ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 敢, -敢- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ | [敢, gǎn, ㄍㄢˇ] bold, brave; to dare, to venture Radical: 攵, Decomposition: ⿰ ⿱ ? 耳 [ěr, ㄦˇ] 攵 [pū, ㄆㄨ] Etymology: [ideographic] A hand with a stick 攵 striking a beast 耳 Rank: 795 | | [嚴, yán, ㄧㄢˊ] strict, rigorous, rigid; stern Radical: 口, Decomposition: ⿱ ⿰ 口 [kǒu, ㄎㄡˇ] 口 [kǒu, ㄎㄡˇ] ⿸ 厂 [chǎng, ㄔㄤˇ] 敢 [gǎn, ㄍㄢˇ] Etymology: - Variants: 严 | | [橄, gǎn, ㄍㄢˇ] olive Radical: 木, Decomposition: ⿰ 木 [mù, ㄇㄨˋ] 敢 [gǎn, ㄍㄢˇ] Etymology: [pictophonetic] tree Rank: 3493 | | [憨, hān, ㄏㄢ] silly, foolish; coquettish Radical: 心, Decomposition: ⿱ 敢 [gǎn, ㄍㄢˇ] 心 [xīn, ㄒㄧㄣ] Etymology: [pictophonetic] heart Rank: 3722 | | [瞰, kàn, ㄎㄢˋ] to watch, to spy on; to overlook, to look down on Radical: 目, Decomposition: ⿰ 目 [mù, ㄇㄨˋ] 敢 [gǎn, ㄍㄢˇ] Etymology: [pictophonetic] eye Rank: 3895 | | [阚, hǎn, ㄏㄢˇ] to glance, to peep; to growl, to roar Radical: 门, Decomposition: ⿵ 门 [mén, ㄇㄣˊ] 敢 [gǎn, ㄍㄢˇ] Etymology: [pictophonetic] gate Variants: 闞, Rank: 6176 | | [闞, hǎn, ㄏㄢˇ] to glance, to peep; to growl, to roar Radical: 門, Decomposition: ⿵ 門 [mén, ㄇㄣˊ] 敢 [gǎn, ㄍㄢˇ] Etymology: [pictophonetic] gate Variants: 阚 | | [澉, gǎn, ㄍㄢˇ] to wash; a place name Radical: 氵, Decomposition: ⿰ 氵 [shuǐ, ㄕㄨㄟˇ] 敢 [gǎn, ㄍㄢˇ] Etymology: [pictophonetic] water Rank: 7101 | | [撖, hàn, ㄏㄢˋ] Radical: 扌, Decomposition: ⿰ 扌 [shǒu, ㄕㄡˇ] 敢 [gǎn, ㄍㄢˇ] Etymology: [pictophonetic] hand
|
|
| 敢 | [敢] Meaning: daring; brave; bold; sad; tragic; pitiful On-yomi: カン, kan Kun-yomi: あ.えて, あ.えない, あ.えず, a.ete, a.enai, a.ezu Radical: 攴, Decomposition: ⿰ ⿱ 丅 耳 攵 Rank: 1859 | 橄 | [橄] Meaning: olive On-yomi: カン, kan Radical: 木, Decomposition: ⿰ 木 敢
| 瞰 | [瞰] Meaning: look; see On-yomi: カン, kan Kun-yomi: み.る, mi.ru Radical: 目, Decomposition: ⿰ 目 敢 Variants: 矙 | 憨 | [憨] Meaning: foolish; silly; coquettish On-yomi: カン, kan Kun-yomi: おろ.か, oro.ka Radical: 心, Decomposition: ⿱ 敢 心
|
| 敢 | [gǎn, ㄍㄢˇ, 敢] dare #1,408 [Add to Longdo] | 不敢 | [bù gǎn, ㄅㄨˋ ㄍㄢˇ, 不 敢] not to dare #1,233 [Add to Longdo] | 勇敢 | [yǒng gǎn, ㄩㄥˇ ㄍㄢˇ, 勇 敢] brave #4,040 [Add to Longdo] | 敢于 | [gǎn yú, ㄍㄢˇ ㄩˊ, 敢 于 / 敢 於] dare to; be bold in; have the courage to #6,332 [Add to Longdo] | 果敢 | [guǒ gǎn, ㄍㄨㄛˇ ㄍㄢˇ, 果 敢] courageous; resolute and daring #29,760 [Add to Longdo] | 不敢当 | [bù gǎn dāng, ㄅㄨˋ ㄍㄢˇ ㄉㄤ, 不 敢 当 / 不 敢 當] lit. I dare not (accept the honor); fig. I don't deserve your praise; you flatter me #37,272 [Add to Longdo] | 敢怒而不敢言 | [gǎn nù ér bù gǎn yán, ㄍㄢˇ ㄋㄨˋ ㄦˊ ㄅㄨˋ ㄍㄢˇ ㄧㄢˊ, 敢 怒 而 不 敢 言] angry, but not daring to speak out (成语 saw); obliged to remain silent about one's resentment; unable to voice objections #103,860 [Add to Longdo] | 不敢越雷池一步 | [bù gǎn yuè léi chí yī bù, ㄅㄨˋ ㄍㄢˇ ㄩㄝˋ ㄌㄟˊ ㄔˊ ㄧ ㄅㄨˋ, 不 敢 越 雷 池 一 步] dare not go one step beyond the prescribed limit #128,182 [Add to Longdo] | 不敢相信 | [bù gǎn xiāng xìn, ㄅㄨˋ ㄍㄢˇ ㄒㄧㄤ ㄒㄧㄣˋ, 不 敢 相 信] unbelievable [Add to Longdo] | 不敢自专 | [bù gǎn zì zhuān, ㄅㄨˋ ㄍㄢˇ ㄗˋ ㄓㄨㄢ, 不 敢 自 专 / 不 敢 自 專] not daring to act for oneself (成语 saw) [Add to Longdo] | 敢做敢当 | [gǎn zuò gǎn dāng, ㄍㄢˇ ㄗㄨㄛˋ ㄍㄢˇ ㄉㄤ, 敢 做 敢 当 / 敢 做 敢 當] daring to act and courageous enough to take responsibility for it; a true man has the courage to accept the consequences of his actions; the buck stops here [Add to Longdo] |
| 取り敢えず | [とりあえず, toriaezu] มีสิ่งที่ต้องทำหรือจัดการหลายอย่าง แต่อย่างน้อยก็เลือกทำสิ่งที่จำเป็นที่สุดก่อน |
| 敢えて(P);敢て(io) | [あえて, aete] (adv) (uk) dare (to do something); venture (often overcoming reluctance, or in the face of probable failure); take upon oneself; challenge; presume; (there is no) need to; (don't) go as far as; definitely (not); (P) #11,957 [Add to Longdo] | 敢行 | [かんこう, kankou] (n, vs) decisive action; (P) #14,897 [Add to Longdo] | 敢闘 | [かんとう, kantou] (n, vs) fighting bravely; (P) #17,542 [Add to Longdo] | 勇敢 | [ゆうかん, yuukan] (adj-na) brave; heroic; gallant; (P) #18,093 [Add to Longdo] | 果敢 | [かかん, kakan] (adj-na, n) resolute; determined; bold; (P) [Add to Longdo] | 敢え無い;敢えない;敢ない(io) | [あえない, aenai] (adj-i) tragic [Add to Longdo] | 敢え無く;敢えなく;敢無く(io) | [あえなく, aenaku] (adv) sadly; tragically [Add to Longdo] | 敢為 | [かんい, kan'i] (n) daring [Add to Longdo] | 敢然 | [かんぜん, kanzen] (n, adj-t, adv-to) boldly; (P) [Add to Longdo] | 敢闘賞 | [かんとうしょう, kantoushou] (n) fighting spirit award [Add to Longdo] | 取りあえず(P);取り敢えず(P);取敢えず | [とりあえず, toriaezu] (adv, n) (uk) at once; first of all; for the time being; for now; (P) [Add to Longdo] | 取る物も取り敢えず;取るものも取りあえず | [とるものもとりあえず, torumonomotoriaezu] (exp, adv) without a moment's delay; leaving everything else unattended to [Add to Longdo] | 進取果敢 | [しんしゅかかん, shinshukakan] (adj-na) enterprising and daring; boldly forward-looking [Add to Longdo] | 迅速果敢 | [じんそくかかん, jinsokukakan] (n, adj-na) quick and decisive; fast and daring; swift and resolute [Add to Longdo] | 積極果敢 | [せっきょくかかん, sekkyokukakan] (n, adj-na) aggressive; active and bold (daring); resolute determination [Add to Longdo] | 勇敢さ | [ゆうかんさ, yuukansa] (n) bravery; heroism; gallantry [Add to Longdo] | 勇敢無比 | [ゆうかんむひ, yuukanmuhi] (n) being unmatched (unparalleled) for bravery [Add to Longdo] | 勇猛果敢 | [ゆうもうかかん, yuumoukakan] (n, adj-na) daring and resolute; having dauntless courage [Add to Longdo] | 涙塞き敢えず | [なみだせきあえず, namidasekiaezu] (adj-f) unable to fight back tears [Add to Longdo] | 儚い(P);果敢無い;果敢ない;果無い;果ない;果敢い(io) | [はかない, hakanai] (adj-i) (1) fleeting; transient; short-lived; momentary; ephemeral; fickle; vain; (2) empty (dream, etc.); mere (hope); faint (possibility); (P) [Add to Longdo] | 儚む;果敢なむ;果敢無む | [はかなむ, hakanamu] (v5m) to despair of; to see the vanity of [Add to Longdo] |
| | We no devour brave little mouse. | [JP] 勇敢なネズミよ 俺たち 食べない Cat City (1986) | You are a bold one. | [JP] 君は 勇敢だな Star Wars: Revenge of the Sith (2005) | Fain would I have turned the course of the fight but I resisted, against my own will! In her defiance she went too far and took it upon herself to intervene in the fray. | [JP] 生意気な娘は敢えて自分で やり遂げようとした Siegfried (1980) | But 3600? I can hardly believe it. | [CN] 我简直不敢相信会有到达三千六的战斗潜能 Street Fighter II: The Animated Movie (1994) | Fred White was a brave lawman, a loving father and husband... a loyal friend, and a good man... which you, William Brocius, are not. | [CN] Fred White是一个勇敢的警察 受爱戴的父亲和丈夫... 忠诚的朋友,他是一个好人... 而你, WiIIiam Brocius, 却不是 Wyatt Earp (1994) | I thought it could be me. | [JP] 私は・・敢えてその役を・・ Shaun of the Dead (2004) | - You've got a pretty tough kid there. | [CN] -你儿子很勇敢 Illusions of Grandeur (1994) | ... named after Sub lieutenant Ogilvy, hero of the state of Oceania, recently awarded posthumously the Order of Conspicuous Gallantry for his actions in the recent glorious victory over the forces of Eastasia on the Malabar front in south India. | [JP] オセアニアの英雄 オジルビー少尉に対して 死後授与される 勇敢な行為の代償 イースタシアの力に対する 素晴らしい勝利の行動のために 1984 (1984) | Prove yourself brave, truthful and unselfish and someday you will be a real boy. | [JP] 勇敢で正直で 思いやりがあれば 本当の子供になれます Pinocchio (1940) | But I couldn't walk through the gate. | [CN] 但是我不敢走进校门 A Class to Remember (1993) | Dax. More than a soldier, not just a man. | [JP] ダクスは兵士であり勇敢な男でした Starship Troopers 2: Hero of the Federation (2004) | I see you're not hiding behind your high walls. Valiant of you. | [JP] 城壁から出られたとは 実に勇敢だ Troy (2004) | As long as I live on this earth... nothing will ever harm you. | [CN] 好弟弟,从现在开始我敢对天发誓 绝对不让任何人再向你开枪 The Bodyguard from Beijing (1994) | Get me some... | [JP] 取り敢えず... Halloween II (1981) | Well ... | [JP] 取り敢えず... Halloween (1978) | - Can't believe what I'm hearing | [CN] - 我真不敢相信我的耳朵. The One Where Monica Gets a Roommate (1994) | I'm gonna let go of you and your nose now, and when I do, if you so much as utter a word, a syllable, you will be investigating hitherto unexplored realms of pain. | [CN] 我现在准备松开你的鼻子 当我松开的时候,你如果敢再说一句话 哪怕是放个响屁,我都会让你 见识什么是真正的疼痛 The Langoliers (1995) | You say you're sorry once again, I'll kick your butt till you look like a hunchback. | [CN] 你敢再说抱歉 我就一脚把你踢回姥姥家 Dolores Claiborne (1995) | Prove yourself brave, truthful and unselfish, and someday you will be a real boy. | [JP] 勇敢で正直で 思いやりがあれば いつかなれるわ Pinocchio (1940) | He would never touch a hair on her head. | [CN] 他从不敢伤她一丝一豪 The Ides of Metropolis (1994) | The intrepid cub reporter stealthily worked his way... through the dark maze of tunnels... knowing that certain death lurked around every corner. | [CN] 这个勇敢的记者偷偷地... 走出阴暗的隧道... 知道每个转角都潜藏死亡 Fly Hard (1994) | Not even a hooker dare sleep with him | [CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }全城最爛的妓女都不敢接他呀 A Chinese Torture Chamber Story (1994) | Coming! | [CN] 敢 马参谋长 啊 In the Heat of the Sun (1994) | I will take care of you, and no one will bully you anymore | [CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }有我照顧你,沒人敢欺負你 A Chinese Torture Chamber Story (1994) | - As steel. | [JP] 我々はこれまでどおり 勇敢に戦ってゆく Tikhiy Don II (1958) | I just can't believe you're here. | [CN] 不敢相信你人在这里 Dolores Claiborne (1995) | It's meaningless... unless you want to pay someone to take the first bullet for her. | [CN] 干什么,你们没有一个人敢上来挡子弹是不是 The Bodyguard from Beijing (1994) | I never did anything so "heroic" in my life. | [CN] 我从来就没有这样勇敢过 In the Heat of the Sun (1994) | How dare you bother my wife | [CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }什麼孤魂野鬼,敢來惹我老婆呀? A Chinese Torture Chamber Story (1994) | You really won't give it to me? | [CN] 你敢 In the Heat of the Sun (1994) | Your courageous boy! | [JP] ああ お母さん! あなたの勇敢な子供! Siegfried (1980) | Bold she is, and wise to boot. | [JP] 彼女は勇敢なばかりか知力にも 優れている Siegfried (1980) | Most of them have no idea who he is, those who might are too terrified to talk. | [CN] 他们大部份都不知道他是谁 可能知道的又怕得不敢说 The House of Luthor (1994) | What's he gonna do to me in front of all these people? | [CN] 他在人前不敢对我做什么的 Illusions of Grandeur (1994) | How remarkably brave, Mother. | [CN] 多勇敢啊 Dolores Claiborne (1995) | You have a stout heart, little hobbit. But that will not save you. | [JP] 勇敢な ホビットさんだ だがそれだけじゃ助からん The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring (2001) | You got by the dragons mostly on nerve. | [JP] あなたは勇敢にドラゴンを倒したけど Harry Potter and the Goblet of Fire (2005) | How about if I accidentally shoot you right here? | [CN] 打滑,你敢说你的车打滑 我的手打滑了怎么办? The Bodyguard from Beijing (1994) | I'm sorry. | [CN] 我以后不敢再玩了 The Bodyguard from Beijing (1994) | I hate to ask you this, Mrs. Phillips, but it's of vital importance to me. | [JP] 大事なので 敢えてお聞きします D.O.A. (1949) | A brave offer, but not enough. | [JP] 勇敢な提案だが それでは済まん Troy (2004) | A hundred thousand Russian and a hundred thousand French troops will meet to fight. | [JP] ロ シ ア 軍 と フ ラ ン ス 軍 1 0万すつ が激突す る よ り 勇猛果敢に戦い War and Peace, Part III: The Year 1812 (1967) | It's my gift to honor your courage. Take what you wish. | [JP] あんたの勇敢さを称える 贈り物にしよう Troy (2004) | I can't believe this! | [CN] 我真是不敢相信 The One with the Thumb (1994) | Not well, but bravely. | [JP] 劣勢なのに勇敢だった Troy (2004) | He's very brave and very wise. | [JP] 彼はとても勇敢で、とても賢明です Bambi (1942) | I teach you ways of the brave. I take you as my own son. | [JP] 息子よ 勇敢になれ! Finding Neverland (2004) | Nothing at all about a bagful of dough turning up at police headquarters. | [JP] - 敢えてしなかったのさ 新聞に金のこと 載ってなかったぞ Too Late for Tears (1949) | A great triumph for this determined American driver and Izo Yamura of Japan whose cars have challenged and conquered the might of Formula 1 teams in spite of all the years of experience and development behind them. | [JP] この偉大なる栄光は、 果敢なアメリカ人ドライバーと... 日本のヤムラ・イゾウによって 成し遂げられました F1チームの中では、経験や開発力が 後発であったにも関わらず Grand Prix (1966) | And you skipped it. | [CN] 都敢翘掉 The Langoliers (1995) |
| 勇敢 | [ゆうかん, yuukan] -tapfer, -kuehn, -mutig [Add to Longdo] | 敢 | [かん, kan] WAGEMUTIG, KUEHN [Add to Longdo] | 敢然 | [かんぜん, kanzen] -mutig, -kuehn [Add to Longdo] | 敢行 | [かんこう, kankou] entschlossen_handeln, -wagen, durchfuehren [Add to Longdo] | 敢闘 | [かんとう, kantou] tapfer_kaempfen [Add to Longdo] | 果敢 | [かかん, kakan] entschlossen, -kuehn, unerschrocken [Add to Longdo] |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |