ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*无意*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 无意, -无意-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
无意[wú yì, ㄨˊ ㄧˋ,   /  ] inadvertent; accidental #10,325 [Add to Longdo]
无意[wú yì shí, ㄨˊ ㄧˋ ㄕˊ,    /   ] unconsciously #21,891 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
That girl doesn't exist anymore.[CN] 无意令你伤感的 Gone with the Wind (1939)
It's so meaningless. Why should I take a picture down?[CN] 根本毫无意义嘛 我为何要把画拿下来 Gaslight (1944)
Your pardon. I dislike to be touched.[CN] 无意冒犯,我不喜欢别人碰我 The Mummy (1932)
What good is a promise from a cheap shyster?[CN] 一个便宜讼棍的承诺是毫无意义的! Bordertown (1935)
No, I don't mean to be rude, but you must see -[CN] 无意冒犯 但你必须清楚 Blithe Spirit (1945)
I didn't mean to act like this.[CN] 无意 Double Indemnity (1944)
I didn't mean anything, Doc.[CN] 无意冒犯 伙计 It Happened One Night (1934)
But maybe it helped him.[CN] 但也许那会帮助他,无意识地 My Sex Life... or How I Got Into an Argument (1996)
And all that means nothing to you?[CN] 而这些对你毫无意义吗 The Red Shoes (1948)
- Yes! Her testimony's of no value. Why shouldn't she defend him?[CN] 她的证词毫无意义 她当然会为他辩护 Mr. Deeds Goes to Town (1936)
- The humour was unintentional.[CN] 这些幽默是无意识的 Rope (1948)
No offense, Colonel, but I think I'll put this to Danny.[CN] 无意冒犯 上校 但我想由我来问丹尼 Rebecca (1940)
There must be some reason, something I've done without knowing.[CN] 事出必有因 一定是我无意间做错了什么 All About Eve (1950)
Mrs. Chandler doesn't feel like gambling.[CN] 钱德勒夫人无意赌博 Dead Reckoning (1947)
It means nothing to be hunted like a beast after this thing which brings no profit?[CN] 这是毫无意义,炸桥后像野兽一样被人搜剿 无利可图 For Whom the Bell Tolls (1943)
Mr. carpenter, believe me, I had no intention of getting the firm's name into this.[CN] 相信我,我无意把公司卷进报道的 我只是恰好跟记者提到... The Whole Town's Talking (1935)
- No offence, Doc. - No.[CN] -无意冒犯 伙计 It Happened One Night (1934)
I'm certain, Charters, that what you were about to say... was that we've stumbled on something pretty serious.[CN] 我很确定,查特斯,你想说的是 我们无意中发现了一些很重要的事 Night Train to Munich (1940)
- If you hit yourself hard enough... you'll remain unconscious the whole day and achieve the same results... you would from a whole gallon of spirits... with much less wear and tear on the kidneys.[CN] -如果你打你自己够重的话 你将会一整天保持无意识 而且达成相同的结果... Wuthering Heights (1939)
Accidentally? Why were you trying to pry up that rock?[CN] 无意 你为什么要去探察那块石头 The Treasure of the Sierra Madre (1948)
Tom, I just don't feel like nothin' at all.[CN] 汤姆,我的生活毫无意 The Grapes of Wrath (1940)
And after what I couldn't help overhearing about that prickly feeling...[CN] 无意间听到了 关于针刺感觉的事... The Adventures of Robin Hood (1938)
If it was I who took it down the other times... if I do all these senseless, meaningless things...[CN] 若前几次也是我拿下来的 若我做了这些无意义的事 Gaslight (1944)
I understand you have no counsel, and you have no intention of defending any of these charges.[CN] 据我所知,迪斯先生 你没有律师 事实上你无意 对这些控诉提出反驳 Mr. Deeds Goes to Town (1936)
It's nonsense to tremble before a little ghost who returns-- a dead leaf blowing around your feet.[CN] 一些无意义的事发生在 一个归还的鬼以前... 一片死树叶被吹到 在你的脚周围 Wuthering Heights (1939)
Nothing.[CN] 无意义。 The Asphalt Jungle (1950)
You can tell me any plan you want... but it's not going any further than this diner.[CN] 你愿意说就说 但这就和这顿午餐 一样毫无意 Blue Velvet (1986)
I'm not interested in telling this to anybody else.[CN] 无意将此事告诉其他任何人 Pitfall (1948)
If it makes you feel any better, Joe means nothing to me.[CN] 乔对我来说毫无意义, 这么说你大概会好受点 Raw Deal (1948)
I know I'm pretty silly, but I overheard two people on the street today talking about the murder.[CN] 我知道我挺笨的, 但我今天无意间听到两人在街上说... ...关于那凶杀案。 Stage Fright (1950)
It was all make-believe.[CN] 没有人相爱着 他们只是无意识的做这些举动 Port of Shadows (1938)
That's a name for people who make foolish designs on paper when thinking.[CN] 我们在老家说那些在思考时 会画些无意义图案的人 是在涂鸦 Mr. Deeds Goes to Town (1936)
I didn't mean to say anything against Mrs. Danvers.[CN] 无意说丹弗斯太太坏话 Rebecca (1940)
I don't want to hurt you, people must love a land.[CN] 无意伤害你 人人必须爱自己的国土 The Corruption (1986)
And when you do, it's nothing.[CN] 当你回去的时候,毫无意义。 The Asphalt Jungle (1950)
It's no specific government I'm blaming.[CN] 无意指责政府 The Hidden Room (1949)
Seems like I accidentally stumbled on Dobbsie's treasure.[CN] 好像是我无意中发现了杜比西的财宝 The Treasure of the Sierra Madre (1948)
I stumbled onto a racket.[CN] 无意中卷入一场勒索 Too Late for Tears (1949)
Charlie, I didn't mean to hurt you.[CN] 查莉我无意弄痛你的 Shadow of a Doubt (1943)
If, uh, the occasion arises which requires our mentioning her at all... we'll refer to her as, uh, Miss Farrell.[CN] 如果 无意中不小心提起她 我们就称之为 法瑞尔小姐 Design for Living (1933)
Doesn't it mean anything to you that you're busting up all our plans.[CN] 你正在打破你的计划 对你来说我们的未来毫无意义吗? Detour (1945)
I don't like to refuse you anything, but...[CN] 无意拒绝你的请求 但是 The Whole Town's Talking (1935)
A lovely word, with the added charm for me of being meaningless.[CN] 可爱的词 对我来说无意义更增添了吸引力 Dead Reckoning (1947)
I'm awfully sorry. I didn't mean to frighten you.[CN] 对不起 我无意惊动你们 Snow White and the Seven Dwarfs (1937)
He left behind a book.[CN] 无意间丢下的那本书 Taki no shiraito (1933)
Then that's for nothing.[CN] 所以这样也毫无意 Raw Deal (1948)
Eve has no intention of going to Hollywood.[CN] 他们只会浪费时间的 夏娃根本无意到好莱坞发展 All About Eve (1950)
Somebody's got to defend him![CN] 他根本无意辩护 总要有人帮他 Mr. Deeds Goes to Town (1936)
Childish, vulgar and completely insignificant.[CN] 幼稚 粗糙 完全无意 The Red Shoes (1948)
You mustn't.[CN] 无意 Late Spring (1949)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top