Search result for

*文無し*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 文無し, -文無し-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
文無し[もんなし, monnashi] (adj-na, n, adj-no) penniless; broke [Add to Longdo]
文無し[いちもんなし, ichimonnashi] (adj-na) penniless [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
I'd love to go to with you to the show but I'm flat broke.君と一緒に行きたいけれど文無しなんだ。 [ M ]
The failure in business left me penniless.仕事に失敗して私は文無しになった。
The market drop has cleaned me out.市場価格の暴落で一文無しになってしまった。
I'm cleaned out.私は一文無しになった。
He is no better than a beggar.彼は文無しも同然だ。
I'm broke.文無しなんだ。
The problem is that he is penniless.問題は彼が文無しであるということだ。
Peter, who is always "broke", is not fit to be a cashier at the bank; it would be like trying to put a square peg into a round hole.#A: いつも、文無しでいるピータァは銀行の出納係りにはふさわしくない。ピータァを出納係りにするのは、丸穴に角くぎを打ちこもうとするようなものだ。
#B: 何時も{ いつも } 文無し で 居る(いる){ いる } は 銀行 乃{ の } 出納係り に は 相応しい{ ふさわしくない } を 出納係り に 為る(する){ する } 乃{ の } は 丸穴 に 角釘 を 打ち込む{ 打ちこもう } とする[ 1 ] 様(よう){ ような } 物(もの){ もの } だ

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
...and you get nothing.[JP] 文無しになるか You're Next (2011)
He came back broken.[JP] 文無しで帰って来て Deliver Us from Evil (2014)
You're a million times too good for me, even before I was broke.[JP] 俺にはもったいない 一文無しになる前でも Vendetta (2012)
- "No tickets, no money." I'm in.[JP] -文無しだ! Grudge Match (2013)
He was always broke.[JP] あいつはいつも 一文無し Big in the Philippines (2014)
Now, guy doesn't have a criminal record, but... he is dead broke.[JP] 彼に犯罪記録は 無いが・・・ 一文無し A Giant Gun, Filled with Drugs (2013)
Monks have no money.[JP] 修道士は文無し Jack the Giant Slayer (2013)
Now, don't be bloody silly, you know I was broke when Ashe picked me up.[JP] アッシュと会った時は 一文無しだった The Spy Who Came In from the Cold (1965)
They've nothing without me.[JP] - なあ 俺がいなきゃ一文無し Hardhome (2015)
I thought you were tapped out.[JP] - あなたは一文無しだと思ってたんだけど Blue Jasmine (2013)
- ... I can't afford to go home empty-handed.[JP] - だが 一文無しでは帰れない Jack the Giant Slayer (2013)
He tried to keep up with the mortgage as best he could, but the money ran out eventually.[JP] 何とか住宅ローンの支払いを 遅れないように頑張ってきたが 結局一文無しになった Super (2012)
You'd have, like, no money.[JP] とはいえ願望でしょ 文無しだもの Le Grand Guignol (2014)
They cleaned out my book.[JP] 文無しになった Detour (1945)
Coming from nowhere[JP] 文無しの中風にかかった詩人の 未亡人だったのを Le roi soleil (2006)
"Find My Deadbeat Boyfriend."[JP] その、一文無しの居場所を Bubble (2013)
I'm pushing 40, broke.[JP] 俺は40に近づいて 文無し Wild Card (2015)
I don't think so. You cleaned me out at Umberto's bachelor party. - No more cards for me, pal.[JP] 昨夜 あなたに負けて 一文無しですよ When in Rome (2010)
You will get out, and you will be left with nothing.[JP] 出所しても一文無し The Wolves of Deep Brooklyn (2015)
I read somewhere around that a type left to Hollywood without a cent and it won a million, and callow.[JP] 文無しで ハリウッド行って... 百万長者になる奴もいる 経験不問さ Scarlet Street (1945)
That's why you've got no money.[JP] だから文無しなんだな The Raven (2012)
But good writers usually die broke, so after I left college, I wrote for travel mags.[JP] いい作家は文無しで死ぬ それで卒業後は 旅行雑誌に The Way (2010)
I know. I figured, well, if I'm gonna be broke, [JP] どうせ一文無しなら Schemes of the Devil (2014)
Meantime, native sons born of the red, white and blue are left broken, snuffling for your crumbs![JP] その間 原住民は― 文無しにされた Pain & Gain (2013)
You screwed yourself, too, you know that? This is our money. We're talking about our money here.[JP] これで破産したら お互い 一文無しだぞ Sort of Like a Family (2007)
Yeah, your broke ass has got a hundred grand.[JP] 文無しが一億狙うのか? Fast Five (2011)
You're broke, you dumb shit, because you never went to college.[JP] お前が文無しなのは 学が無いからだ Pain & Gain (2013)
Been running on fumes.[JP] 文無しだったぜ Fast Five (2011)
And since I didn't have any cash, [JP] 文無しだった Get the Gringo (2012)
When that clock strikes 12, you are dead broke for life.[JP] その時計が12時を打ち終わったら お前は一文無し Brewster's Millions (1985)
She's broke?[JP] 文無し Set-Up (2013)
He doesn't have any money.[JP] パパは一文無し The Spectacular Now (2013)
- What? - I am completely broke.[JP] まったくの一文無し The Princess and the Frog (2009)
You have nothing.[JP] お前は文無し Heaven Can't Wait (2013)
- Speaking of which, I have no cash.[JP] - 金と言えば、僕は文無しだよ. Source Code (2011)
I am without a cent.[JP] 気が付いたでしょ 文無しなの Scarlet Street (1945)
I didn't know how I was going to manage with a small boy, with no money and no regular job.[JP] 途方に暮れたよ 子連れで文無し 定職もない A Better Life (2011)
- YOU STICK WITH ME, AND YOU WILL LEARN EVERYTHING THERE IS TO KNOW[JP] バス代払って文無しなんだ Origins Part 2 (2011)
What on God's earth possessed you to leave the homeland where you obviously belong and travel unspeakable distances to become a penniless immigrant in a refined, highly-cultivated society that, quite frankly, could've gotten along very well without you?[JP] 一体なんでお前に ふさわしい故郷を離れて 遠く離れた、文化の進んだ この国へやってきて 1文無しの移民なんかに なったのさ? The Grand Budapest Hotel (2014)
Look at it this way, you're broke, but you're alive.[JP] こう考えろ 文無しだが、命はある The Contingency (2012)
Leech! Leech! You're broke, and you had the gall to call me a liar?[JP] 文無しが私を嘘つき呼ばわり? The Princess and the Frog (2009)
Come on, babe. You do know how broke we are, right?[JP] 僕たち一文無しだろ You're Next (2011)
- No tickets, no money.[JP] -売れなきゃ文無し Grudge Match (2013)
We lost everything.[JP] 俺たちは文無し Friend 2 (2013)
and probably leave your family destitute too.[JP] 家族を一文無しにして? The Getaway (2009)
I'm broken. Ain't nothin' left to break.[JP] 俺は一文無しだ なにも任せられない Danny Collins (2015)
We were penniless.[JP] 私達は文無しだった Edward Mordrake: Part 1 (2014)
Just getting over a nasty divorce and she took it all?[JP] 離婚で一文無しに? The Way (2010)
Why you were so broke, you couldn't pay cash for a postage stamp.[JP] 数日前 君は文無しだった 切手さえ 買えなかったくせに Detour (1945)
Gringo without money in a south of the border jail.[JP] 南の国境のムショで 文無しの外人 Get the Gringo (2012)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top