“Demure” : The word redefines elegance and confidence in 2024 (เรียนภาษาอังกฤษ in English) “Demure” เป็นคำศัพท์ที่ได้รับความสนใจจากโซเชียลมีเดียโดยเฉพาะ Tiktok ซึ่งสะท้อนถึงการเปลี่ยนแปลงทางวัฒนธรรมที่หันมาให้ความสำคัญกับความเรียบง่าย ความมั่นใจ และความใส่ใจในรายละเอียดทั้งในรูปลักษณ์และพฤติกรรม โดยคำนี้ได้รับการนิยามใหม่จากความหมายดั้งเดิมที่เกี่ยวกับความสุภาพถ่อมตัวและความสงวนท่าที ให้กลายเป็นสัญลักษณ์ของความสง่างามที่มาพร้อมความมั่นใจอย่างมีชั้นเชิงในโลกที่เต็มไปด้วยความโดดเด่นฉูดฉาด การเปลี่ยนแปลงนี้ซึ่งได้รับอิทธิพลอย่างมากจากเทรนด์ในโซเชียลมีเดียและทัศนคติของสังคมที่พัฒนาไป ชี้ให้เห็นถึงการยอมรับในรูปแบบการแสดงตัวตนที่แฝงด้วยความลึกซึ้งและงดงามในปัจจุบัน The word “demure” was selected as Dictionary.com’s 2024 Word of...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*済む*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 済む, -済む-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-Thai-English: Saikam Dictionary
済む[すむ, sumu] TH: เสร็จสิ้น
済む[すむ, sumu] TH: จบเรื่อง  EN: to end
済む[すむ, sumu] TH: เสร็จเรื่อง  EN: to be completed

Japanese-English: EDICT Dictionary
済む(P);濟む(oK)[すむ, sumu] (v5m, vi) (1) to finish; to end; to be completed; (2) to merely result in something less severe than expected; (3) to feel at ease; (4) (in the negative) (See すみません) to feel unease or guilt for troubling someone; to be sorry; (P) #10,806 [Add to Longdo]
気が済む;気がすむ[きがすむ, kigasumu] (exp, v5m) to be satisfied; to feel good [Add to Longdo]
行かずに済む[いかずにすむ, ikazunisumu] (exp, v5m) to need not go [Add to Longdo]
少しの損で済む[すこしのそんですむ, sukoshinosondesumu] (v5m) to get off with a little loss [Add to Longdo]
済む[あいすむ, aisumu] (v5m, vi) (1) (formal version of 済む) to finish; to end; to be completed; (2) (See 相済まない) to fulfill one's obligations (often used in negative form as an apology) [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
You will save your father a lot of worry if you simply write him a letter.あなたがただ手紙を書くだけで、あなたの父親は多くのことを心配しなくて済むだろう。
That absolves me from further responsibility.これでこれ以上の義務を負わなくて済む
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.そんな風に言うと4語で済むところが27語も必要になるし、長たらしい表現の伝えるストレートな内容は理解してもらえるだろうが、説得力は失われてしまうであろう。
If you think you can get away with cheating on the exam, you've got another guess coming.もしあなたが試験でカンニングをやってもそれで何の咎めも受けずに済むと思っているなら、とんでもない話だ。
You should continue until you're satisfied.気が済むまでやってみたら。
I am afraid that I shall not be free till the examination is over.試験が済むまでは忙しくて暇がないだろうと思います。
Nobody can dispense with somebody's service.誰の助けもかりないで済むものはいない。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
As long as it takes to do the work. Where's your family?[JP] 仕事が済むまでです ご家族は? The Bridges of Madison County (1995)
The obvious answer was to tell someone what he was planning.[JP] 誰かに知らせれば 済む事だった Frailty (2001)
It saves the people I care about from hearing what I really think, like, I don't know, say somebody's trying to bust me for not being straight with them when meanwhile, she knew she was pregnant way before she let me in.[JP] 私の本心を大事な人に聞かせなくて済むし 私を失敗させたい人に率直じゃなくなれるわ 私に話す、ずっと前に妊娠していたのを その間知ってるとか Stay with Me (2008)
Well, go and do your vile thing.[JP] "卑劣な行為で 気が済むなら勝手にしろ" Stalker (1979)
George would be more comfortable if he wasn't dying.[JP] ジョージだって死なずに済むんだったら 気が楽なはずよ Life as a House (2001)
What did you want me to do, stand there and take the hit?[JP] 殴れば気が済むのか? Harold & Kumar Go to White Castle (2004)
It only takes a second.[JP] すぐに済む 12 Angry Men (1957)
I'll be out in five minutes, stand where l can see you.[JP] 仕事の話は5分で済む Léon: The Professional (1994)
Just give me a minute.[JP] 少しで済む Live Free or Die Hard (2007)
You have no idea how peaceful it is after a lifetime of blah, blah, blah.[JP] うるさい声を 聞かずに済むから 安心できる The First Taste (2008)
But he was lucky not to live long enough to see his son fall.[JP] 息子の死を見ずに済む Troy (2004)
I'd like a short word with ya.[JP] すぐ済むしな Treasure Planet (2002)
We can spare that.[JP] すぐ済む 12 Angry Men (1957)
Any of our live research mice could do the same for a couple pennies![JP] こんなこと実験用のネズミを 使えば一瞬で済む Cat City (1986)
And if that does not shatter them and I am allowed a little peace from foolish questions I will try to find the opening words.[JP] それで扉が砕け散れば わしも馬鹿な質問に 答えずに済む The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring (2001)
Cute trick, McCarthy, but it will do you do good.[JP] 利口だな マッカーシー これで済むと思うな Sin City (2005)
No. On how to get out of it.[JP] 読ますに済む方法よ It's Christmastime Again, Charlie Brown (1992)
I'll be out in a couple of minutes.[JP] 数分で済むから Gifted (2007)
Do you have any idea how much trouble you've caused me today?[JP] どれだけ邪魔すれば 気が済むんだ? Cellular (2004)
It's a good thing I have an empty stomach or else I'd puke right now.[JP] 胃の中空っぽで 吐かなくて済む Harold & Kumar Go to White Castle (2004)
Hopefully, Russell Simmons doesn't kick your ass.[JP] ラッセル・シモンズにケツ蹴られなくて済む Love Don't Cost a Thing (2003)
I'm not going to have to read a book, Marcie.[JP] 本を読まなくて済む It's Christmastime Again, Charlie Brown (1992)
Give Niles to them. That's what they want.[JP] ナイルズを渡せば 済む事でしょ Straw Dogs (1971)
If you run away again, I swear I'll make you a cripple.[JP] 今度 逃げ出してたら その体が無事で済むと思うなよ The Magdalene Sisters (2002)
But I'm sure glad I'm not the one writing the report.[JP] でも 報告書を書かなくて済む Blood Price (2007)
I'm Inspector Thom...[JP] すぐ済む 私は警部の... Gosford Park (2001)
Am I coming? I seem to recall we had a date for dinner.[JP] 話なら 10秒で済む Too Late for Tears (1949)
Umebayashi's report again?[JP] また 梅林の調書 何回 読んだら 気が済むんですか Hero (2007)
Makes no difference. He'll find out. Do you think he'll keep quiet?[JP] 同じことさ ただで済むはすがない War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)
Keeps me from thinking so much.[JP] 色々考えなくて済むでしょ? Chungking Express (1994)
- Tell you where to go. It will not take two minutes.[JP] 行っていいって すぐ済む The Intruder (1962)
- Well, it can only take a day.[JP] そうだ 一日で済む Exotica (1994)
And now she's met somebody and she can drop all that effort and just relax.[JP] でも やっと苦労しなくて済む 心地いい相手に会った Mine (2008)
Just one twist, man.[JP] 1ひねりで済むんだぜ! Towers of Silence: Part 1 (2005)
You can put it right next to the output dial. Right there.[JP] 出力ダイアルの脇に置けば済む事だ Brainstorm (1983)
Be right with you.[JP] すぐ済む The Matrix (1999)
Pull yourself together, Mr. Probert. Be patient. They'll be along in a minute.[JP] しっかりしろ 調べは すぐ済むから Gosford Park (2001)
Mr. Wayne, if you don't want to tell me exactly what you're doing when I'm asked, I don't have to lie.[JP] あなたがしてることを 知らなければ... 私は嘘を言わずに済む Batman Begins (2005)
- I'll tell you, mate, if every town were like this one, no man would ever feel unwanted.[JP] そうだな 世界中の町が全部こうなら どんな男も 寂しい思いをせずに済むのにな Pirates of the Caribbean: The Curse of the Black Pearl (2003)
Not one single bloody letter.[JP] 今日はくそったれな 手紙なんぞ見ないで済む Harry Potter and the Sorcerer's Stone (2001)
I'Il be right out.[JP] すぐ済む Purple Noon (1960)
And not only so we wander, we need some stability, is not it?[JP] そうすりゃ、コレが起きる時に フラフラしてなくて済む ちょっとした安住が必要だよな? Manny & Lo (1996)
No, I'm just glad I'm here where it's, uh, quiet... and you can breathe fresh air and drink water that doesn't have to come out of a bottle.[JP] ここに来て良かったよ 静かだし... 空気は美味いし 水も瓶で買わなくて済む Straw Dogs (1971)
-Fenton, if I could spare you this, I would.[JP] 見せずに済むなら そうしたい Frailty (2001)
Maybe we ought to check the shed just to quiet him down.[JP] 小屋を調べれば 気が済むだろう Frailty (2001)
And with a tach, he could just watch his rpms so it didn't over-rev.[JP] それとタコ、コイツは単に回転数が見えるだけだが それでオーバー・レブしないで済む A Scanner Darkly (2006)
- You gotta stay until this thing clears.[JP] - この審査が済むまで、留まってください The Pursuit of Happyness (2006)
I won't let you get away with this![JP] こんな事して ただで済むと思ってンの? Hold Up Down (2005)
You apologetic types![JP] そうやって なんでも謝りゃ済むと思ってんだ Hero (2007)
We could do anything with green lights all the way.[JP] 信号操作できれば済むことだ The Italian Job (2003)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
済む[すむ, sumu] -enden, bezahlt_werden, nicht_benoetigen [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top