ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*粗*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -粗-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Longdo Dictionary ภาษา ญี่ปุ่น (JP) - อังกฤษ (EN) (UNAPPROVED version -- use with care )
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
[そざい] (n) Raw material

Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, cū, ㄘㄨ] rough, think; coarse, rude
Radical: , Decomposition:   米 [, ㄇㄧˇ]  且 [qiě, ㄑㄧㄝˇ]
Etymology: [pictophonetic] grain
Rank: 1414

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: coarse; rough; rugged
On-yomi: ソ, so
Kun-yomi: あら.い, あら-, ara.i, ara-
Radical: , Decomposition:     
Rank: 1689

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[cū, ㄘㄨ, ] coarse; rough; thick; unfinished; vulgar; rude; crude #3,637 [Add to Longdo]
[cū cāo, ㄘㄨ ㄘㄠ,  ] crude; gruff; rough #10,277 [Add to Longdo]
[cū bào, ㄘㄨ ㄅㄠˋ,  ] rough; cruel #16,015 [Add to Longdo]
[cūlu:è, ㄘㄨlu:ㄜˋ,  ] rough (not precise or accurate); cursory #18,389 [Add to Longdo]
[cū dà, ㄘㄨ ㄉㄚˋ,  ] thick; bulky; loud #19,425 [Add to Longdo]
[cū kǒu, ㄘㄨ ㄎㄡˇ,  ] swear words; obscene language #21,238 [Add to Longdo]
[cū zhuàng, ㄘㄨ ㄓㄨㄤˋ,   /  ] thick and solid #24,785 [Add to Longdo]
[cū xīn, ㄘㄨ ㄒㄧㄣ,  ] careless #25,712 [Add to Longdo]
[cū lǔ, ㄘㄨ ㄌㄨˇ,   /  ] crude; coarse; rough #25,821 [Add to Longdo]
[cū xì, ㄘㄨ ㄒㄧˋ,   /  ] thickness (caliber); coarseness; quality of work #26,329 [Add to Longdo]
[cū liáng, ㄘㄨ ㄌㄧㄤˊ,   /  ] coarse grains (maize, sorghum etc) #28,802 [Add to Longdo]
[cū sú, ㄘㄨ ㄙㄨˊ,  ] vulgar #34,088 [Add to Longdo]
[cū qiǎn, ㄘㄨ ㄑㄧㄢˇ,   /  ] shallow; superficial #40,907 [Add to Longdo]
[cū yě, ㄘㄨ ㄧㄝˇ,  ] insolent; boorish; rough (in actions) #43,026 [Add to Longdo]
[cū huà, ㄘㄨ ㄏㄨㄚˋ,   /  ] vulgar language (esp. scatological insults); uncultured speech #43,069 [Add to Longdo]
制滥造[cū zhì làn zào, ㄘㄨ ㄓˋ ㄌㄢˋ ㄗㄠˋ,     /    ] to churn out large quantities without regard for quality (成语 saw); rough and slipshod work #44,766 [Add to Longdo]
心大意[cū xīn dà yì, ㄘㄨ ㄒㄧㄣ ㄉㄚˋ ㄧˋ,    ] negligent; careless; inadvertent #45,872 [Add to Longdo]
饲料[cū sì liào, ㄘㄨ ㄙˋ ㄌㄧㄠˋ,    /   ] silage; rough fodder #74,584 [Add to Longdo]
[cū liè, ㄘㄨ ㄌㄧㄝˋ,  ] coarse #81,479 [Add to Longdo]
[cū shū, ㄘㄨ ㄕㄨ,  ] coarse; rough #83,430 [Add to Longdo]
[qì cū, ㄑㄧˋ ㄘㄨ,   /  ] irascible; ranting #90,550 [Add to Longdo]
[duǎn cū, ㄉㄨㄢˇ ㄘㄨ,  ] stocky (short and robust) #94,266 [Add to Longdo]
[cū bèn, ㄘㄨ ㄅㄣˋ,  ] awkward; clumsy; unwieldy; heavy-handed #105,283 [Add to Longdo]
[cū yǎ, ㄘㄨ ㄧㄚˇ,   /  ] husky; hoarse; raucous #146,768 [Add to Longdo]
体字[cū tǐ zì, ㄘㄨ ㄊㄧˇ ㄗˋ,    /   ] bold letter #222,209 [Add to Longdo]
[bào cū tuǐ, ㄅㄠˋ ㄘㄨ ㄊㄨㄟˇ,   ] latch on to the rich and powerful #555,129 [Add to Longdo]
一种棉布[yī zhǒng cū mián bù, ㄧ ㄓㄨㄥˇ ㄘㄨ ㄇㄧㄢˊ ㄅㄨˋ,      /     ] A coarse, loosely woven cotton gauze, originally used for wrapping cheese. [Add to Longdo]
大凡[dà fán cū zhī, ㄉㄚˋ ㄈㄢˊ ㄘㄨ ㄓ,    ] a rough acquaintance with sth [Add to Longdo]
挟细拿[xié xì ná cū, ㄒㄧㄝˊ ㄒㄧˋ ㄋㄚˊ ㄘㄨ,     /    ] to provoke [Add to Longdo]
俗的阶级[cū sú de jiē jí, ㄘㄨ ㄙㄨˊ ㄉㄜ˙ ㄐㄧㄝ ㄐㄧˊ,      /     ] vulgar class [Add to Longdo]
劣作品[cū liè zuò pǐn, ㄘㄨ ㄌㄧㄝˋ ㄗㄨㄛˋ ㄆㄧㄣˇ,    ] kitsch, vulgar art, art in bad taste [Add to Longdo]
[cū lì, ㄘㄨ ㄌㄧˋ,   /  ] abrasive; husky (voice) [Add to Longdo]
[cū shā, ㄘㄨ ㄕㄚ,  ] grit [Add to Longdo]
[cū yǔ, ㄘㄨ ㄩˇ,   /  ] rude words; dirty talk [Add to Longdo]
[cū tǐ, ㄘㄨ ㄊㄧˇ,   /  ] bold (typeface) [Add to Longdo]
[cū yán, ㄘㄨ ㄧㄢˊ,   /  ] coarse salt; rock salt [Add to Longdo]

Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
[そまつ, somatsu] หยาบคาย
大ごみ[そだいごみ, sodaigomi] (n) ขยะชิ้นใหญ่
[そざつ, sozatsu] (adv) ส่งเดช, หยาบ, มักง่าย, ชุ่ย, ลวกๆ

Japanese-English: EDICT Dictionary
略(P);[ほぼ, hobo] (adv) (uk) almost; roughly; approximately; (P) #3,526 [Add to Longdo]
荒木(P);[あらき, araki] (n) logs in bark; rough wood; (P) #6,135 [Add to Longdo]
あら挽き;碾き;挽き;びき;荒びき[あらびき, arabiki] (adj-no) coarsely ground (e.g. coffee, grain); minced (e.g. meat) [Add to Longdo]
末;御[おそまつ, osomatsu] (adj-na) poor; lame; ill-prepared [Add to Longdo]
末さまでした;お末様でした[おそまつさまでした, osomatsusamadeshita] (exp) (hum) (See お末) expression of humility said by the person who provided a meal after it is eaten [Add to Longdo]
荒ごなし;ごなし[あらごなし, aragonashi] (n, vs) (1) crushing up; grinding; (2) rough preparation; spadework [Add to Longdo]
荒っぽい(P);っぽい[あらっぽい, arappoi] (adj-i) rough; rude; (P) [Add to Longdo]
荒削り;削り[あらけずり, arakezuri] (adj-na, n) rough-hewn; incomplete; unrefined; still in the process of being formed [Add to Longdo]
荒薦;[あらごも;あらこも, aragomo ; arakomo] (n) (obsc) loosely woven mat of wild rice leaves [Add to Longdo]
荒縄;[あらなわ, aranawa] (n) straw rope [Add to Longdo]
荒壁;[あらかべ, arakabe] (n) rough-coated wall [Add to Longdo]
荒利益;利益[あらりえき, ararieki] (n) gross profit [Add to Longdo]
荒筵;[あらむしろ, aramushiro] (n) (obsc) (See 筵) loosely woven mat [Add to Longdo]
豪放[ごうほうそや, gouhousoya] (n, adj-na) bold and boorish [Add to Longdo]
鬆症;骨しょう症[こつそしょうしょう, kotsusoshoushou] (n, adj-no) osteoporosis [Add to Longdo]
[せいそ, seiso] (n) fineness or coarseness; minuteness or roughness [Add to Longdo]
疎慢;[そまん, soman] (adj-na, adj-no, n) slipshod; sloppy; shoddy [Add to Longdo]
疎漏;[そろう, sorou] (adj-na) (1) (obsc) careless; negligent; (n) (2) (obsc) carelessness [Add to Longdo]
;荒[あら, ara] (n) (1) leftovers (after filleting a fish); (2) rice chaff; (3) flaw (esp. of a person); (pref) (4) rough; roughly; (5) crude; raw; natural; wild [Add to Longdo]
[あらい, arai] (adj-i) coarse; rough; (P) [Add to Longdo]
い細工[あらいさいく, araisaiku] (n) rough workmanship [Add to Longdo]
い肌[あらいはだ, araihada] (n) rough skin [Add to Longdo]
い網[あらいあみ, araiami] (n) coarse net [Add to Longdo]
[そあく, soaku] (adj-na, n, adj-no) coarse; crude; inferior; (P) [Add to Longdo]
悪品[そあくひん, soakuhin] (n) inferior goods [Add to Longdo]
[そい, soi] (n) simple clothes; humble clothes [Add to Longdo]
[そいそしょく, soisoshoku] (n) simple or frugal life [Add to Longdo]
塩;あら塩[あらじお;あらしお, arajio ; arashio] (n) sea salt; bay salt; coarse salt [Add to Longdo]
[そか, soka] (n) (hum) refreshments (implied to be low-grade) [Add to Longdo]
[あらかし;アラカシ, arakashi ; arakashi] (n) (uk) ring-cupped oak (Quercus glauca); Japanese blue oak [Add to Longdo]
玉;荒玉;新玉;璞[あらたま, aratama] (n) unpolished and uncut gem [Add to Longdo]
[あらすじ, arasuji] (n) outline; summary; (P) [Add to Longdo]
金;鉱;鑛[あらがね;あらかね, aragane ; arakane] (n) ore [Add to Longdo]
研ぎ;荒研ぎ[あらとぎ, aratogi] (n) (See 砥) sharpening with a rough grindstone; rough sharpening [Add to Longdo]
言;麁言[そげん;そごん, sogen ; sogon] (n) rude word; inappropriate word; coarse language [Add to Longdo]
[そこう, sokou] (n) crude ore [Add to Longdo]
[そこう, sokou] (n) crude steel; (P) [Add to Longdo]
[そこつ, sokotsu] (adj-na, n) careless; thoughtless; rash; rude; at fault [Add to Longdo]
忽者[そこつもの, sokotsumono] (n) careless person; thoughtless person [Add to Longdo]
[そざつ, sozatsu] (adj-na, n) coarse; rough; crude [Add to Longdo]
[そさん, sosan] (n) plain meal [Add to Longdo]
[あらに, arani] (n) dish consisting of bony fish parts boiled in soy sauce [Add to Longdo]
[そしゅ, soshu] (n) (hum) sake (implied to be low-grade) [Add to Longdo]
[そしゅそこう, soshusokou] (n) cheap wines and unpalatable dishes (a modest (self-deprecating) way of offering a meal to a guest) [Add to Longdo]
[そしょく, soshoku] (n, vs) simple diet; poor food [Add to Longdo]
炊き[あらだき, aradaki] (n) { food } simmered fish [Add to Longdo]
[そせい, sosei] (n) crude construction or manufacture [Add to Longdo]
製品[そせいひん, soseihin] (n) inferior goods [Add to Longdo]
製乱造;製濫造[そせいらんぞう, soseiranzou] (n) mass production of inferior goods [Add to Longdo]
[あらあら, araara] (adv) roughly [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
That long-haired youth is rude.あの長髪の青年は野だ。
No matter how humble it may be, home is home.いかに末であろうとも、我が家は我が家である。
Be it ever so humble, there's no place like home. [ Proverb ]いかに末であろうとも我が家に勝る所はない。
My car, such as it is, is at your disposal.末なものですが、私の車を自由に使ってください。
You may use my bicycle such as it is.末なものですが私の自転車を使って下さい。
The rough material hurt the child's tender skin.きめのい材質がその子の柔らかい肌を傷つけた。
The surface of the peculiar object is fairly rough.その奇妙な物体の表面はかなりい。
The surface of the object is fairly rough.その物体の表面はかなりい。
The method was crude but very effective.その方法は雑なものであったが効果的だった。
Be it ever so humble, there's no place like home. [ Proverb ]たとえどんなに末であろうと、我が家ほどよいところはない。
Dennis doesn't have rough manners.デニスには暴なところがない。
How can you justify your rude behavior?どうやって君の野な態度を正当化するんだ。 [ M ]
Be it be ever so humble, home is home.どんなに末でも、我が家は我が家である。
However humble it is, there is no place like home.どんなに末でも、我が家ほどよいところはない。
No matter how humble it is, there's no place like home.どんなに末なものでも、我が家に勝るものはない。
Be it ever so humble, there's no place like home. [ Proverb ]どんなに末な家でも我が家にまさるところはない。
Mike made a rude table from the logs.マイクは、丸太から末なテーブルを作った。
You can't kick me around any more.もうこれからは俺を末には扱えないぞ。 [ M ]
What with overwork and poor meals, she fell ill.過労や末な食事の為に、彼女は病気になった。
You may use my bicycle such as it is.末なものですが私の自転車をお使いください。
Be it ever so humble, there's no place like home. [ Proverb ]子宝に恵まれに末でも、我が家にまさる所はない。
My anorak, such as it was, stood me in good stead.私のアノラックは末なものでしたが大いに役に立ちました。
Mine is an apology for a car.私の車はとてもお末な物です。
I was offended by her crude manners.私は彼女の野な態度に腹が立った。
Soft wool is more expensive than coarse wool and both are superior to synthetics made of nylon.柔らかいウールの方がいウールより高価で、そのどちらともナイロン製の人工繊維より上等である。
He finished his dinner because he didn't like to waste food.食べ物を末にしたくないので彼は全部食べた。
This is just a small gift, but please accept it.品ですがお受け取りください。
Who calls him walking garbage.誰ですか、「大ゴミ」なんていう人は?
A genius can sometimes have rude manners.天才は時として態度が野なことがある。
Don't handle these tools roughly.道具を末に使うな。
His diet was abstemious.彼の食べるものは末だった。
His crude jokes made Jane angry.彼の野な冗談にジェーンは腹を立てた。
He's so rude. I can't put up with his bad manners.彼はとても野だ。彼の不作法には我慢できない。
He is content with the simple life.彼は衣をまとっていた。
He seems rough, but at heart he is very gentle.彼は暴に見えるが、根は大変やさしい。
He's misunderstood because of his vulgar language.彼は野な言葉づかいのせいで誤解されている。
He is coarse in manner.彼は態度が野だ。
Her dress was made of coarse wool.彼女のドレスはきめのいウールでできていた。
Her skin is coarse from years of working outdoors.彼女の肌は長年戸外で働いたのできめがくなっている。
She is a poor excuse for a singer.彼女は歌手といってもお末なものだ。
Including Reponses up to 'It bothers me a bit' over 70% of respondents said that they were concerned about their pores and skin texture.少し気になる…まで含めると70%を越える方が毛穴や肌理のさを気にしています。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Rude.[CN] 得用鲁的了 Monster-in-Law (2005)
Let us do these kinda stuff.[CN] 这种重的事让我们来做 The Twins Effect II (2004)
So why the sleazy saloon?[JP] なぜ末な酒場に Sin City (2005)
Your hands are too fat, and his neck is too thin.[CN] 你手太 他脖子太細 Corpse Bride (2005)
Ranger Rick's a little light in the timberlands, huh?[CN] 瑞克巡邏員來做這種事 會不會太重了點? Two Tonys (2004)
Some clown crashed a server in a law firm downtown and ended the world, so yes.[CN] 一家律师行有个人把服务器搞坏了 被人知道就世界末日了 所以得去 Mr. & Mrs. Smith (2005)
No. I'm wondering if maybe I did this to him. I was kind of rough.[CN] 不是的 我在想那是否是我使他引起病发的 我那时相当 Occam's Razor (2004)
Yeah, check the duffel bag.[CN] 是,查一下那个呢的包 Happy Endings (2005)
I hope we haven't forgotten anything.[JP] 相がないように Gosford Park (2001)
I should have tried the granary roads.[JP] いロールパンにすればよっかた A Matter of Loaf and Death (2008)
- Snot. - Spit.[CN] 鲁 -恶心 Kronk's New Groove (2005)
Do you know how to work one?[CN] 你能做活吗? Tabula Rasa (2004)
Fuck off.[JP] このチン野郎が Shaun of the Dead (2004)
- Remember? - No wonder.[JP] 悪なのも無理ないな Pilot (2008)
Look at them. They're really snot and polish.[CN] 看他们,真是又鲁又装相 Kronk's New Groove (2005)
You like it rough?[CN] 想来点暴的吗? The Devil's Rejects (2005)
Oh, I would have dressed, your Grace.[JP] 末な成りで すみません、陛下 The Kingsroad (2011)
It's a wonder how that pipe is big enough.[CN] 那根管子居然够耶 lt's a wonder how that pipe is big enough. Charlie and the Chocolate Factory (2005)
Wait. Father wasn't being rude.[CN] 等一下 爸爸他一点也不是 Nanny McPhee (2005)
Gentlemen. Not too shabby, huh?[JP] そんなにお末でもないな? Last Vegas (2013)
Would he notice my weathered hands?[CN] 他会注意到我糙的手 Memoirs of a Geisha (2005)
Plus the genny needs gas, we're almost out of propane and my back is killing me from that piece-of-crap cot.[JP] 発電機はガソリン切れで ガスも危ない 末なベッドで 背中はバキバキだ 4 Days Out (2009)
Lousy lay.[JP] 末な横たわっていた。 Before the Devil Knows You're Dead (2007)
- I talked to Kelvin... Calvin... whatever. That redneck from North Carolina.[CN] 我剛跟凱文還是考文什麼的談過 就北卡羅萊納來的 Long Term Parking (2004)
Me, the wife of that boorish, brainless...[JP] 野で 中身の空っぽな男なんかと Beauty and the Beast (1991)
But doing violence to me just seems... ahem... pointless and cruel, don't you think?[CN] 对我动 -- 没有意义又很残忍, 你觉得呢? A History of Violence (2005)
- That wasn't much of a rescue.[JP] 末な 奪回だった Star Wars: Revenge of the Sith (2005)
I'm counting on you, old boy, if Vardon and that great ape of his can't deliver.[CN] 我就指望你了 老伙计 瓦顿和那野的家伙 恐怕没法赢 The Greatest Game Ever Played (2005)
It isn't big enough.[CN] 不够啦 他慢下来了 lt isn't big enough. Charlie and the Chocolate Factory (2005)
You said my meth is inferior, right?[JP] 俺が作ったメスは 悪品だと言った One Minute (2010)
Do not be so rude![JP] 野にするな! Red Cliff (2008)
His cloth was poor.[JP] 身なりは末でしたが The Lord of the Rings: The Two Towers (2002)
Because I am not gonna lend my name to an inferior product.[JP] 私の名前は悪品に 使わせない Green Light (2010)
But it is still no excuse to use the vile word that I used, of which I am sure you know... that I'm talking about. "[CN] 但是我無權 對你用如此野的字眼... 我想你應該很清楚... 我所指的是哪個字」 All Happy Families (2004)
Do not throw away your life so rashly.[JP] 命を末にするでない The Lord of the Rings: The Return of the King (2003)
Luminous beings are we, not this crude matter.[JP] わしらは輝ける存在じゃ 雑な物質ではない Star Wars: The Empire Strikes Back (1980)
I will motivate you, Private Pyle if it short-dicks every cannibal on the Congo.[JP] とことん鍛え直すぞ! 人食い族の巨根が チンになろうとも Full Metal Jacket (1987)
You have very poor evaporating skills.[JP] ※君は消える能力がお末だ。 Alice in Wonderland (2010)
You're obsolete hardware, with a lousy marriage and 62 grand a year.[JP] あなたはお末な結婚と62壮大な年 旧式のハードウェアです。 Mission: Impossible (1996)
! This is some rescue! You came in here, and you didn't have a plan for getting out?[JP] 末な救出ね 来る前に 計画してなかったの? Star Wars: A New Hope (1977)
The times and dates that Mom used the "F" word.[CN] 妈妈说话的时间和日期 The Interpreter (2005)
And poor ones at that.[JP] それも お末なね The Awakening (2011)
It's easy for someone to think Pellit got a bad batch of cocaine.[JP] 悪なヤク」 容易に見当がつく Horrible Bosses (2011)
I was eight years old, wild, violent always angry at life.[CN] "我八岁的时候, 野, 蛮横,总是气呼呼地生活着" Black (2005)
I'm a lousy lay, I don't know why you wanna keep me.[JP] 私は横たわり、お末なよ なぜあなたは私を維持したいのか分からない。 Before the Devil Knows You're Dead (2007)
That's not exactly subtle.[CN] 那样做太糙了吧 Sahara (2005)
"brittle bones", [JP] 「骨しょう症」 Now You Know (2007)
You got angry muscles.[CN] 你脸红脖子肌肉。 2001 Maniacs (2005)
Not like a horse.[CN] 不能这么 Memoirs of a Geisha (2005)
The first always has it rougher.[JP] 最初は、常にそれがい。 Before the Devil Knows You're Dead (2007)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
[あらい, arai] -grob (Struktur, Material, Arbeit), -rauh (Oberflaeche) [Add to Longdo]
[そあく, soaku] -grob, -roh, ungeschliffen, minderwertig [Add to Longdo]
[そぼう, sobou] -wild, -roh, -rauh, heftig [Add to Longdo]
[そまつ, somatsu] einfach, schlicht, schlecht [Add to Longdo]
[そや, soya] -grob, -roh, ungeschliffen [Add to Longdo]
[そしょく, soshoku] einfaches_Essen, einfaches_Gericht [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top