ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*揪*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -揪-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, jiū, ㄐㄧㄡ] to pinch, to grasp
Radical: , Decomposition:   扌 [shǒu, ㄕㄡˇ]  秋 [qiū, ㄑㄧㄡ]
Etymology: [pictophonetic] hand
Rank: 3065

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: grasp with hand; pinch
On-yomi: シュウ, シュ, shuu, shu
Kun-yomi: あつ.める, atsu.meru
Radical: , Decomposition:     

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[jiū, ㄐㄧㄡ, ] to clutch #10,408 [Add to Longdo]
[jiū zhù, ㄐㄧㄡ ㄓㄨˋ,  ] grab [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
And I want him found, Lieutenant.[CN] 我要把他出來 警探 Death Lends a Hand (1971)
Bring me back the woman or I'll tear your head off.[CN] 你不替我把那个女人找回来 我就把你的头给下来 Kung Fu Invaders (1974)
I made stew, and there's cheese and wine for dessert.[CN] 而且那天也是我们的结婚纪念日 可能你早忘记了 -那不会更令人心吗 Scenes from a Marriage (1973)
That's all i need now is to have a small army of relatives from upstate new york clutching at my lapels, asking me for a definitive statement as to where their loved ones are who took flight 107 out of buffalo this morning.[CN] 我现在需要的是一群 来自纽约州西北的亲友团 着我的衣领 The Arrival (1961)
If I could've got my bloody hands free, I'd have pulled him right in on top of me-[CN] 如果我的手不是捆着 我马上就把他下来 Figures in a Landscape (1970)
What are you doing to my hair?[CN] 我头发干什么 Pik lik sin fung (1988)
- Oh.[CN] - Daredevil (2003)
That's the belly of the beast.[CN] 那简直是在老虎尾巴 No Thanks (1999)
We will find out, Mr. Moser.[CN] 我们会尽快把他出来的,莫塞尔夫人 It Happened in Broad Daylight (1958)
Oh, shit![CN] , 綝! My Boss, My Hero (2001)
It's a shame that I can't taste it for longer.[CN] 真是心的味道 The Sword with No Name (2009)
- How?[CN] - 怎么 Tortured (2008)
-Take them out.[CN] - 把他们出来 The Devil's Tomb (2009)
Then why'd you drag me away from my dinner?[CN] 那你为什么要把我从餐桌前过来? Invasion of the Body Snatchers (1956)
Don't give them one.[CN] 别被他们住小辫子 Vendetta (2011)
Catch that instigator and kill him![CN] 住牛鬼蛇神 斗死他! Taxi Girl (1977)
- It was you[CN] 我知道你 Electric Shadows (2004)
Whew.[CN] The Starving Games (2013)
It tore my heart to see you in despair like that.[CN] 看見你這樣絕望, 我心的痛. Grand Hotel (1932)
Hi.[CN] - 顿 Seed of Chucky (2004)
But now I'm overwhelmed by how much he cared for me.[CN] 但一想到我的父亲我就 The Bad Sleep Well (1960)
How am I supposed to let it go?[CN] 我怎么能不着不放呢? The Lunar Excitation (2010)
I'm so glad you're all right. Oh, God.[CN] и痷蔼砍⊿ㄆぱ Anchorman: The Legend of Ron Burgundy (2004)
I'm the representative from Chang Chun. I've dragged her here.[CN] 她來的 Huo long (1986)
Sorry.[CN] 癸ぃ癬 Seed of Chucky (2004)
We're chasing that band like a fox by its tail, but it's still on the loose.[CN] 我們正要追捕那些像狐狸的土匪, 要把他們的尾巴出來, 但進展太緩慢了 Shine, Shine, My Star (1970)
- It was you[CN] 就是你 Electric Shadows (2004)
Otherwise, I'd have tried playing you off, one against the other, instead of making myself a target for those gunmen of yours.[CN] 否则我会一个个的 把你们出来 而不是让自己成为 你们杀手的目标 The Killers (1946)
Ow![CN] The Lorax (2012)
Ow! Damn![CN] 赣 Aliens (1986)
Oh dear.[CN] ぱ摆 Seed of Chucky (2004)
You must not think that we are made of stuff so flat and dull that we can let our beard be shook with danger, and think it pastime.[CN] 你不要以为我是个麻木不仁的人 让人家气势汹汹地住胡子还只当是开玩笑呢 Hamlet (1948)
- How's she doing?[CN] - 琌刮罺罢琌 Before Sunset (2004)
I'll tell her not to make you sad and grab her hair and shake.[CN] 我就帮你修理敏珠 我住她的头发用力摇 Episode #1.2 (2004)
Oh![CN] The Lorax (2012)
He should have taken your head off... - and put it into a bucket of vinegar and sent it to a museum![CN] 他应该掉你的脑袋 把它放在醋罐子送到博物馆去 Figures in a Landscape (1970)
Other 4 or 5 persons will get caught, [CN] 肯定还有四到五个人将被出来 The Sun Also Rises (2007)
Oh![CN] ! How High (2001)
I'm tired of beatings and ear-pullings.[CN] 我已經受夠了吃板子和耳朵 Meu Pé de Laranja Lima (1982)
I wish he had taken your head off-[CN] 我希望他掉你的脑袋 Figures in a Landscape (1970)
- Oh, god.[CN] - ぱ摆 Food for Thought (2014)
- Why?[CN] 那你也不非得着不放啊 The Six Thatchers (2017)
Qur task is to unmask traitors, even within the Committee .[CN] 我们的任务是出叛徒 甚至是委员会里的叛徒 The Confession (1970)
Ow.[CN] The Starving Games (2013)
Find Sylar, take him out and let me worry about Claire.[CN] 找到赛勒,出来 让我担心克莱尔 Chapter Nine 'Homecoming' (2006)
Think it's quite exciting the way you grope and push and you're so bloody hopeless![CN] 认为你抚摸扯的方式很令人激动 你个烂人 Deep End (1970)
Why would the party hold it if it weren't true?[CN] 如果不是真的 我党为什么要住不放昵? The Confession (1970)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top