life at the sight of the border guard.彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Guards![JP] 警備兵 Thor (2011)
Double our sentries on the perimeter walls. Go. Do it now.[JP] 砦の警備兵を倍に すぐにそうしろ! Dracula Untold (2014)
Soldiers and guards and...[JP] 軍人と警備兵たち. . The Zookeeper's Wife (2017)
Sulu, contact Yorktown security... to lockdown the ship.[JP] スールー ヨークタウンの警備兵に 船舶の封鎖要請を Star Trek Beyond (2016)
The soldiers are still there. They have guards.[JP] まだそこには兵士がいる 警備兵が残ってる The Good Man (2015)
Alright, we got about 15 minutes until the next guard rotation.[JP] 次に警備兵が来るのは 15分後くらいだ Star Trek Beyond (2016)
Maleficent, the border guards...[JP] マレフィセント 国境警備兵が... Maleficent (2014)
For the love of me, call the guards![JP] 俺のために 警備兵を呼べ! Dofus - Livre 1: Julith (2015)
- Yes, sir. Go! Go, go, go![JP] 警備兵 急げ! Outpost: Rise of the Spetsnaz (2013)
A patrol found you. There was a gun battle.[JP] 警備兵のお陰だ The Machine (2013)
- The border guards...[JP] - 国境警備兵... Maleficent (2014)
- Alert the guards and double the sentry.[JP] 警備兵に警告を Dracula Untold (2014)
The border guards...[JP] - 国境警備兵... Maleficent (2014)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top