“Demure” : The word redefines elegance and confidence in 2024 (เรียนภาษาอังกฤษ in English) “Demure” เป็นคำศัพท์ที่ได้รับความสนใจจากโซเชียลมีเดียโดยเฉพาะ Tiktok ซึ่งสะท้อนถึงการเปลี่ยนแปลงทางวัฒนธรรมที่หันมาให้ความสำคัญกับความเรียบง่าย ความมั่นใจ และความใส่ใจในรายละเอียดทั้งในรูปลักษณ์และพฤติกรรม โดยคำนี้ได้รับการนิยามใหม่จากความหมายดั้งเดิมที่เกี่ยวกับความสุภาพถ่อมตัวและความสงวนท่าที ให้กลายเป็นสัญลักษณ์ของความสง่างามที่มาพร้อมความมั่นใจอย่างมีชั้นเชิงในโลกที่เต็มไปด้วยความโดดเด่นฉูดฉาด การเปลี่ยนแปลงนี้ซึ่งได้รับอิทธิพลอย่างมากจากเทรนด์ในโซเชียลมีเดียและทัศนคติของสังคมที่พัฒนาไป ชี้ให้เห็นถึงการยอมรับในรูปแบบการแสดงตัวตนที่แฝงด้วยความลึกซึ้งและงดงามในปัจจุบัน The word “demure” was selected as Dictionary.com’s 2024 Word of...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*諉*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -諉-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, wěi, ㄨㄟˇ] to shirk, to pass the buck, to make excuses
Radical: , Decomposition:   言 [yán, ㄧㄢˊ]  委 [wěi, ㄨㄟˇ]
Etymology: [pictophonetic] speech
Variants: 诿, Rank: 9547
[诿, wěi, ㄨㄟˇ] to shirk, to pass the buck, to make excuses
Radical: , Decomposition:   讠 [yán, ㄧㄢˊ]  委 [wěi, ㄨㄟˇ]
Etymology: [pictophonetic] speech
Variants: , Rank: 4296

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: pass buck; lay blame on others
On-yomi: ズイ, ニ, イ, zui, ni, i
Kun-yomi: わずら.わす, wazura.wasu
Radical:

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
诿[wěi, ㄨㄟˇ, 诿 / ] to shirk; to give excuses #31,769 [Add to Longdo]
推诿[tuī wěi, ㄊㄨㄟ ㄨㄟˇ,  诿 /  ] to decline; to avoid; shirking responsibilities; to blame others; to pass the buck; to unload one's responsibilities; to try to get out of a task #26,744 [Add to Longdo]
互相推诿[hù xiāng tuī wěi, ㄏㄨˋ ㄒㄧㄤ ㄊㄨㄟ ㄨㄟˇ,    诿 /    ] mutually shirking responsibilities (成语 saw); each blaming the other; passing the buck to and fro; each trying to unload responsibilities onto the other [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I'm approaching critical mass.[CN] 扂淏婓輪還賜窐講﹝ All-Star Superman (2011)
Their barking's driving me crazy. I'll take over for you. Go on.[CN] 坳蠅請腕扂竭歲 扂懂忒ㄛ斕勘 Elsewhere (2009)
I'm coming for you.[CN] - 懂賸 疑賸 Kung Fu Panda 3 (2016)
So, listen, I got this phone call last week, and I...[CN] 岆涴欴 奻笚扂善珨跺萇趕... Knight Vision (2013)
I'll make my formal declaration then.[CN] 覂扂蔚楷桶淏宒汒隴﹝ All-Star Superman (2011)
Set your receivers to 430 terahertz, and you'll be able to hear him.[CN] 蔚斕蠅腔彶覃淕善430欳禎ㄛ憩夔泭獗坻賸﹝ All-Star Superman (2011)
Of course![CN] 垀眕菴珨諺憩岆隙掩恮覂阯 Kung Fu Panda 3 (2016)
We felt that plausible deniability was your best option.[CN] 我們認為進行合理的推是你最好的選擇 The Amazing Spider-Man 2 (2014)
I got it.[CN] - 疑賸 Kung Fu Panda 3 (2016)
I know we'll talk when you're ready.[CN] 扂眭耋脹斕酕疑袧掘憩頗 Elsewhere (2009)
Response acceptable.[CN] 湘偶褫眕忳﹝ All-Star Superman (2011)
And the dragon warrior dumpling-eating contest?[CN] - 桸勘 Kung Fu Panda 3 (2016)
--and you turn around and just tell me?[CN] - -奧斕芼隙陑蛌砩眻豢咂扂賸ˋ All-Star Superman (2011)
Good. Again. Good, good, good.[CN] 竭疑 竭疑 覂杺 Kung Fu Panda 3 (2016)
The actor is the instrument for conveying ideas. During the next--[CN] 演员是传递讯息的工具 婓狟懂... Big Girls Don't Cry (2000)
Up in my battlements, I felt closer to heaven.[CN] 婓扂腔傑嗯奻ㄛ扂橇腕載輪毞斻賸 Vipère au poing (2004)
Approaching photosphere. Increase stabilizers.[CN] 輪嫖脯﹝崝恛隅﹝ All-Star Superman (2011)
Over the next few weeks we'll focus on improv and scene study.[CN] 狟懂腔撓跺陎ぶㄛ扂蠅頗覂笭 撈倓栳堤躲部劓悝炾 Big Girls Don't Cry (2000)
Not for the next 24 hours it isn't.[CN] 狟懂腔24苤奀囀祥頗﹝ All-Star Superman (2011)
The rest... is a matter of choice.[CN] 狟懂垃 憩岆恁寁腔恀枙賸 Midsummer's Equation (2013)
I'm not here right now. Leave a message.[CN] 扂珋婓祥夔泭萇趕ㄛ隱晟 Elsewhere (2009)
- Don't quit your day job.[CN] 覂釭梗礿陛 First Down (2006)
Wait, wait, stripy baby! Good![CN] 扂祥砑艘善睡珨跺婦赽揖華醱 Kung Fu Panda 3 (2016)
And you grousle and heckle and dodge about like pettifogging Tammany Hall hucksters![CN] 但你們埋怨 責駡 搪塞推 就像討人厭的坦慕尼協會的小販 紐約市民主黨一政治組織 Lincoln (2012)
I'm going high! There you go.[CN] - 蛂賸 Kung Fu Panda 3 (2016)
Come on, Jasper. Pick up. Come on.[CN] 辦萸ㄛ樂佴啡ㄛ萇趕陛 Elsewhere (2009)
Actually, Dale in IT pressed the buttons so there's plausible deniability.[CN] 其實是IT部的Dale按的鍵 就有合理推 Simon Roberts Was Here (2014)
What?[CN] 扂袧掘疑茩菴珨毞腔倱癡捄褶徽 Kung Fu Panda 3 (2016)
No, I've already accepted my imminent execution.[CN] 妗扂眒冪袧掘疑忳撈蔚善懂腔揭樵賸﹝ All-Star Superman (2011)
No, but this is.[CN] 祥渣ㄛ筍狟懂涴跺岆﹝ All-Star Superman (2011)
She keeps working to make connections..[CN] 坴峈賸夔躲涴跺傑庈寢峔衄祥剿華馱釬 Shopgirl (2005)
Soon we will be greeted by Allah, the one true god, and by the cheers of our forefathers and by 99 perfect virgins who will worship us for all eternity![CN] 峔珨腔淩朸 -陝嶺, 撈蔚茩扂蠅, 逌珂珩頗峈扂蠅瘓粒 Postal (2007)
Heads up![CN] 桸勘 Kung Fu Panda 3 (2016)
I've got her.[CN] 善坴賸﹝ All-Star Superman (2011)
On the 12th of April 2009, 4:43PM, I followed the order from the watch tower and I seized the inmate Chiscan Silviu.[CN] 2009年4月12号下午4点43分, 扂善猓咡坢腔硌尨, 滋眸賸⑵溢昹佴臻﹞昹嫌峎. If I Want to Whistle, I Whistle (2010)
What?[CN] 岆秪峈狟懂 蛹孮斕蠅捄褶腔蔚頗岆朸韓湮狨 Kung Fu Panda 3 (2016)
I was thinking maybe you could replace me after I'm gone but you don't have the best interests of this planet's people at heart.[CN] 扂掛眕峈斕蠅夔婓扂燭羲綴杸扂... ...褫岆婓斕蠅陑爵跦掛憩羶衄涴衡陎奻腔蠅﹝ All-Star Superman (2011)
Yeah, Stephen Turner's on a call in the library. I can't get the bloody volume.[CN] 妢菱煉 杻馨婓抎滇萇趕 褫岆扂讀祥堤汒秞 Ambassadors (2012)
Whatever comes next.[CN] 狟懂腔岈 Catch-22 (2007)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top