ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*荒れ*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 荒れ, -荒れ-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-Thai-English: Saikam Dictionary
荒れ[あれる, areru] TH: คลั่ง  EN: to be stormy
荒れ[あれる, areru] TH: หยาบ  EN: to be rough
荒れ[あれる, areru] TH: พาล  EN: to lose one's temper

Japanese-English: EDICT Dictionary
荒れ[あれ, are] (n) stormy weather; tempest; chaps (of skin); (P) #19,547 [Add to Longdo]
荒野(P);荒れ野;曠野(iK)[こうや(荒野;曠野)(P);あれの(荒野;荒れ野)(P);あらの(荒野;曠野), kouya ( kouya ; kouya )(P); areno ( kouya ; are no )(P); arano ( kouya ; kouya )] (n) wasteland; wilderness; deserted land; prairie; vast plain; wilds; desert; wild land; (P) #10,316 [Add to Longdo]
荒れ[ひとあれ, hitoare] (n, vs) squall; burst of anger [Add to Longdo]
荒れた手[あれたて, aretate] (n) rough (chapped) hands [Add to Longdo]
荒れ[あれる, areru] (v1, vi) (1) to be stormy; to be rough; (2) to be ruined; to fall into ruin; (3) to be in a bad temper; to lose one's temper; (P) [Add to Longdo]
荒れ屋;荒屋(io)[あれや, areya] (n) (obsc) (See あばら屋・1) dilapidated house; tumbledown house; hovel; miserable shack [Add to Longdo]
荒れ果てる;荒果てる[あれはてる, arehateru] (v1, vi) to fall into ruin; to be desolated [Add to Longdo]
荒れ[あれだま, aredama] (n) wild ball (usually a pitcher with poor control) (baseball) [Add to Longdo]
荒れ狂う[あれくるう, arekuruu] (v5u, vi) to rage; to get angry [Add to Longdo]
荒れ狂う風[あれくるうかぜ, arekuruukaze] (n) raving wind [Add to Longdo]
荒れ性;あれ性[あれしょう, areshou] (n) dry or chapped skin [Add to Longdo]
荒れ地を拓く[あれちをひらく, arechiwohiraku] (exp, v5k) to open up unbroken land [Add to Longdo]
荒れ肌;あれ肌[あれはだ, arehada] (n) rough skin [Add to Longdo]
荒れ放題[あれほうだい, arehoudai] (adj-na, n) gone to ruin [Add to Longdo]
荒れ模様[あれもよう, aremoyou] (adj-na, adj-no) stormy; threatening [Add to Longdo]
荒地;荒れ[あれち;こうち(荒地), arechi ; kouchi ( arechi )] (n) (1) wasteland; wilderness; abandoned land; devastated land; (2) The Wasteland (poem by T.S. Eliot) [Add to Longdo]
荒れ[はるあれ, haruare] (n) (See 春嵐) spring storm [Add to Longdo]
吹き荒れる;吹荒れ[ふきあれる, fukiareru] (v1, vi) to blow violently; to sweep over; to devastate [Add to Longdo]
荒れ[おおあれ, ooare] (adj-na, n) great storm; agitation; upheaval [Add to Longdo]
荒れ;肌荒;肌あれ[はだあれ, hadaare] (n, vs) dry skin; bad skin; rough skin [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
We expect stormy days this fall.この秋は荒れた日が続くと思います。
There is no going out on such a stormy day.こんなに荒れている日に出かけることはできない。
You are an idiot to go out in this weather.こんな荒れ模様の日に外出するなんて君は馬鹿だよ。 [ M ]
The bout turned out rough and neither boxer was going to win hands down.そのボクシングの試合は、どうかと思ったら、結局、荒れもようになった。
The old castle lay in ruins.その古城は荒れ果てたままになっていた。
The old castle is in a sad state.その古城は荒れ果てている。
We saw the boat tossing on the storm sea.その船が荒れた海でゆれているのが見えた。
The garden is turning into a wilderness.その庭園は荒れ地に変わりつつある。
The rice field lies waste.その田んぼは荒れ果てたままだ。
It is true he has a good fast ball, but he is often wild.なるほど彼は剛速球投手だが、よく荒れる。
Now there is nothing but desert, where there used to be a fertile plain.以前は肥沃な平野であったのに今では荒れ地にすぎなくなっている。
The sea got rough, so that we had to give up fishing.海が荒れてきた、それでつりを断念しなければならなかった。
The sea grew wilder and wilder.海はますます荒れてきた。
The sea was running high.海は荒れていた。
The cold north wind was roaring outside.外では冷たい北風が轟々と吹き荒れていた。
Short-term effects of smoking include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness, bad breath, bad skin and so on.喫煙による短期的な影響には、体調が悪いこと、ぜいぜい息をすること、病気に対する抵抗力の全般的な低下、口臭、肌荒れなどが含まれる。
The English Channel was rough when we came across.私達が渡ってきた時イギリス海峡は荒れていた。
I have chapped lips.唇が荒れています。
The snowstorm raged for a full week.吹雪はまる一週間荒れ狂った。
The road to the village is very rough.村への道路はとても荒れています。
It's stormy.天気は荒れています。
Your skin is breaking out.荒れがひどいですね。
He is often wild.彼はよく荒れる。
He transformed a piece of waste ground into a beautiful garden.彼は荒れ地を美しい庭に変えた。
Some find it easier to grasp the short-term effects of smoking, which include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness (smokers take twice as many days off sick as non-smokers), bad breath, bad skin and so on.#A: 喫煙による短期的な影響の方が分かり易いと思う人もいる。短期的な影響には、体調が悪いこと、ぜいぜい息をすること、病気に対する抵抗力の全般的な低下(喫煙者の病欠日数は非喫煙者の2倍である)、口臭、肌荒れなどが含まれる。
#B: 喫煙 短期 的(てき) 影響 方(かた) 分かる 易い 思う 人(ひと) 短期 的(てき) 影響 体調 悪い(わるい) 息 病気 に対する 抵抗力 全般的 低下 喫煙 者 病欠 日数 非 喫煙 者 倍 口臭 肌荒れ 含む 等
At this hint of the violent storm to come we shuddered as one.吹き荒れる嵐の予感に、僕らはこぞって震えあがった。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Alan, look at this. ...the amount of blood distending your vessels, imperfections in the skin...[JP] 体毛の向きが原因かも 血管の膨張の変化 肌の荒れ Jurassic Park (1993)
We're experiencing some rough air, encountering some severe downdrafts.[JP] 荒れた気流の中ひどい下降気流に遭いました Flight (2012)
I will unleash all my wilderness explorer training![JP] 僕が持ってる荒れ地探検家のトレーニングの成果を見せつけてやる! Up (2009)
This wasteland belongs to us.[JP] この荒れ地は僕達の Trespass (2009)
When you marooned me on that godforsaken spit of land, you forgot one very important thing.[JP] 荒れ果てた土地に 大切な仲間を置き去りにした・・ Pirates of the Caribbean: The Curse of the Black Pearl (2003)
Your family's ranch is nothing but a wasteland now.[JP] ご家族の農場は もはや 荒れ地以外の何物でもない Rango (2011)
Welcome to "the desert of the real."[JP] ようこそ 荒れ果てた現実へ The Matrix (1999)
Who would dare set foot on this inhospitable summit?[JP] 誰が荒れ果てた山の頂上に足を踏み入れることを敢えてするでしょうか? Up (2009)
It is a barren wasteland riddled with fire, and ash and dust.[JP] 不毛な荒れ地で... 至る所に火が上がり... 灰と埃に覆われてる The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring (2001)
I've had this feeling ever since I've graduated, this kind of compulsion that I have to be rude all the time, you know what I mean?[JP] 卒業してからずっと 何か強制されてるようで いつも荒れてた わかるかな? The Graduate (1967)
Arrived here about nine months ago angry and withdrawn.[JP] 9ヶ月前ここに来た時は 荒れて孤立していた Blood Brothers (2009)
Brian Matthews took it bad, lost his job, started hanging with the wrong crowd.[JP] 荒れたブライアンは 仕事も辞め 悪の道へ Lost & Found (2007)
We can only be savages in as much as we keep serious.[JP] 真摯でなければ 荒れ狂うこともできない Wings of Desire (1987)
Forgive me, it's been a rough morning.[JP] すまんなあ 今朝は、荒れててな Cripples, Bastards, and Broken Things (2011)
The world's a messed up place, you know?[JP] 荒れてた時期があった ...And the Bag's in the River (2008)
You know, a few years ago, I was in a bad way.[JP] ほんの数年前は 荒れた生活で─ Olivia (2010)
The wilderness isn't quite what I expected.[JP] 荒れ地はまったく僕が予想してた風じゃなかった Up (2009)
As you can see, it's gone downhill.[JP] 見ての通り、荒れてるわ Storm Front (2004)
Was it rough, uh, like a rhinoceros?[JP] サイのように荒れてたか? Unleashed (2009)
Oh, Mr. Fredricksen, if we happen to get separated, use the wilderness explorer call.[JP] もし万が一離れ離れになってしまったら 荒れ地探検家電話を使うよ Up (2009)
Maybe you don't know this... but not everything in this world gets resolved with force.[JP] ちょっと荒れてるだけよ あなた知らないようだけど 世の中は暴力による解決が 全てじゃない Hancock (2008)
Cybertron is now but a barren wasteland.[JP] サイバトロンは今で しかし不毛の荒れ地。 Transformers: Dark of the Moon (2011)
People do crazy shit when they get fired.[JP] たとえ正当な理由が有っても 解雇されると 人は荒れ狂う Up in the Air (2009)
Storm clouds were brewing over Europe.[JP] ヨーロッパ中に嵐が吹き荒れ Sherlock Holmes: A Game of Shadows (2011)
Much better.[JP] かわりないわ でもここ最近ジムが 荒れているのはわかってるわ Treasure Planet (2002)
Except that big-ass mess in there.[JP] - 無い、荒れた店が記録だけだ Brotherhood (2010)
As the Separatist rebellion rages through the galaxy, even peaceful planets are threatened. Following the discovery of Separatist droids wandering the grassy wasteland, [JP] 分離主義者反乱が銀河に広がって、平和な惑星でも 危険が迫っている 草の多い荒れ地で分離主義者のドロイドを 見つけてから、 Blue Shadow Virus (2009)
No, we need a major four-wheel drive just to get up that Jeep trail. That trail's all messed up.[JP] 四輪駆動でなきゃダメだ 道はかなり荒れてるからな Tremors (1990)
Without it, there's nothing but dust and decay.[JP] 水がなければ 荒れ果てた大地だけ Rango (2011)
Here in the Wild I have you two Halflings and a host of men at my call.[JP] この荒れ地で お前達を捕まえた... 二人の小人と... 部下の捕らえた お客のおかげで The Lord of the Rings: The Two Towers (2002)
That ploughs the raging sea[JP] "♪ 荒れ狂う海も静めてくれる" Pirates of the Caribbean: On Stranger Tides (2011)
Madame president, is_BAR_earth really a wasteland?[JP] 大統領 地球は本当に荒れ果てて? Sometimes a Great Notion (2009)
I received word that my Father had been seen wondering the wilds near Dunland.[JP] おやじをダングランド近くの 荒れ地で見たという話を聞いて The Hobbit: The Desolation of Smaug (2013)
Without the taste of water[JP] 荒れた土地を相手にする Rango (2011)
Because they stuck it to me on the moor today.[JP] 奴等は今日 僕を 荒れ地に置き去りにした Straw Dogs (1971)
Looks like the fur is going to fly tonight.[JP] 今日は荒れるんじゃないの Stand Up Bear (2012)
With soft and bouncy hair! - Through the blistering desert[JP] 砂漠の暑さを乗り越え、荒れた海を渡ってきた Shrek the Third (2007)
It was a singe. I used my wilderness explorer GPS.[JP] 荒れ地探検隊のGPSを使ったんだ Up (2009)
- Into the wild.[JP] - 荒れ地だ The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring (2001)
So you'd be more likely to come storming in here and throw me to the wolves.[JP] そうすれば、君が荒れ狂って 私を狼の群れに投げ入れる The Shape of Things to Come (2008)
we heard you talking to somebody, sam. -we wanna know who.[JP] 何てこった、裏庭が荒れ果ててる 壊れちまってるよ Transformers (2007)
"As they advanced, the ground became rougher and hillier.[JP] 土地はでこぼこで荒れたものになりました Goodbye to All That (2008)
- She is grown so brown and coarse.[JP] 真っ黒で肌も荒れ Episode #1.5 (1995)
No one goes near that wasteland, it's filled with murderers and cutthroats.[JP] あそこは人殺しばかりの、 恐ろしい荒れ地よ Prince of Persia: The Sands of Time (2010)
He totally lost his water.[JP] 荒れ狂ってね Witch (1997)
Wouldn't mind setting down before the pot boils over.[JP] 海が荒れる前に着水したく どうぞ Moonrise Kingdom (2012)
That they had bad skin or crooked teeth.[JP] 肌が荒れてたのか 歯並びが悪かったのか. Vick's Chip (2008)
A storm was rising and the boat was drifting towards the cliffs.[JP] 激しい罾吹き荒れ 船は波間を漂っていた Sky Palace (1994)
That would get him out of my hair for good![JP] またまた 気が狂ったような荒れ方だ そんな恩知らずのまねは 良くないぞ Siegfried (1980)
I know that he had it rough.[JP] 荒れてた事や Lost & Found (2007)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
荒れ[あれる, areru] stuermisch_sein, wild_sein, verwuestet_sein, stuermisch_werden, wild_werden, verwuestet_werden [Add to Longdo]
荒れ狂う[あれくるう, arekuruu] wueten, rasen, toben [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top