ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*泣き*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 泣き, -泣き-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
泣き[なきどころ, nakidokoro] (n) จุดอ่อน
泣き[なきむし, nakimushi] คนขี้แง

Japanese-English: EDICT Dictionary
泣き[なき, naki] (n) weeping; lamenting; (P) #11,992 [Add to Longdo]
むせび泣き;咽び泣き;噎び泣き[むせびなき, musebinaki] (vs) (1) to sob; to be choked with tears; (n) (2) sobbing [Add to Longdo]
泣き;うそ泣き[うそなき, usonaki] (n, vs) faking crying; crocodile tears [Add to Longdo]
悔し泣き(P);悔泣[くやしなき, kuyashinaki] (n, vs) crying from vexation; tears of regret; (P) [Add to Longdo]
嬉し泣き;うれし泣き;嬉泣き;嬉泣[うれしなき, ureshinaki] (n, vs) weeping for joy; crying with happiness [Add to Longdo]
泣きじゃくる[なきじゃくる, nakijakuru] (v5r) to sob [Add to Longdo]
泣きはらす;泣き腫らす;泣腫らす[なきはらす, nakiharasu] (v5s, vt) to weep one's eyes out [Add to Longdo]
泣きべそ[なきべそ, nakibeso] (n) face contorted and about to cry [Add to Longdo]
泣きを見る[なきをみる, nakiwomiru] (exp, v1) to get into trouble; to get busted [Add to Longdo]
泣きを入れる[なきをいれる, nakiwoireru] (exp, v1) to cry and beg for mercy; to apologize in tears [Add to Longdo]
泣き喚く;泣きわめく;泣喚く[なきわめく, nakiwameku] (v5k) to bawl; to cry; to scream [Add to Longdo]
泣き[なきがお, nakigao] (n) tear-stained face; (P) [Add to Longdo]
泣き叫ぶ;泣叫ぶ[なきさけぶ, nakisakebu] (v5b, vi) to cry and shout; to scream [Add to Longdo]
泣き[なきごと, nakigoto] (n) complaint [Add to Longdo]
泣き黒子;泣きぼくろ[なきぼくろ, nakibokuro] (n) mole under the eye (supposedly due to having cried) [Add to Longdo]
泣き始める[なきはじめる, nakihajimeru] (v1) to begin to cry [Add to Longdo]
泣き止む[なきやむ, nakiyamu] (v5m) to stop crying; to cry oneself out [Add to Longdo]
泣き出す;泣出す[なきだす, nakidasu] (v5s, vi) to burst into tears; to burst out crying; to begin to cry; to be moved to tears [Add to Longdo]
泣き所;泣き処;泣きどころ[なきどころ, nakidokoro] (n) weak point; vulnerable point; Achilles' heel [Add to Longdo]
泣き笑い;泣笑い;泣笑[なきわらい, nakiwarai] (n, vs) smile while crying [Add to Longdo]
泣き上戸[なきじょうご, nakijougo] (n, adj-no) maudlin drinker [Add to Longdo]
泣き真似[なきまね, nakimane] (n) feigned or crocodile tears [Add to Longdo]
泣き[なきごえ, nakigoe] (n, vs) cry; crying voice; (P) [Add to Longdo]
泣き虫;泣虫[なきむし, nakimushi] (n) crybaby; blubberer [Add to Longdo]
泣き沈む;泣沈む[なきしずむ, nakishizumu] (v5m, vi) to abandon oneself to grief [Add to Longdo]
泣き通す[なきとおす, nakitoosu] (v5s) to keep crying [Add to Longdo]
泣き潰す;泣潰す[なきつぶす, nakitsubusu] (v5s) to cry one's eyes out; to weep oneself blind [Add to Longdo]
泣き入る;泣入る[なきいる, nakiiru] (v5r, vi) (obsc) to burst into tears; to sob; to weep [Add to Longdo]
泣き濡れる;泣濡れる;泣きぬれる[なきぬれる, nakinureru] (v1, vi) to be tear-stained; to have one's face covered with tears [Add to Longdo]
泣き悲しむ;泣悲しむ[なきかなしむ, nakikanashimu] (v5m) to wail; to cry over; to bewail [Add to Longdo]
泣き頻る[なきしきる, nakishikiru] (v5r, vi) to wail; to cry; to sob bitterly [Add to Longdo]
泣き付く;泣付く;泣きつく[なきつく, nakitsuku] (v5k, vi) to cling to ... in tears; to beg ... in tears; to appeal; to throw oneself on someone's mercy [Add to Longdo]
泣き伏す;泣伏す[なきふす, nakifusu] (v5s, vi) to break down crying [Add to Longdo]
泣き別れ;泣別れ[なきわかれ, nakiwakare] (exp) part in tears; come to grief; have to take a different tack; go separate ways [Add to Longdo]
泣き暮す;泣き暮らす;泣暮す[なきくらす, nakikurasu] (v5s, vt) to spend one's days in tears and sorrow [Add to Longdo]
泣き崩れる;泣崩れる[なきくずれる, nakikuzureru] (v1, vi) to break down crying [Add to Longdo]
泣き味噌[なきみそ, nakimiso] (n) crybaby [Add to Longdo]
泣き明す;泣き明かす;泣明す[なきあかす, nakiakasu] (v5s, vt) to weep the night out; to weep all night [Add to Longdo]
泣き面;泣きっ面[なきっつら(泣きっ面);なきつら(泣き面), nakittsura ( naki tsu men ); nakitsura ( naki men )] (n) tearful face [Add to Longdo]
泣き面に蜂;泣きっ面に蜂[なきつらにはち(泣き面に蜂);なきっつらにはち(泣きっ面に蜂), nakitsuranihachi ( naki men ni hachi ); nakittsuranihachi ( naki tsu men ni hachi )] (exp, n) misfortunes seldom come alone; it rains, but it pours [Add to Longdo]
泣き落とす;泣落とす[なきおとす, nakiotosu] (v5s) to persuade by tears; to use tears to get one's way [Add to Longdo]
泣き縋がる;泣縋がる;泣き縋る;泣縋る[なきすがる, nakisugaru] (v5r) to cling tearfully to another person [Add to Longdo]
泣寝入り;泣き寝入り[なきねいり, nakineiri] (n, vs) crying oneself to sleep; giving up in frustration; accepting meekly; being compelled to accept a situation [Add to Longdo]
泣き[そらなき, soranaki] (n, vs) false or crocodile tears; feigned sadness [Add to Longdo]
作り泣き[つくりなき, tsukurinaki] (n) make-believe crying [Add to Longdo]
泣き爺;子啼爺;子なき爺;子泣きじじい[こなきじじい, konakijijii] (n) Konaki Jijii (a ghost in Japanese folklore with the shape of a small old man and having a baby's cry) [Add to Longdo]
泣き[おとこなき, otokonaki] (n, vs) man's weeping (esp. someone not prone to tears) [Add to Longdo]
忍び泣き[しのびなき, shinobinaki] (n) quiet weeping [Add to Longdo]
弁慶の泣き[べんけいのなきどころ, benkeinonakidokoro] (n) one's weak point; shin [Add to Longdo]
泣き[もらいなき, morainaki] (n) infectious crying [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
It's a double whammy.泣きっ面に蜂」だな。
Three babies crying incessantly gave me a headache.3人の赤ん坊が泣きやまなくて、頭が痛くなってきた。
So friendly was his letter that she was deeply moved and began to cry.あまりにも彼の手紙が優しかったので、彼女は感動して泣き始めた。
The poor girl broke down upon hearing the news.かわいそうに、少女は知らせを聞いて泣き崩れた。
The injured person wailed with pain after recovering from the anaesthesia.けが人は麻酔から覚めた後痛みで泣きわめいた。
Scarcely had Jack seen her, he burst out crying.ジャックは彼女を見るとすぐにワッと泣き出した。
Julia felt like crying to hear the news.ジュリアはその知らせを聞いて泣きたい気がした。
Susan burst into tears.スーザンがわっと泣き出した。
A cicada means to cry every summer.セミは毎夏、泣き続けるつもりなのだ。
In the meantime she began to cry.そうしている間に彼女は泣き出した。
I felt like crying at the news.そのニュースを聞いて泣きたくなった。
As soon as she heard the news, she began to weep.そのニュースを聞くとすぐに彼女は涙を流して泣き出した。
On hearing the bad news, she burst into tears.その悪い知らせを聞いたとたん、彼女は突然泣き出した。
When she heard that, she broke into tears.その言葉を聞いて、彼女はわっと泣き出した。
As soon as the child saw his mother, he stopped crying.その子どもはお母さんを見るとすぐに泣き止みます。
That kid kept crying for hours.その子は、何時間も泣き続けた。
She started crying, "Ah! Ah!"その子は「ああ、ああ」泣き出した。
No sooner had the child seen his mother than he burst into tears.その子はお母さんを見るやいなやワッと泣き出した。
The child burst out crying.その子は急に泣き出した。
The child began to cry at the sight of the dog.その子は犬を見て泣き出した。
As soon as the child saw his mother, he stopped crying.その子供はお母さんを見るとすぐに泣きやみました。
That child looks as if he is going to cry.その子供は泣きそうな顔をしている。
The young girl burst into tears.その若い娘はわっと泣き出した。
The girl began to cry at the sight of a dog.その女の子は犬を見て泣き出した。
The instant the girl saw her mother, she burst out crying.その女の子は母親を見るなり泣き出した。
Instantly the girl saw her mother, she burst out crying.その女の子は母親を見るやいなやわっと泣き出した。
The young girl burst into tears.その少女はわっと泣きだした。
The little girl burst into tears.その少女は急にわっと泣き出した。
The girl began to cry at the sight of the big dog.その少女は大きな犬を見て泣き出した。
The little girl, deeply moved by the old man's pitiful story, burst into tears.その少女は老人の哀れな話に深く感動しわっと泣き出した。
The baby has been crying almost for ten minutes.その赤ちゃんはもう10分近くも泣きっぱなしだ。
The baby cried itself to sleep.その赤ちゃんは泣き疲れて寝入った。
The baby cried on and off all night.その赤ん坊は一晩中泣いたり泣き止んだりした。
The baby kept crying all night.その赤ん坊は一晩中泣き続けた。
It was not until the baby was fed that he stopped crying.その赤ん坊は乳を飲まされてはじめて泣き止んだ。
The boy began to cry.その男の子は泣き始めました。
She broke into tears at the news.その知らせで彼女は急に泣き出した。
She broke into tears at the news.その知らせで彼女は突然泣き出した。
I felt like crying when I heard the news.その知らせを聞いて泣きたい気がした。
Scarcely had I heard the news when I felt inclined to cry.その知らせを聞くとすぐに、私は泣きたい気持ちになった。
On hearing the noise, my brother started to cry.その物音を聞いた途端に、私の弟は泣き始めた。
The girl burst into tears.その娘はわっと泣き出した。
Then she began to cry but with no tears.それから、彼女は泣き始めました。涙を出さず、大声をあげて泣きました。
She felt like crying to hear that.それを聞いて彼女は泣きたい気がした。
At length he began to cry.ついに彼は泣きはじめた。
Tomoko almost started to cry.トモコはもう少しで泣き出すところだった。
When Nicole heard that her favorite singer had died, she burst into tears.ニコルは彼女の一番好きな歌手が死んだと聞くと、急にワッと泣き始めた。
Bill kept on crying for hours.ビルは何時間も泣き続けた。
Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。
I feel like crying.もう、泣きたいよ。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
He'll make you tear the entire roof off... before he'll give you any satisfaction.[JP] 彼 家が完成して喜ぶまえに 屋根をひっぺがして 泣きをみせてやるって Life as a House (2001)
He was screaming.[JP] その子は泣き叫んでた The Demon Hand (2008)
On all sides, "Sergei Kuzmich"...[JP] 泣きだす始末でね War and Peace, Part I: Andrei Bolkonsky (1965)
Trying to cry your way out?[JP] 何? 今度は泣き落とし? Negotiator: Mashita Masayoshi (2005)
I suppose if we left the door open, we could hear if somebody is coming... or if the kids started to cry...[JP] もし開けっ放しにすれば、 誰か来たら聞こえるし...子供が泣き始めたら... Halloween II (1981)
Three hundred families that bleed for our rights and for the very principles this room is built upon.[JP] 300人の家族は我々の権利と この議場の原理によって 泣き叫んでいます 300 (2006)
What are you crying for, Marcy?[JP] - 泣き言はよせ! Hollow Triumph (1948)
Crybaby.[JP] 泣き Tremors (1990)
It seems like I cried all day Tuesday[JP] 火曜は泣き通したわ Farewell, My Lovely (1975)
You know what she did? She started crying.[JP] そして、彼女がした事、分かる、 泣き出しただよ Babel (2006)
Women! Bad news or good, they howl![JP] 死ねば死んだで泣くし 生き残っても泣きやがる Tikhiy Don (1957)
One day I came across a woman whimpering out there in the woods.[JP] むかし 物凄い森の中にすすり泣きながら 横たわっている女がいた Siegfried (1980)
I'm going to go to my room now and cry.[JP] 部屋に戻って泣き入れてくる Space Cowboys (2000)
You know, I don't think he's even had a good cry about it.[JP] 泣きも しないのよ Finding Neverland (2004)
Do you think that by changing a crying face to a smile you can change your entire life?[JP] 泣き顔を笑顔に変えたぐらいで 人生変えられると思ってる We Can Get Married If I Make It to the Koshien!? (2007)
She was really crying. And the teacher had to send her to the principal's office 'cause she was really crying.[JP] 本当に泣き出して、先生は家まで 送って行ったの Babel (2006)
Or third, she got jilted and doesn't want people to see she's been crying.[JP] 失恋して... 泣きはらした目を隠すためだ Chungking Express (1994)
"Cry baby, wimp, coward[JP] 泣き虫 弱虫 いじけ虫 Swing Girls (2004)
When people cry, you just give them a tissue.[JP] 部屋が泣き出すと Chungking Express (1994)
This tune used to make me cry.[JP] 泣きたくなるメロディーね Gosford Park (2001)
Let's weep together.[JP] 泣くなら 一緒に泣きましょう War and Peace, Part I: Andrei Bolkonsky (1965)
Cried over a film yesterday.[JP] この間なんか映画で泣きだして Chameleon (2008)
Somewhere, there's a female chicken crying her eyes out![JP] どっかで雌鶏が泣きはらしているぞ! What's Up, Tiger Lily? (1966)
McBRIDE: The boy wants pity.[JP] - 泣き落としかよ Kansas City Confidential (1952)
That's how it is, shit happens.[JP] 泣きたくなんかない Wings of Desire (1987)
Hear what Wotan wills for you[JP] なぜ泣き言を言う ヴォータンの言う事に耳を貸せ! Das Rheingold (1980)
Rei's crying face...[JP] あの礼の泣き顔も We Can Get Married If I Make It to the Koshien!? (2007)
But I'm not whining.[JP] でも俺はグダグダ泣き 言なんて言わねえぞ Cat City (1986)
Incredibly... it seemed like I was going to cry.[JP] 本当に 思わず泣きそうになった We Can Get Married If I Make It to the Koshien!? (2007)
Captain's cries of pain at the loss of his son are more frightening to the enemy than the deepest battle drums.[JP] 息子の死による隊長の泣き叫びは 一番大きい戦闘太鼓よりも敵を驚かした 300 (2006)
It's pathetic she said and cried in vexation[JP] 情けないって 悔し泣きしてた Gakkô no shi (2003)
They scream and they cry much as you're doing now.[JP] 泣き叫ぶのだ 今のお前のようにな Batman Begins (2005)
And I started to cry.[JP] 私、泣き出しちゃったの。 When Harry Met Sally... (1989)
r eyes swollen, you situr knees[CN] 你带着哭肿的双眼 抱着小膝盖 泣きはらした目で 膝を抱える Wolf Children (2012)
Chanel won't speak, Augustine won't stop crying, [JP] シャネルは話そうとしないし オーギュスティーヌは泣き止まない 8 Women (2002)
They were all crying. It was very sad.[JP] ご両親も泣き崩れて かわいそうに Raise the Red Lantern (1991)
"He was gibbering with fear and crying, I think.[JP] 泣き叫ぶままで立往生だ〟 Creepshow (1982)
You know that kid was crying in the car the whole way home?[JP] 娘は 泣き通しだった Jersey Girl (2004)
We stay till Agamemnon groans to have Achilles back.[JP] アガメムノンが 泣きついて来るまで動くな Troy (2004)
Go ahead... make a fool of yourself! Then, maybe, you'll listen to your conscience.[JP] 笑い者になれ 今に良心に泣きつくさ Pinocchio (1940)
Take it like a man! Be nice to your sister![JP] "泣き言を言うな" "妹をいじめるな" Groundhog Day (1993)
Then all of a sudden, like as if he had realized what he had done, he started to cry like a baby.[JP] それから正気に戻ったのか 泣き始めた The Crazies (1973)
Human beings have to suffer... and cry, and scream, and endure... because they have no choice.[JP] 人間は苦しみ 泣き、叫び、耐えねばならない そうせざるを得ないからだ Flesh and Bone (2004)
I didn't expect it to weep this much.[JP] 部屋は相当な泣き虫だった Chungking Express (1994)
Nice with the fake tears, lady.[JP] 泣き真似も真に迫ってる Cellular (2004)
You know what works best for me?[JP] 大声あげて お泣きなさい Mannequin (1987)
And sometimes for no reason at all, he'd start to cry.[JP] 時々 急に泣き出すの Soylent Green (1973)
I'm very ashamed, Doctor. Suddenly I was crying.[JP] 急に泣き出したりして 恥ずかしいわ Roman Holiday (1953)
No, they'll just forget they ever knew how to cry[JP] いや、彼らは忘れてしまったよ 彼らはこれまでに泣きする方法を知っていた Howl's Moving Castle (2004)
It doesn't really work that way. Starting over. Sure, there's whining and complaining like you would expect but the people I talked to are mostly hopeful and optimistic.[JP] それが、そうもいかんのだ やり直しに そうね、あなたが思ってるような 泣き言や不満はあった Tigh Me Up, Tigh Me Down (2004)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
泣き[なきごえ, nakigoe] traenenerstickte_Stimme, lautes_Weinen [Add to Longdo]
泣き落とす[なきおとす, nakiotosu] unter_Traenen_ueberreden [Add to Longdo]
泣き[なきむし, nakimushi] weinerlicher_Mensch [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top