ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 曲, -曲- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ | [曲, qū, ㄑㄩ] crooked, bent; wrong, false Radical: 曰, Decomposition: ⿻ 曰 [yuē, ㄩㄝ] ⿰ 丨 [shù, ㄕㄨˋ] 丨 [shù, ㄕㄨˋ] Etymology: [pictographic] A folded object 曰 Rank: 1066 | | [農, nóng, ㄋㄨㄥˊ] agriculture, farming; farmer Radical: 辰, Decomposition: ⿱ 曲 [qū, ㄑㄩ] 辰 [chén, ㄔㄣˊ] Etymology: [pictographic] Tilling the field 田 with a hoe 辰 Variants: 农, Rank: 6919 | | [典, diǎn, ㄉㄧㄢˇ] law, canon; scripture, classic; documentation Radical: 八, Decomposition: ⿱ 曲 [qū, ㄑㄩ] 八 [bā, ㄅㄚ] Etymology: [ideographic] Two hands 八 holding a book 冊 Rank: 1044 | | [蛐, qū, ㄑㄩ] cricket; worm Radical: 虫, Decomposition: ⿰ 虫 [chóng, ㄔㄨㄥˊ] 曲 [qū, ㄑㄩ] Etymology: [pictophonetic] insect Rank: 4146 | | [麯, qū, ㄑㄩ] yeast, leaven Radical: 麥, Decomposition: ⿰ 麥 [mài, ㄇㄞˋ] 曲 [qū, ㄑㄩ] Etymology: [pictophonetic] wheat Rank: 7750 | | [豊, lǐ, ㄌㄧˇ] abundant, lush, bountiful, plenty Radical: 豆, Decomposition: ⿱ 曲 [qū, ㄑㄩ] 豆 [dòu, ㄉㄡˋ] Etymology: [ideographic] A stalk bent crooked 曲 by the weight of its beans 豆 Rank: 9757 |
|
| 曲 | [曲] Meaning: bend; music; melody; composition; pleasure; injustice; fault; curve; crooked; perverse; lean On-yomi: キョク, kyoku Kun-yomi: ま.がる, ま.げる, くま, ma.garu, ma.geru, kuma Radical: 曰, Decomposition: ⿻ 曰 ⿰ 丨 丨 Variants: 枉, Rank: 810 | 農 | [農] Meaning: agriculture; farmers On-yomi: ノウ, nou Radical: 辰, Decomposition: ⿱ 曲 辰 Rank: 385 | 豊 | [豊] Meaning: bountiful; excellent; rich On-yomi: ホウ, ブ, hou, bu Kun-yomi: ゆた.か, とよ, yuta.ka, toyo Radical: 豆, Decomposition: ⿱ 曲 豆 Variants: 豐, 丰, Rank: 762 | 典 | [典] Meaning: code; ceremony; law; rule On-yomi: テン, デン, ten, den Kun-yomi: ふみ, のり, fumi, nori Radical: 八, Decomposition: ⿱ 曲 八 Rank: 1055 | 曹 | [曹] Meaning: office; official; comrade; fellow On-yomi: ソウ, ゾウ, sou, zou Radical: 曰, Decomposition: ⿱ ⿻ 一 曲 曰 Variants: 曺, Rank: 1998 |
|
| 曲 | [qū, ㄑㄩ, 曲] bent; crooked; wrong #2,508 [Add to Longdo] | 曲 | [qǔ, ㄑㄩˇ, 曲] tune; song #2,508 [Add to Longdo] | 歌曲 | [gē qǔ, ㄍㄜ ㄑㄩˇ, 歌 曲] song #3,153 [Add to Longdo] | 曲线 | [qū xiàn, ㄑㄩ ㄒㄧㄢˋ, 曲 线 / 曲 線] curve; curved line; indirect; in a roundabout way #4,927 [Add to Longdo] | 扭曲 | [niǔ qū, ㄋㄧㄡˇ ㄑㄩ, 扭 曲] warp; distort #8,838 [Add to Longdo] | 曲折 | [qū zhé, ㄑㄩ ㄓㄜˊ, 曲 折] complicated; winding #10,284 [Add to Longdo] | 弯曲 | [wān qū, ㄨㄢ ㄑㄩ, 弯 曲 / 彎 曲] to bend; to curve around; curved; crooked; to wind; to warp #10,543 [Add to Longdo] | 戏曲 | [xì qǔ, ㄒㄧˋ ㄑㄩˇ, 戏 曲 / 戲 曲] Chinese opera #11,998 [Add to Longdo] | 曲子 | [qǔ zi, ㄑㄩˇ ㄗ˙, 曲 子] poem for singing; tune; music #15,812 [Add to Longdo] | 乐曲 | [yuè qǔ, ㄩㄝˋ ㄑㄩˇ, 乐 曲 / 樂 曲] musical composition #16,035 [Add to Longdo] | 插曲 | [chā qǔ, ㄔㄚ ㄑㄩˇ, 插 曲] episode; interlude #17,060 [Add to Longdo] | 歪曲 | [wāi qū, ㄨㄞ ㄑㄩ, 歪 曲] distort; misrepresent #18,385 [Add to Longdo] | 作曲 | [zuò qǔ, ㄗㄨㄛˋ ㄑㄩˇ, 作 曲] to compose (music) #18,971 [Add to Longdo] | 作曲家 | [zuò qǔ jiā, ㄗㄨㄛˋ ㄑㄩˇ ㄐㄧㄚ, 作 曲 家] composer; songwriter #21,344 [Add to Longdo] | 舞曲 | [wǔ qǔ, ㄨˇ ㄑㄩˇ, 舞 曲] dance music #23,335 [Add to Longdo] | 曲艺 | [qǔ yì, ㄑㄩˇ ㄧˋ, 曲 艺 / 曲 藝] folk musical theater #23,458 [Add to Longdo] | 三部曲 | [sān bù qǔ, ㄙㄢ ㄅㄨˋ ㄑㄩˇ, 三 部 曲] trilogy #25,325 [Add to Longdo] | 昆曲 | [Kūn qǔ, ㄎㄨㄣ ㄑㄩˇ, 昆 曲] Kunqu opera, influential musical theater originating in Kunshan, Jiangsu province in Yuan times #27,555 [Add to Longdo] | 曲调 | [qǔ diào, ㄑㄩˇ ㄉㄧㄠˋ, 曲 调 / 曲 調] tune; melody #28,191 [Add to Longdo] | 神曲 | [Shén qǔ, ㄕㄣˊ ㄑㄩˇ, 神 曲] The Divine Comedy #28,669 [Add to Longdo] | 名曲 | [míng qǔ, ㄇㄧㄥˊ ㄑㄩˇ, 名 曲] famous song; well-known piece of music #28,903 [Add to Longdo] | 进行曲 | [jìn xíng qǔ, ㄐㄧㄣˋ ㄒㄧㄥˊ ㄑㄩˇ, 进 行 曲 / 進 行 曲] march (musical) #30,880 [Add to Longdo] | 曲解 | [qū jiě, ㄑㄩ ㄐㄧㄝˇ, 曲 解] distort #32,810 [Add to Longdo] | 单曲 | [dān qǔ, ㄉㄢ ㄑㄩˇ, 单 曲 / 單 曲] single (music) #33,170 [Add to Longdo] | 交响曲 | [jiāo xiǎng qǔ, ㄐㄧㄠ ㄒㄧㄤˇ ㄑㄩˇ, 交 响 曲 / 交 響 曲] symphony #33,808 [Add to Longdo] | 协奏曲 | [xié zòu qǔ, ㄒㄧㄝˊ ㄗㄡˋ ㄑㄩˇ, 协 奏 曲 / 協 奏 曲] concerto #34,765 [Add to Longdo] | 序曲 | [xù qǔ, ㄒㄩˋ ㄑㄩˇ, 序 曲] overture #34,952 [Add to Longdo] | 屈曲 | [qū qū, ㄑㄩ ㄑㄩ, 屈 曲] crooked #35,259 [Add to Longdo] | 曲轴 | [qū zhóu, ㄑㄩ ㄓㄡˊ, 曲 轴 / 曲 軸] crankshaft #36,190 [Add to Longdo] | 曲棍球 | [qū gùn qiú, ㄑㄩ ㄍㄨㄣˋ ㄑㄧㄡˊ, 曲 棍 球] hockey #36,648 [Add to Longdo] | 曲面 | [qū miàn, ㄑㄩ ㄇㄧㄢˋ, 曲 面] curved surface; surface #38,174 [Add to Longdo] | 卷曲 | [juǎn qǔ, ㄐㄩㄢˇ ㄑㄩˇ, 卷 曲 / 捲 曲] to curl (hair); curly #39,034 [Add to Longdo] | 曲阜 | [Qǔ fù, ㄑㄩˇ ㄈㄨˋ, 曲 阜] (N) Qufu (city in Shandong) #40,486 [Add to Longdo] | 曲率 | [qū lǜ, ㄑㄩ ㄌㄩˋ, 曲 率] curvature #40,695 [Add to Longdo] | 曲靖 | [Qǔ jìng, ㄑㄩˇ ㄐㄧㄥˋ, 曲 靖] Qujing prefecture level city in Yunnan #43,620 [Add to Longdo] | 曲江 | [Qǔ jiāng, ㄑㄩˇ ㄐㄧㄤ, 曲 江] Qujiang district of Shaoguan City 韶关市, Guangdong #44,820 [Add to Longdo] | 那曲 | [nǎ qū, ㄋㄚˇ ㄑㄩ, 那 曲] Nagchu town in central Tibet) #48,675 [Add to Longdo] | 奏鸣曲 | [zòu míng qǔ, ㄗㄡˋ ㄇㄧㄥˊ ㄑㄩˇ, 奏 鸣 曲 / 奏 鳴 曲] sonata #49,516 [Add to Longdo] | 狂想曲 | [kuáng xiǎng qǔ, ㄎㄨㄤˊ ㄒㄧㄤˇ ㄑㄩˇ, 狂 想 曲] rhapsody (music) #50,408 [Add to Longdo] | 弯弯曲曲 | [wān wān qū qū, ㄨㄢ ㄨㄢ ㄑㄩ ㄑㄩ, 弯 弯 曲 曲 / 彎 彎 曲 曲] curved; meandering; zigzagging #50,660 [Add to Longdo] | 谱曲 | [pǔ qǔ, ㄆㄨˇ ㄑㄩˇ, 谱 曲 / 譜 曲] to compose a piece of music #53,774 [Add to Longdo] | 组曲 | [zǔ qǔ, ㄗㄨˇ ㄑㄩˇ, 组 曲 / 組 曲] suite (music) #55,655 [Add to Longdo] | 圆舞曲 | [yuán wǔ qǔ, ㄩㄢˊ ㄨˇ ㄑㄩˇ, 圆 舞 曲 / 圓 舞 曲] waltz #56,644 [Add to Longdo] | 曲靖市 | [Qǔ jìng shì, ㄑㄩˇ ㄐㄧㄥˋ ㄕˋ, 曲 靖 市] Qujing prefecture level city in Yunnan #58,074 [Add to Longdo] | 小夜曲 | [xiǎo yè qǔ, ㄒㄧㄠˇ ㄧㄝˋ ㄑㄩˇ, 小 夜 曲] serenade #60,163 [Add to Longdo] | 曲松 | [Qǔ sōng, ㄑㄩˇ ㄙㄨㄥ, 曲 松 / 曲 鬆] (N) Qusong (place in Tibet) #62,838 [Add to Longdo] | 是非曲直 | [shì fēi qū zhí, ㄕˋ ㄈㄟ ㄑㄩ ㄓˊ, 是 非 曲 直] lit. right and wrong, crooked and straight (成语 saw); fig. merits and demerits; pros and cons #63,512 [Add to Longdo] | 元曲 | [Yuán qǔ, ㄩㄢˊ ㄑㄩˇ, 元 曲] Yuan dynasty theater, including poetry, music and comedy #66,136 [Add to Longdo] | 曲阳 | [Qǔ yáng, ㄑㄩˇ ㄧㄤˊ, 曲 阳 / 曲 陽] (N) Quyang (place in Hebei) #67,688 [Add to Longdo] | 蜷曲 | [quán qū, ㄑㄩㄢˊ ㄑㄩ, 蜷 曲] twisted; coiled; curled #68,768 [Add to Longdo] |
| 曲線 | [きょくせん, kyokusen] (n) เส้นโค้ง |
| 編曲 | [へんきょく, henkyoku] การเรียบเรียงเสียงประสานในการบรรเลงดนตรี |
| 曲がる | [まがる, magaru] TH: เลี้ยว EN: to turn | 曲げる | [まげる, mageru] TH: ดัดให้งอ EN: to bend | 曲げる | [まげる, mageru] TH: ทำให้โก่ง EN: to crook |
| 曲 | [くせ;クセ, kuse ; kuse] (n, n-suf) tune; piece of music; (P) #188 [Add to Longdo] | 曲 | [くせ;クセ, kuse ; kuse] (n) (1) (uk) long segment of a noh play forming its musical highlight; (n-pref) (2) (See 曲者・1) wrong; improper; indecent #188 [Add to Longdo] | 作曲 | [さっきょく, sakkyoku] (n, vs) composition; setting (of music); (P) #342 [Add to Longdo] | 楽曲 | [がっきょく, gakkyoku] (n) musical composition; tune; (P) #567 [Add to Longdo] | 編曲 | [へんきょく, henkyoku] (n) (1) arrangement; (vs) (2) to arrange; to orchestrate #697 [Add to Longdo] | 協奏曲 | [きょうそうきょく, kyousoukyoku] (n) concerto; (P) #5,683 [Add to Longdo] | 新曲 | [しんきょく, shinkyoku] (n) new piece; new song; (P) #5,943 [Add to Longdo] | 戯曲 | [ぎきょく, gikyoku] (n, adj-no) play; drama; (P) #7,170 [Add to Longdo] | 曲名 | [きょくめい, kyokumei] (n) song title; song titles #7,489 [Add to Longdo] | 曲線 | [きょくせん, kyokusen] (n) curve; (P) #7,511 [Add to Longdo] | 全曲 | [ぜんきょく, zenkyoku] (n) all compositions; the entire composition; (P) #7,904 [Add to Longdo] | 組曲 | [くみきょく, kumikyoku] (n) musical suite; musical selection; (P) #9,840 [Add to Longdo] | 名曲 | [めいきょく, meikyoku] (n) famous music; (P) #9,859 [Add to Longdo] | 歌曲 | [かきょく, kakyoku] (n) melody; tune; song; (P) #10,674 [Add to Longdo] | 行進曲 | [こうしんきょく, koushinkyoku] (n) a march #11,179 [Add to Longdo] | 選曲 | [せんきょく, senkyoku] (n) (1) chosen song; choosing a song; (vs) (2) to choose a song #12,655 [Add to Longdo] | 禍;曲 | [まが, maga] (n) (arch) wickedness; evil; calamity; disaster #12,705 [Add to Longdo] | 交響曲 | [こうきょうきょく, koukyoukyoku] (n) symphony; (P) #13,915 [Add to Longdo] | 序曲 | [じょきょく, jokyoku] (n) overture; prelude; (P) #15,098 [Add to Longdo] | 隈;曲;阿 | [くま, kuma] (n) (1) corner; nook; recess; (2) a shadow; a shade #15,372 [Add to Longdo] | 曲目 | [きょくもく, kyokumoku] (n) program; programme; musical selection; tunes; (P) #17,017 [Add to Longdo] | 曲げ | [まげ, mage] (n) flexure; bending #17,249 [Add to Longdo] | 浪曲 | [ろうきょく, roukyoku] (n) recitation of stories accompanied by samisen (called naniwabushi) #19,928 [Add to Longdo] | くの字に曲げる | [くのじにまげる, kunojinimageru] (exp, v1) to bend over in the shape of the the character ku; to bend forward from the waist to form a chevron shape [Add to Longdo] | ひん曲げる | [ひんまげる, hinmageru] (v1, vt) (1) to bend (with great force); to twist; to wrench; (2) to distort (the truth) [Add to Longdo] | へそ曲がり;へそ曲り;臍曲がり;臍曲り | [へそまがり, hesomagari] (n, adj-na, adj-no) perverseness; devil's advocate [Add to Longdo] | インボリュート曲線 | [インボリュートきょくせん, inboryu-to kyokusen] (n) { math } involute curve [Add to Longdo] | エボリュート曲線 | [エボリュートきょくせん, eboryu-to kyokusen] (n) (obsc) { math } evolute curve [Add to Longdo] | カップリング曲 | [カップリングきょく, kappuringu kyoku] (n) coupling track; B side; B-side [Add to Longdo] | カバー曲 | [カバーきょく, kaba-kyoku] (n) remake of another artist's song (a "cover") [Add to Longdo] | ガウス曲線 | [ガウスきょくせん, gausu kyokusen] (n) Gaussian curve [Add to Longdo] | サイン曲線 | [サインきょくせん, sain kyokusen] (n) sinusoid; sine curve [Add to Longdo] | スプーン曲げ | [スプーンまげ, supu-n mage] (n) spoon bending [Add to Longdo] | スプライン曲線 | [スプラインきょくせん, supurain kyokusen] (n) { comp } spline curve [Add to Longdo] | スプライン曲面 | [スプラインきょくめん, supurain kyokumen] (n) { comp } spline surface [Add to Longdo] | フィリップス曲線 | [フィリップスきょくせん, firippusu kyokusen] (n) Phillips curve [Add to Longdo] | ベジェ曲線 | [ベジェきょくせん, bejie kyokusen] (n) { comp } Bezier curve [Add to Longdo] | ローレンツ曲線 | [ローレンツきょくせん, ro-rentsu kyokusen] (n) Lorenz curve [Add to Longdo] | ロジスティック曲線 | [ロジスティックきょくせん, rojisuteikku kyokusen] (n) logistic curve [Add to Longdo] | 愛唱曲 | [あいしょうきょく, aishoukyoku] (n) favourite song; favorite song [Add to Longdo] | 圧し曲げる | [へしまげる, heshimageru] (v1) to bend [Add to Longdo] | 委曲 | [いきょく, ikyoku] (n) details; circumstances [Add to Longdo] | 委曲を尽くす | [いきょくをつくす, ikyokuwotsukusu] (exp, v5s) to explain or describe a situation or matter in greatest details [Add to Longdo] | 一曲 | [いっきょく, ikkyoku] (n) tune (melody, piece of music); (P) [Add to Longdo] | 迂曲 | [うきょく, ukyoku] (n, vs) meander [Add to Longdo] | 浦回;浦廻;浦曲 | [うらみ;うらわ;うらま(浦曲)(ok), urami ; urawa ; urama ( ura kyoku )(ok)] (n) (arch) coastal indentations [Add to Longdo] | 円曲 | [えんきょく, enkyoku] (n) roundabout way (of speaking or working) [Add to Longdo] | 円錐曲線 | [えんすいきょくせん, ensuikyokusen] (n) conic curve; conic section [Add to Longdo] | 円舞曲 | [えんぶきょく, enbukyoku] (n) waltz (composition) [Add to Longdo] | 演曲 | [えんきょく, enkyoku] (n) (abbr) musical program; musical programme [Add to Longdo] |
| I want to sing a song. | 一曲歌いたい。 | It is said that Hamlet is the most interesting play ever written. | 「ハムレット」はこれまでで最もおもしろい戯曲だと言われている。 | Turn right at the second corner. | 2つ目の角を右に曲がりなさい。 | Walk two blocks, and turn left. | 2ブロック先まで歩き、左へ曲がりなさい。 | Do I take the second street on the left? | 2番目の通りを左に曲がるのですか。 | Turn at that corner there. | あそこの角を曲がりなさい。 | Who is your favorite composer? | あなたの好きな作曲家は誰ですか。 | There were a lot of twists and turns to the story, but we finally solved the problem. | あの問題も、紆余曲折を経て解決した。 | When to turn the corner is a difficult problem. | いつコーナーを曲がるかはむずかしい問題です。 | Ah yes, two right. | うん、右に2回曲がるんだね? | Eric played a sweet tune on the piano. | エリックはピアノで甘い曲を弾いた。 | The long and winding road that leads to your door. | きみの扉につづく長く曲がりくねった道。 [ M ] | Talking of classical music, who is your favorite composer? | クラシック音楽と言えば、最も好きな作曲家は誰ですか。 | This music was composed by Bach. | この音楽はバッハによって作曲された。 | At this corner there happened an accident that was to be remembered for years. | この曲がり角で、何年も記憶にとどめられる事故が起こった。 | This song was written by Phil last year. | この曲はフィルが昨年書いたものだ。 | This tune is quite familiar to us all. | この曲は我々の誰にも良く知られている。 | This music is popular with young people. | この曲は若者たちに人気がある。 | I remember hearing this tune before. | この曲を前に聞いたのは覚えている。 | This music reminds me of that girl. | この曲を聞くと、ぼくはあの子を思い出す。 [ M ] | This symphony is a real masterpiece. | この交響曲は真の傑作だ。 | My friend here is not only a pianist, but also a composer. | この私の友人はピアニストであるばかりでなく、作曲家でもあります。 | Go along this street and turn right at the bank. | この通りに沿って行き銀行のところで右に曲がりなさい。 | Go two blocks along this street and turn left. | この通りを2ブロック行って、左に曲がりなさい。 | Go straight down this street and turn right at the third light. | この通りを真っ直ぐいって3つめの信号を右に曲がります。 | Go two blocks and turn left. | この通りを二つ目の角で左へ曲がりなさい。 | Go down this road as far as the traffic light, and turn left. | この道を交通信号まで行き、左に曲がりなさい。 | This road is full of shape turns. | この道路は急な曲がり角が多い。 | Is this your favorite song? | これはあなたのお気に入りの曲ですか。 | Have you ever listened to such a good music? | こんなにいい曲を聞いた事があるかい? | The circus sea lion did a trick. | サーカスのアシカは曲芸を見せた。 | About two miles farther on, the road bent to the right. | さらに2マイルほど行くと道路は右に曲がった。 | Shakespeare, whose plays are world-famous, lived some four hundred years ago. | シェイクスピアは、その戯曲が世界的に有名だが、約400年前の人である。 | But you don't want to bend the knees too much. | しかし君はあまり膝を曲げたくないでしょう。 [ M ] | Just around the corner. | すぐその角を曲がったところだ。 | The straw appears bent at the place where it enters the water. | ストローは水に入るところで曲がって見える。 | Turn right there. | そこを右に曲がりなさい。 | I'll play a sonata for you. | ソナタを一曲弾いてあげよう。 | The taxi abruptly turned left. | そのタクシーはいきなり左に曲がった。 | The pianist played two encores. | そのピアニストはアンコールに答えて2曲弾いた。 | The patriot sticks to his moral principles. | その愛国者は自分の道徳的な信条を曲げない。 | The singer was at his best in that song. | その歌手はあの曲で最盛期にあった。 | The sea came in sight of us as we turned the corner. | その角を曲がると、私達は海の見えるところにきた。 | Turning the corner, you will find my house. | その角を曲がれば、私の家が見えます。 | Turn left at the next corner, and you'll find the station. | その角を左に曲がりなさい、そうすれば駅が見つかりますよ。 | Turn left at the corner. | その角を左へ曲がりなさい。 | The play was not well acted. | その戯曲はうまく舞台にのらなかった。 | Have you ever heard that music played on the guitar? | その曲がギターで演奏されるのを聞いたことがありますか。 | The piece was arranged for piano and orchestra. | その曲はピアノ協奏曲に編集された。 | I remember hearing that music somewhere. | その曲をどこかで聞いた覚えがある。 |
| Play something, Ton Ton. Something tragic. | [CN] 汤汤 弹奏悲伤曲调吧 Mad Max Beyond Thunderdome (1985) | That ain't no Hank Williams song! | [JP] ハンク・ウイリアムズの曲じゃないぞ The Blues Brothers (1980) | Well, it's always been my contention that The Hungarian Rhapsody... is not their national anthem. | [CN] 我一直都认为匈牙利狂想曲 不是他们的国歌 The Lady Vanishes (1938) | Right. I'm gonna learn the tune, you know. | [JP] そうだ、その曲を楽譜にして... Crossroads (1986) | No, no, no, no. That's "The Wedding March." | [CN] 不 不 不 是婚礼进行曲 The Lady Vanishes (1938) | I was with Robert when he made it up. | [JP] 俺が一緒に作曲したんだ Crossroads (1986) | Anyone else want to buy a copy of this haunting melody? | [CN] 还有谁想买一份 这首动听的乐曲的乐谱吗? Night Train to Munich (1940) | Can you picture Hildy singing lullabies and hanging out didies? | [CN] 你能想像海蒂唱摇篮曲 哄着小孩? His Girl Friday (1940) | We gotta figure out something these people like, and fast! | [JP] 何か連中が好きそうな曲をやろう 急げよ! The Blues Brothers (1980) | Now get with it. | [JP] そういう曲を頼む The Wing or The Thigh? (1976) | - I was playing hockey. | [CN] -打曲棍球擦伤 Flatliners (1990) | Careful, he's turning left. | [JP] 気をつけろ、左に曲がるぞ The Wing or The Thigh? (1976) | Pull over to the curb over there. Right over there. | [JP] ここを曲がった所で止めてくれ ここ ここでいい Taxi Driver (1976) | One dance! Just one dance! | [CN] 就一曲 The Long Voyage Home (1940) | Hey, take your hand off that thing. I've got to remember a tune. | [CN] 别动那东西 我在想一个曲调 The Lady Vanishes (1938) | And this little bastard's Erico, composer and bass player. | [CN] 这个混球是bass手和作曲。 Subway (1985) | Come on, now. Let's sing it! | [CN] 来吧,让我们来唱上一曲! Pinocchio (1940) | But Wagner's for big game, like wild boar and rhinoceros. | [JP] イノシシでも捌く時の曲だ The Wing or The Thigh? (1976) | - Tune? | [CN] -曲调 The Lady Vanishes (1938) | The native dances and the charming songs | [CN] 本机的舞蹈和迷人的歌曲 Married to the Mob (1988) | $30, 000 for this one, $25, 000 for the other | [CN] 密林算三万,航空曲两万伍 City on Fire (1987) | It cranks. | [CN] 它曲柄。 The First $20 Million Is Always the Hardest (2002) | The song is dedicated to a beautiful girl with r ed hair. | [JP] ... 続いては 魅力的な赤毛の 女性に捧げる曲です Turkish Delight (1973) | Musicians play a lot of love songs but they really aren't very romantic. | [JP] 音楽家って愛の曲は弾いて ロマンチストじゃないわ You're in Love, Charlie Brown (1967) | As I wandered along the crooked streets, there wasn't a soul to be seen. | [CN] 我漫步在弯弯曲曲的小街上 一个人影儿也看不到 Pinocchio (1940) | I came here to learn Robert Johnson's lost song not get slapped in the face by an old man. | [JP] ロバート・ジョンソンの失われた曲のために来たのに... 年寄りに顔を引っぱたかれて... Crossroads (1986) | Play us a tune, you lug! | [CN] 给我们吹首曲子 The Long Voyage Home (1940) | Look, that song Robert wrote is a real good one. | [JP] ロバートが書いた曲は素晴らしいものだ Crossroads (1986) | Bully, play us a song. | [CN] 布利给我们弹一曲 Once Were Warriors (1994) | Nothing that happened to me in that concentration camp... was quite as dreadful as listening to you day after day... singing those appalling songs. | [CN] 没能出现在我当初的那个集中营里 要是每天听你这么 唱着那些可怕的歌曲 真是太可怕了 Night Train to Munich (1940) | It's called "Daisy. " | [JP] 曲名は「デイジー」です 2001: A Space Odyssey (1968) | Sure I can, I wrote it. | [CN] 我作的曲当然会弹 A Summer's Tale (1996) | ♪ Lullaby ♪ | [CN] 摇篮曲 Lullaby (2014) | Our next selection: | [CN] 我们的下一个曲目: The Great Dictator (1940) | Come on, Willie, cut the shit, now. I'm serious about this song. | [JP] 冗談は止めてよ、その曲のことは本気なんだ Crossroads (1986) | Well, that there is a list of the songs you boys will be playing tonight. | [JP] 曲のリストだよ 今夜君たちが演奏する曲だ The Blues Brothers (1980) | That's how I come to making up that song. | [JP] それがあの曲の元になった出来事さ Crossroads (1986) | Have you heard that gag that's been flying around town? | [CN] 你有没有听过一首 在镇上非常有名的歌曲啊? The Awful Truth (1937) | - She can't twist! | [CN] - 她不能扭曲! The Pyramid (2014) | - I wasn't made to make turns. | [JP] - 曲がるとか初めてだからなあ。 Return to Oz (1985) | Mary, no more dull stuff, play something jolly. We want to dance! | [JP] メアリー 楽しい曲に変えて 踊りたいのよ Pride and Prejudice (1995) | - Listen. Someone's serenading. | [CN] 听 有人在唱小夜曲 The Lady Vanishes (1938) | Curves? | [CN] 曲线? Romance on the High Seas (1948) | You know what song it was Robert Johnson didn't record that day? | [JP] あの日、録音されなかった曲を知ってるの? Crossroads (1986) | You ain't gonna never get that lost song if you can't make the train talk. | [JP] 列車を知らないと失われた曲は手に入らないぞ Crossroads (1986) | All right, this is an oldie, but... | [JP] なつかしいオールディを1曲 Back to the Future (1985) | Right over from the hips, brothers and sisters, please. | [JP] お尻から体を曲げて 1984 (1984) | I'm now going to sing the sentimental song hit of the year. | [CN] 我现在开始唱这首 本年度最柔情的歌曲 Night Train to Munich (1940) | - It's a tune. | [CN] -是个曲调 The Lady Vanishes (1938) | - There are no cookies today. | [CN] -今天没有曲奇 The Assault (1986) |
| | 交響曲 | [こうきょうきょく, koukyoukyoku] Symphonie [Add to Longdo] | 作曲 | [さっきょく, sakkyoku] Komposition [Add to Longdo] | 名曲 | [めいきょく, meikyoku] beruehmtes_Stueck, bekanntes_Stueck [Add to Longdo] | 屈曲 | [くっきょく, kukkyoku] Biegung, Kruemmung, Kurve [Add to Longdo] | 序曲 | [じょきょく, jokyoku] Vorspiel, Ouvertuere [Add to Longdo] | 戯曲 | [ぎきょく, gikyoku] Schauspiel, Drama [Add to Longdo] | 曲 | [きょく, kyoku] Kruemmung, Melodie, Musikstueck [Add to Longdo] | 曲がり道 | [まがりみち, magarimichi] Strasse_mit_Kurve, kurvenreiche_Strasse [Add to Longdo] | 曲がる | [まがる, magaru] sich_biegen, abbiegen, einbiegen [Add to Longdo] | 曲げる | [まげる, mageru] biegen, verdrehen [Add to Longdo] | 曲折 | [きょくせつ, kyokusetsu] Biegung, Windung, Unbestaendigkeit [Add to Longdo] | 曲線 | [きょくせん, kyokusen] Kurve, gekruemmte_Linie [Add to Longdo] | 歌謡曲 | [かようきょく, kayoukyoku] -Schlager [Add to Longdo] | 正弦曲線 | [せいげんきょくせん, seigenkyokusen] Sinuskurve [Add to Longdo] | 湾曲 | [わんきょく, wankyoku] Kruemmung, Biegung [Add to Longdo] | 謡曲 | [ようきょく, youkyoku] No-Gesang [Add to Longdo] | 鎮魂曲 | [ちんこんきょく, chinkonkyoku] Requiem [Add to Longdo] | 鎮魂曲歌 | [ちんこんきょくか, chinkonkyokuka] Requiem [Add to Longdo] |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |