ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*所*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -所-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Longdo Dictionary ภาษา ญี่ปุ่น (JP) - อังกฤษ (EN) (UNAPPROVED version -- use with care )
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
個人得税[こじんしょとくぜい] Personal income tax

Longdo Dictionary ภาษา ญี่ปุ่น (JP) - ญี่ปุ่น (JP) (UNAPPROVED version -- use with care )
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
用品[だいどろこようひん] (n) เครื่องครัว (Kitchenware), See also: S. 勝手道

Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, suǒ, ㄙㄨㄛˇ] place, location; "that which", a particle introducing a passive clause
Radical: , Decomposition:   户 [, ㄏㄨˋ]  斤 [jīn, ㄐㄧㄣ]
Etymology: [ideographic] An axe 斤 swung at a door 户
Rank: 54

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: place; extent
On-yomi: ショ, sho
Kun-yomi: ところ, -ところ, どころ, とこ, tokoro, -tokoro, dokoro, toko
Radical: , Decomposition:     
Rank: 221

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[suǒ, ㄙㄨㄛˇ, ] actually; place; classifier for houses, small buildings, institutions etc; that which; particle introducing a relative clause or passive #111 [Add to Longdo]
[suǒ yǐ, ㄙㄨㄛˇ ㄧˇ,  ] therefore; as a result; so #198 [Add to Longdo]
[suǒ yǒu, ㄙㄨㄛˇ ㄧㄡˇ,  ] all; to have; to possess; to own #324 [Add to Longdo]
[suǒ wèi, ㄙㄨㄛˇ ㄨㄟˋ,   /  ] so-called #1,319 [Add to Longdo]
[yǒu suǒ, ㄧㄡˇ ㄙㄨㄛˇ,  ] somewhat; to some extent #1,470 [Add to Longdo]
[suǒ zài, ㄙㄨㄛˇ ㄗㄞˋ,  ] place; location; whereabouts; domicile; to be located; to belong to (organization, etc) #2,343 [Add to Longdo]
研究[yán jiū suǒ, ㄧㄢˊ ㄐㄧㄡ ㄙㄨㄛˇ,   ] research institute; graduate studies; graduate school #3,203 [Add to Longdo]
[chǎng suǒ, ㄔㄤˇ ㄙㄨㄛˇ,   /  ] location; place #3,334 [Add to Longdo]
派出[pài chū suǒ, ㄆㄞˋ ㄔㄨ ㄙㄨㄛˇ,   ] local police station #3,721 [Add to Longdo]
[suǒ dé, ㄙㄨㄛˇ ㄉㄜˊ,  ] what one acquires; one's gains #4,759 [Add to Longdo]
[cè suǒ, ㄘㄜˋ ㄙㄨㄛˇ,   /  ] toilet; lavatory #5,167 [Add to Longdo]
事务[shì wù suǒ, ㄕˋ ㄨˋ ㄙㄨㄛˇ,    /   ] business office #5,530 [Add to Longdo]
交易[jiāo yì suǒ, ㄐㄧㄠ ㄧˋ ㄙㄨㄛˇ,   ] exchange; stock exchange #5,709 [Add to Longdo]
[suǒ shǔ, ㄙㄨㄛˇ ㄕㄨˇ,   /  ] one's affiliation (i.e. the organization one is affiliated with); subordinate (i.e. those subordinate to oneself); belonging to; affiliated; under one's command #5,853 [Add to Longdo]
[wú suǒ wèi, ㄨˊ ㄙㄨㄛˇ ㄨㄟˋ,    /   ] to be indifferent; not to matter #6,114 [Add to Longdo]
[suǒ zhǎng, ㄙㄨㄛˇ ㄓㄤˇ,   /  ] head of an institute etc #6,324 [Add to Longdo]
未有[qián suǒ wèi yǒu, ㄑㄧㄢˊ ㄙㄨㄛˇ ㄨㄟˋ ㄧㄡˇ,    ] unprecedented #7,705 [Add to Longdo]
在地[suǒ zài dì, ㄙㄨㄛˇ ㄗㄞˋ ㄉㄧˋ,   ] location; site #7,924 [Add to Longdo]
有权[suǒ yǒu quán, ㄙㄨㄛˇ ㄧㄡˇ ㄑㄩㄢˊ,    /   ] ownership; possession; property rights; title (to property) #8,276 [Add to Longdo]
得税[suǒ dé shuì, ㄙㄨㄛˇ ㄉㄜˊ ㄕㄨㄟˋ,    /   ] income tax #8,802 [Add to Longdo]
周知[zhòng suǒ zhōu zhī, ㄓㄨㄥˋ ㄙㄨㄛˇ ㄓㄡ ㄓ,     /    ] as everyone knows (成语 saw) #9,671 [Add to Longdo]
周知[zhòng suǒ zhōu zhī, ㄓㄨㄥˋ ㄙㄨㄛˇ ㄓㄡ ㄓ,     /    ] as everyone knows (成语 saw); also written 眾周知|众周知 #9,671 [Add to Longdo]
有制[suǒ yǒu zhì, ㄙㄨㄛˇ ㄧㄡˇ ㄓˋ,   ] ownership of the means of production (in Marxism); system of ownership #9,930 [Add to Longdo]
[zhù suǒ, ㄓㄨˋ ㄙㄨㄛˇ,  ] habitation #10,776 [Add to Longdo]
[zhěn suǒ, ㄓㄣˇ ㄙㄨㄛˇ,   /  ] clinic #11,538 [Add to Longdo]
上海证券交易[Shàng hǎi Zhèng quàn Jiāo yì suǒ, ㄕㄤˋ ㄏㄞˇ ㄓㄥˋ ㄑㄩㄢˋ ㄐㄧㄠ ㄧˋ ㄙㄨㄛˇ,        /       ] Shanghai Stock Exchange #11,549 [Add to Longdo]
当然[lǐ suǒ dāng rán, ㄌㄧˇ ㄙㄨㄛˇ ㄉㄤ ㄖㄢˊ,     /    ] (idiom) certainly; of course; it logically follows that... #12,015 [Add to Longdo]
[suǒ wéi, ㄙㄨㄛˇ ㄨㄟˊ,   /  ] what one does; doings #12,587 [Add to Longdo]
有者[suǒ yǒu zhě, ㄙㄨㄛˇ ㄧㄡˇ ㄓㄜˇ,   ] proprietor; owner #13,345 [Add to Longdo]
不知[bù zhī suǒ cuò, ㄅㄨˋ ㄓ ㄙㄨㄛˇ ㄘㄨㄛˋ,    ] not knowing what to do (成语 saw); at one's wits' end; embarassed and at a complete loss #13,601 [Add to Longdo]
证券交易[zhèng quàn jiāo yì suǒ, ㄓㄥˋ ㄑㄩㄢˋ ㄐㄧㄠ ㄧˋ ㄙㄨㄛˇ,      /     ] stock exchange #16,448 [Add to Longdo]
一无[yī wú suǒ yǒu, ㄧ ㄨˊ ㄙㄨㄛˇ ㄧㄡˇ,     /    ] to have nothing; "The Dispossessed" #18,238 [Add to Longdo]
招待[zhāo dài suǒ, ㄓㄠ ㄉㄞˋ ㄙㄨㄛˇ,   ] guest house; small hotel #19,918 [Add to Longdo]
一无[yī wú suǒ zhī, ㄧ ㄨˊ ㄙㄨㄛˇ ㄓ,     /    ] to be completely ignorant about; not to know anything about #20,558 [Add to Longdo]
[suǒ zuò suǒ wéi, ㄙㄨㄛˇ ㄗㄨㄛˋ ㄙㄨㄛˇ ㄨㄟˊ,     /    ] one's conduct and deeds #21,174 [Add to Longdo]
能及[lì suǒ néng jí, ㄌㄧˋ ㄙㄨㄛˇ ㄋㄥˊ ㄐㄧˊ,    ] as far as one's capabilities extend (成语 saw); to the best of one's ability; within one's powers #22,039 [Add to Longdo]
事事[wú suǒ shì shì, ㄨˊ ㄙㄨㄛˇ ㄕˋ ㄕˋ,     /    ] to have nothing to do (成语 saw); to idle one's time away; at a loose end #24,079 [Add to Longdo]
欲言[chàng suǒ yù yán, ㄔㄤˋ ㄙㄨㄛˇ ㄩˋ ㄧㄢˊ,     /    ] lit. fluently saying all one wants (成语 saw); to preach freely on one's favorite topic; to hold forth to one's heart's content #24,170 [Add to Longdo]
适从[wú suǒ shì cóng, ㄨˊ ㄙㄨㄛˇ ㄕˋ ㄘㄨㄥˊ,     /    ] not knowing which course to follow (成语 saw); at a loss what to do #24,252 [Add to Longdo]
[jū suǒ, ㄐㄩ ㄙㄨㄛˇ,  ] residence #27,392 [Add to Longdo]
托儿[tuō er suǒ, ㄊㄨㄛ ㄦ˙ ㄙㄨㄛˇ,    /   ] nursery #29,441 [Add to Longdo]
不能[wú suǒ bù néng, ㄨˊ ㄙㄨㄛˇ ㄅㄨˋ ㄋㄥˊ,     /    ] omnipotent #30,221 [Add to Longdo]
[shào suǒ, ㄕㄠˋ ㄙㄨㄛˇ,  ] watchhouse; sentry post #30,289 [Add to Longdo]
欲为[wéi suǒ yù wéi, ㄨㄟˊ ㄙㄨㄛˇ ㄩˋ ㄨㄟˊ,     /    ] do whatever one pleases #31,356 [Add to Longdo]
[yù suǒ, ㄩˋ ㄙㄨㄛˇ,  ] dwelling #32,179 [Add to Longdo]
[suǒ jiàn suǒ wén, ㄙㄨㄛˇ ㄐㄧㄢˋ ㄙㄨㄛˇ ㄨㄣˊ,     /    ] what one hears and sees #33,564 [Add to Longdo]
[chǔ suǒ, ㄔㄨˇ ㄙㄨㄛˇ,   /  ] place #36,061 [Add to Longdo]
公共厕[gōng gòng cè suǒ, ㄍㄨㄥ ㄍㄨㄥˋ ㄘㄜˋ ㄙㄨㄛˇ,     /    ] public toilet #36,307 [Add to Longdo]
作为[wú suǒ zuò wéi, ㄨˊ ㄙㄨㄛˇ ㄗㄨㄛˋ ㄨㄟˊ,     /    ] (saying) coasting; without any initiative or drive #37,108 [Add to Longdo]
不在[wú suǒ bù zài, ㄨˊ ㄙㄨㄛˇ ㄅㄨˋ ㄗㄞˋ,     /    ] omnipresent #38,380 [Add to Longdo]

Japanese-Thai: Longdo Dictionary
事務[じむしょ, jimusho] (n) สำนักงาน
停留[ていりゅうじょ, teiryuujo] (n) ที่หยุดรถประจำทางหรือรถบัส
在地[しょざいち, shozaichi] (n) สถานที่ตั้ง, See also: 場所
[しょゆう, shoyuu] (n) ความเป็นเจ้าของ
診療[しんりょうじょ, shinryoujo] (n) สถานีอนามัย
[きんじょ, kinjo] ละแวกใกล้ๆ, บริเวณรอบๆ
避難[ひなんじょ, hinanjo] (n) สถานที่หลบภัย

Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
[しょかん, shokan] (n, adj) อำนาจในการตัดสิน
喫煙[きつえんじょ, kitsuenjo] (n) ที่สูบบุหรี่
最高裁判[さいこうさいばんじょ, saikousaibanjo] ศาลฎีกา
[ゆかり, yukari] (n) ความสัมพันธ์, ความเกี่ยวข้องระหว่าง... มักใช้กับคน ประโยคตัวอย่าง お前は、縁も縁もないだぞ、ただ赤の他人なんだよ。 おまえは、えんもゆかりもないだぞ、ただあかのたにんなんだよ。 แกไม่ได้มีความสัมพันธ์เกี่ยวข้องอะไรด้วยนะ เป็นแค่ลูกของคนอื่นนะ
有権[ゆかり, shoyuuken] กรรมสิทธิ์
発電[はつでんしょ, hatsudensho] (n) โรงไฟฟ้า
出張[しゅっちょうじょ, shutchoujo] (n) สำนักงานสาขา
託児[たくじしょ, takujisho] (n) สถานรับเลี้ยงเด็ก, See also: S. day nursery, day-care center
[かしょ, kasho] (n) จุด, ตำแหน่ง ( สาม สี่จุด )
得税申告書[かしょ, shotokuzei shinkokusho] (n) แบบแสดงรายการภาษีเงินได้
変電[へんでんしょ, hendensho] สถานีย่อยควบคุมการจ่ายกระแสไฟฟ้า
[しょちょう, shochou] (n) หัวหน้าแผนก, หัวหน้าฝ่าย
事身[じみしょ, jimisho, jimisho , jimisho] (n) สำนักงาน
源泉得税[げんせんしょとくぜい, gensenshotokuzei] ภาษี ณ ที่จ่าย
個人得税[こじんしょとくぜい, kojinshotokuzei] ภาษีเงินได้บุคคลธรรมดา
源泉得税[げんせんしょとくぜい, gensenshotokuzei] (n) witholding tax หรือ ภาษีหัก ณ ที่จ่าย
駐在事務[ちゅうざいじむしょ, chuuzaijimusho] (n) สำนักงานผู้แทน
[たんしょ, tansho] (n) ข้อเสีย
濡れた[Nureta tokoro, Nureta tokoro] สถานที่เปียก
元の[Motto no tokoro, Motto no tokoro] ที่เดิม, See also: S. オリジナル
市役[しやくしょ, shiyakusho] ที่ทำการเทศบาลเมือง, สำนักงานเขต
洗面[せんめんじょ, senmenjo] (n) ห้องซักผ้า
現住[げんじゅうしょ, genjuusho] (n) ที่อยู่ปัจจุบัน

Japanese-Thai-English: Saikam Dictionary
研究[けんきゅうじょ, kenkyuujo] TH: สถาบันวิจัย  EN: research institute
[しゅっしょ, shussho] TH: ตำบลแหล่งที่มา  EN: source
[ちょうしょ, chousho] TH: จุดเด่น
発行[はっこうしょ, hakkousho] TH: สำนักพิมพ์
[じゅうしょ, juusho] TH: ที่อยู่  EN: address (e.g. of house)
[ばしょ, basho] TH: สถานที่  EN: place
[ところ, tokoro] TH: สถานที่
商工会議[しょうこうかいぎしょ, shoukoukaigisho] TH: หอการค้า

Japanese-English: EDICT Dictionary
[しょ, sho] (suf, ctr) counter for places #235 [Add to Longdo]
(P);処;處(oK)[ところ(P);とこ(所), tokoro (P); toko ( tokoro )] (n, suf) (1) (also pronounced どころ when a suffix) place; spot; scene; site; (2) address; (3) district; area; locality; (4) one's house; (5) point; (6) part; (7) space; room; (8) (uk) (after the plain past form of a verb) whereupon; as a result; (9) (after present form of a verb) about to; on the verge of; (P) #235 [Add to Longdo]
[しょぞく, shozoku] (n, vs, adj-no) attached to; belong to; member; (P) #293 [Add to Longdo]
[ばしょ, basho] (n) (1) place; location; spot; position; (2) room; space; (3) basho (sumo wrestling tournament); (P) #669 [Add to Longdo]
在地[しょざいち, shozaichi] (n) location; (P) #758 [Add to Longdo]
研究[けんきゅうしょ(P);けんきゅうじょ, kenkyuusho (P); kenkyuujo] (n) research establishment (institute, laboratory, etc.); (P) #770 [Add to Longdo]
事務[じむしょ, jimusho] (n) office; (P) #862 [Add to Longdo]
世帯(P);[せたい(世帯)(P);しょたい, setai ( setai )(P); shotai] (n) (しょたい is more informal) household; home; family; housekeeping; (P) #1,163 [Add to Longdo]
[しょゆう, shoyuu] (n, vs) one's possessions; ownership; (P) #1,638 [Add to Longdo]
(P);個(P);か;カ;ケ;ヶ[かしょ, kasho] (n) passage; place; point; part; (P) #2,142 [Add to Longdo]
裁判[さいばんしょ, saibansho] (n) court; courthouse; (P) #2,255 [Add to Longdo]
[しょざい, shozai] (n, vs) whereabouts; (P) #3,292 [Add to Longdo]
市役[しやくしょ, shiyakusho] (n) municipal office; council; city hall; (P) #3,327 [Add to Longdo]
停留[ていりゅうじょ, teiryuujo] (n) bus stop; tram stop; stop; station; (P) #3,801 [Add to Longdo]
[むしょぞく, mushozoku] (n) independent; (P) #3,826 [Add to Longdo]
[しょぞう, shozou] (n, vs) (in one's) possession; (P) #4,216 [Add to Longdo]
[じゅうしょ, juusho] (n) address (e.g. of house); residence; domicile; (P) #4,774 [Add to Longdo]
[ぼしょ;はかしょ;はかどころ, bosho ; hakasho ; hakadokoro] (n) graveyard #5,444 [Add to Longdo]
[しょじ, shoji] (n, vs) possession; owning; (P) #5,519 [Add to Longdo]
出張[しゅっちょうじょ, shucchoujo] (n) branch office; agency; sub-branch; (P) #5,724 [Add to Longdo]
[ししょ, shisho] (n) branch (office); (P) #5,854 [Add to Longdo]
[めいしょ(P);などころ, meisho (P); nadokoro] (n) (1) famous place; (2) (などころ only) name of a part (of an instrument, etc.); (3) (などころ only) name and address; (P) #6,253 [Add to Longdo]
[しょちょう, shochou] (n) chief; head (of an office, of a laboratory); (P) #6,511 [Add to Longdo]
刑務[けいむしょ, keimusho] (n) prison; penitentiary; (P) #6,520 [Add to Longdo]
地方裁判[ちほうさいばんしょ, chihousaibansho] (n) (See 地裁) district court; local court #7,152 [Add to Longdo]
[しょよう, shoyou] (n, adj-no) required; needed; necessary; (P) #7,168 [Add to Longdo]
[しょしゅう, shoshuu] (n) included or carried (in a publication) #7,287 [Add to Longdo]
製作[せいさくしょ;せいさくじょ, seisakusho ; seisakujo] (n) works; factory; plant #7,366 [Add to Longdo]
[しょとく, shotoku] (n) income; earnings; (P) #7,888 [Add to Longdo]
[ふだしょ, fudasho] (n) temple which issues amulets #8,184 [Add to Longdo]
[しょかん, shokan] (n, vs) jurisdiction; (P) #8,515 [Add to Longdo]
(P);出処;出どころ[しゅっしょ(出所;出処)(P);でどころ;でどこ(出所;出処), shussho ( shussho ; shussho )(P); dedokoro ; dedoko ( shussho ; shussho )] (n, vs) (1) (しゅっしょ only) birthplace; origin; source; authority; (2) (でどころ, でどこ only) release (discharge) from prison; exit; point of departure; time to take action; (P) #8,624 [Add to Longdo]
興信[こうしんじょ, koushinjo] (n) detective agency; (P) #8,909 [Add to Longdo]
[やくしょ, yakusho] (n) government office; public office; (P) #9,135 [Add to Longdo]
区役[くやくしょ, kuyakusho] (n) ward office; council (regional); (P) #9,415 [Add to Longdo]
(P);ご[ごしょ, gosho] (n) old imperial palace; (P) #9,995 [Add to Longdo]
[しょりょう, shoryou] (n) territory #10,849 [Add to Longdo]
部署(P);部[ぶしょ, busho] (n, vs) one's duty post; one's duty station; (P) #10,991 [Add to Longdo]
[きんじょ, kinjo] (n, adj-no) neighbourhood; neighborhood; (P) #10,993 [Add to Longdo]
派出[はしゅつじょ(P);はしゅつしょ, hashutsujo (P); hashutsusho] (n) local police station; (P) #11,243 [Add to Longdo]
便[べんじょ, benjo] (n) toilet; lavatory; rest room; latrine; comfort station; (P) #11,375 [Add to Longdo]
[きょくしょ, kyokusho] (n, adj-no) (1) section; local; (2) (abbr) (See 局麻酔) local anesthesia; (adj-no) (3) localized; topical #11,935 [Add to Longdo]
[かくしょ, kakusho] (n, adj-no) each place; various places #12,902 [Add to Longdo]
何処(P);何[どこ(P);いずこ(何処);いずく(何処)(ok);いどこ(ok), doko (P); izuko ( doko ); izuku ( doko )(ok); idoko (ok)] (pn, adj-no) (1) (uk) (See 此処, 其処, 彼処) where; what place; (2) (See 何れ程) how much (long, far); what extent; (P) #14,025 [Add to Longdo]
教習[きょうしゅうじょ;きょうしゅうしょ, kyoushuujo ; kyoushuusho] (n) training institute #14,276 [Add to Longdo]
[にゅうしょ, nyuusho] (n, vs) entrance; admission; imprisonment; internment; (P) #14,328 [Add to Longdo]
[しょてい, shotei] (adj-no) fixed; prescribed; certain; given; (P) #15,925 [Add to Longdo]
居場[いばしょ, ibasho] (n) (1) whereabouts; place; location; (2) place where one belongs; where one fits in; place where one can be oneself; (P) #16,597 [Add to Longdo]
[かいしょ, kaisho] (n, vs) open a new business #18,700 [Add to Longdo]
[ちょうしょ, chousho] (n) (ant #19,141 [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
You had better put the book back on the desk, for the owner will come back there.「その本を机の上に戻しておいた方がよい」というのは有者がそこへ戻ってくるでしょうから。
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."「君の仕事についてはお客さんから不満が殺到している。すぐに辞めてもらおう」「ふん、くそったれめ。こんなはじめから勤めたくなかったんだ。」 [ M ]
I asked him if he knew her address.「君は彼女の住を知っているかい」と私は彼にたずねた。 [ M ]
"To tell you the truth I am scared of heights." "You are a coward!"「実を言うと、俺、高恐怖症なんだ」「臆病者っ!」 [ M ]
More than 1000 issues are listed on the stock exchange.1000銘柄以上の株が取引に上場されている。
Ten years ago the ward office gave us ballpoint pens on the Coming of Age Day.10年前の成人の日に区役からボールペンをもらった。
The two men understood one another perfectly, and had a mutual respect for each other's strong qualities.2人は完全に理解し合い、お互いの長を尊重していた。
I have to give a testimony in the courtroom tomorrow.あした裁判で証言しなければならない。
I'll call on you at your office tomorrow.あす事務にあなたをお訪ねしましょう。
You should do all you can to help your neighbours.あなたがたの近の人たちをできるだけ助けてあげるようにしましょう。
There are a few points where you are mistaken.あなたが間違っている点が数カある。
The man you saw in my office yesterday is from Belgium.あなたが昨日私の事務会った人はベルギーの人です。
Is there any place you recommend?あなたが推薦する場はありますか。
I can't imagine your not knowing her address.あなたが彼女の住を知らないなんて考えられない。
What time does your father leave for his office?あなたのお父さんは何時に事務に出かけますか。
How about your place?あなたの家でいいですか、場は?
Your plan has the virtue of being practical.あなたの計画は実際的だという長がある。
Please tell me your present address.あなたの現住を教えてください。
Could you tell me your present address?あなたの現住を私に言って下さいますか。
Shall I come to your office?あなたの事務に行きましょうか。
Let me know your address.あなたの住を知らせてください。
Write your name and address.あなたの住氏名を書きなさい。
Let me know your new address.あなたの新しい住を教えてください。
Let me know your new address.あなたの新しい住を私に知らせてください。
I have to put down your new address.あなたの新しい住を書き留めなくては。
The address you are looking for is within a stone's throw of the city hall.あなたの捜している住は、市役からすぐ近くの場です。
What are your strong points?あなたの長は何ですか。
Fill in your name and address.あなたの名前と住を記入しなさい。
Write your name and address.あなたの名前と住を書いて下さい。
I will write down your name and address.あなたの名前と住を書き留めておきましょう。
Come and see me whenever you want to.あなたの来たいときはいつでも私のへ遊びに来なさい。
You must have be surprised to meet your teacher in such a place.あなたはあのような場で先生に会って驚いたに違いない。
You know many interesting places, don't you?あなたはおもしろい場をたくさん知っていますね。
You can go wherever you want.あなたはどこでも行きたいへ行けます。
You have only to study hard, and you will pass the test.あなたは一懸命勉強しさえすればよい、そうすれば試験に合格するだろう。
Are you getting along with your neighbors?あなたは近の人々とうまくやっていますか。
You need to have answers ready about your strong point.あなたは自分の長についての答えを準備する必要がある。
Did you inform the post office of the change of your address?あなたは住の変更を郵便局に通知したか。
Can you go to the office by train?あなたは電車で事務へいけますか。
That bar is one of his favorite haunts.あのバーは彼が良く顔を出すお気に入りの場である。
That man was reduced to begging for money.あの男も人から金をもらうまで成り下がった。
Change buses at that stop.あの停留でバスを乗り換えなさい。
At that shop they deal in kitchen utensils.あの店では台用品を商っている。
In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded.アメリカでは、犯罪人を収容する刑務のための場以上に犯罪人がいるのでいつも刑務は定員オーバーの状態である。
American kitchens are much bigger than Japanese ones.アメリカの台は日本のものよりずっと広い。
People everywhere yearn for public leaders dedicated to world peace.あらゆるの人々が世界平和に尽くす民衆の指導者を切望している。
I've looked everywhere, but I can't find my wallet.あらゆるを捜したが札入れは見つからない。
If a tree dies, plant another in its place.ある樹が枯れたら、その場に、もう1本植えたまえ。
That must be the City Hall.あれが市役だろう。
I was looking for Andy. Do you know where he is?アンディを探していたのだ。彼が何にいるかしっているか。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
There's guys here from pretty much everywhere.[JP] 皆、至るからくるからね。 Live for Life (1967)
This pod of nine can only survive here by being opportunists.[CN] 不管你找到哪个史崔克节点 都无 Life (2009)
We concur with your plan to replace Number One unit to check fault prediction.[JP] ユニットを元へ戻して 障害箇を確認する方法に賛成だ 2001: A Space Odyssey (1968)
I order you to pay the original fine.[CN] 我裁决你们缴纳有的罚金 下一个! The World Series Defense (2009)
They must live their lives with all their senses at a high pitch.[CN] 它已被美国特战司令部採用 Life (2009)
We have the prison surrounded.[JP] ここは刑務だぞ. What's Up, Tiger Lily? (1966)
The incredible agility of the stoat, practised since it was a kit, was just enough to swing the balance.[CN] 机动炮系统能提供需的火力 以确保任务遂行与步兵的性命 Life (2009)
His name is Darcy and he has a mighty fortune and a great estate in Derbyshire.[JP] ダーシーさんといって 大富豪なの ダービシアに 地をお持ちだとか Pride and Prejudice (1995)
It's OK. You satisfied me anyway.[CN] 谓,反正你能满足我 White Night (2009)
She's being harassed by a stalker, so I suspected you as one.[CN] 她被跟踪者骚扰 以我怀疑是你 White Night (2009)
I suppose you saw the work on the new section when you came in here?[JP] 途中で新造箇をご覧になりましたか? 2001: A Space Odyssey (1968)
But the kid has found safety on a face so steep that only an ibex could stand there.[CN] 史崔克机动炮系统拥有交火时 需的一切功能 Life (2009)
So come on, dude, invest in our merchandise and get blasted![CN] - 以,兄弟们,来吧 投资我们的酒吧买卖... 大醉一场! Paddy's Pub: Home of the Original Kitten Mittens (2009)
Now the field rolls forward to the final grid where they'll be held for a few seconds before the starter drops the Union Jack and then the British Grand Prix will be under way.[JP] 全車、正規のグリッドに向かうです... 数秒後にはユニオン・ジャックが振られ... イギリスGPのスタートになります Grand Prix (1966)
But actually, we're going Heaven knows where and finally we'd arrive and find we weren't at Otradnoye, but that we were in a fairy land.[JP] ところが 辺りはすでに闇の中 着いたは 家ではなく魔法の国 War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)
Every morning, the pack sets off to hunt, leaving her back among the rocks with the pups.[CN] 保暖遮蔽可能会是 你长期保命的最大机会 Life (2009)
His coronary artery was cut, so his heart burst right away.[CN] 他的冠状动脉被割开 以他的心脏立刻爆裂 White Night (2009)
Waving it at the snake is a threat.[CN] 有设定正常 Life (2009)
But honestly, we have no time.[JP] 続けて欲しいだが、 もう時間がないんだ。 What's Up, Tiger Lily? (1966)
So I'm blasting bare chest the whole time. What do you think?[CN] 以赛事期间我要好好露下我性感的裸胸 你们觉得怎样? The World Series Defense (2009)
"There once was a man from Nantucket whose..."[JP] "昔々あるに全裸の男がいましたー ー彼の秘められた..." What's Up, Tiger Lily? (1966)
And I am still very much in love with my wife, which makes this divorce very difficult.[CN] 而我仍爱着我的妻子 以离婚对我来说很痛苦 以我要把照片翻过去... Paddy's Pub: Home of the Original Kitten Mittens (2009)
The hotel is full of Germans![JP] ホテルはドイツ軍でいっぱいです! 私は有者の夫ではありませんか? La Grande Vadrouille (1966)
Now, shall we turn our attention to the mistakes? About-face. By the left, quick march.[JP] では、ミスをしたを チェックしようか? 本日のイギリスGP Grand Prix (1966)
- [ Dennis ] Um...[CN] 我觉得几乎有的论据都提到了,是的 The World Series Defense (2009)
Every year she comes to the pool at the same time, when the seals first swim in the shallows.[CN] 大乌鸦传回的影像有助于辨识目标 现在飞行员有了有的必要资讯 以进行锁定和摧毁目标 Life (2009)
That's huge. That's the biggest dick you ever seen.[CN] - 这是你见过最大的了吧 Paddy's Pub: Home of the Original Kitten Mittens (2009)
You bring a woman with cans like that into the convention, you sell the idea in a second.[CN] 带着这翘屁股美女去展销会 你一下子就能把这创意给卖了 以这就是你的计划? Paddy's Pub: Home of the Original Kitten Mittens (2009)
At the end of the fifth lap, Barlini's in the lead by five seconds.[JP] あとは、車が壊れない事を 祈るだけさ" 5周が終わったで、 バルリーニが5秒の差をつけてトップ Grand Prix (1966)
Others will tackle the fish upriver, but here in the sea, these bears have the first chance.[CN] 保持水分能使你避免冻伤和失温 有人都去同一个地方 Life (2009)
Because no matter how the car is set up it bottoms at several places on both bankings.[JP] "なぜなら、両方のバンクの いたるで底に当たって... セット・アップの意味がないんだ" Grand Prix (1966)
[ Screaming ] Your Honor, so my friend here pushed me in front of a moving car.[CN] 法官大人,我的朋友就这么把我推到 一辆全速行驶的车前面,是无谓哦 The World Series Defense (2009)
And we're gonna get a patent, too, Frank, so screw you.[CN] 我们也会去申请专利的,弗兰克 以,去你的吧 Paddy's Pub: Home of the Original Kitten Mittens (2009)
Then there is nothing wrong, is there?[JP] それじゃ、 具合の悪いはないのか? Grand Prix (1966)
So I need your help.[CN] 以我需要你帮忙 White Night (2009)
We have our guys here and I don't know anything about the other camps.[JP] 我らの兵士がいて... そしてー 他の場ではどうだか。 Live for Life (1967)
Address?[JP] は? A Study in Pink (2010)
Are there other recruitment centers elsewhere?[JP] どこか他で雇われたり? Live for Life (1967)
Like islands thrust up into the sky, they tower above the surrounding plains.[CN] 你必须学会搭建求生遮蔽 Life (2009)
No big deal.[CN] 女士们先生们,当时那是情势 The World Series Defense (2009)
No! That's not true. They built it 'cause Phillies fans hammer people all the time![CN] 以建这条通道,就是因为 费城人队粉丝见神杀神,见佛杀佛! The World Series Defense (2009)
So you're secretly investigating her to see if she fits the position?[CN] 以你秘密调查她 看她是否符合资格? White Night (2009)
Freezing, wasn't it? Did you feel that? So we jimmied your lock and we kind of spent the night in here.[CN] 以我们撬开了车门 在车里过了一夜 Paddy's Pub: Home of the Original Kitten Mittens (2009)
And they came to me to supervise the project, you know?[JP] そこで彼らは僕のへ依頼してきたんですよ。 What's Up, Tiger Lily? (1966)
Just look, nothing but sincerity as far as the eye can see.[JP] せっかくの ハロウィンなのに... ここ以外の場に来るなんて あり得ないよ It's the Great Pumpkin, Charlie Brown (1966)
I have some business here, too, and I've brought my girls with me.[JP] 用でモスクワに 参りましてな War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)
Oh, we're going home.[JP] 上? 下? ああ 私たちは帰る 2001: A Space Odyssey (1968)
Subtitles ™Boris J. - jambrob. © Subtitles for HDDVD 720p x 264 DTS ILL FPS 23.976 or Custom NTSC DVD. Subtitles made with Subtitles Workshop MB. 18.05.2008 SLO.[JP] 基本は英文からですが、行の抜けが多数存在していたため、別途ルーマニア語から意訳するとともに、劇中で英語またはドイツ語で会話されている箇も英文になかったので、ヒアリングで作成しました。 La Grande Vadrouille (1966)
Germans are everywhere.[JP] 急いで、動物園がまもなく開く、 ドイツ人がいたるにいます La Grande Vadrouille (1966)
A maximum of about 180 miles an hour can be expected from these 3-litre cars on this high banking, where they get a pounding from the rough surface and the strain imposed by centrifugal force before they swoop down onto the road circuit again where cornering power and handling are at the premium.[JP] これら3リッターマシンの 最高速度は、 290kmを超えると 予想されます... バンクの一番高いは... Grand Prix (1966)

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
テキスト局座標系[テキストきょくしょざひょうけい, tekisuto kyokushozahyoukei] text local coordinate system [Add to Longdo]
ファイル有者クラス[ファイルしょゆうしゃクラス, fairu shoyuusha kurasu] file owner class [Add to Longdo]
回送先住要求[かいそうさきじゅうしょようきゅう, kaisousakijuushoyoukyuu] request for forwarding address, PD PR [Add to Longdo]
記憶場[きおくばしょ, kiokubasho] location [Add to Longdo]
[きょくしょ, kyokusho] local (a-no) [Add to Longdo]
アドレス管理[きょくしょアドレスかんり, kyokusho adoresu kanri] local address administration [Add to Longdo]
モデリング変換[きょくしょモデリングへんかん, kyokusho moderingu henkan] local modelling transformation [Add to Longdo]
レベル[きょくしょレベル, kyokusho reberu] local level [Add to Longdo]
線形計画法[きょくしょせんけいけいかくほう, kyokushosenkeikeikakuhou] local linear programming [Add to Longdo]
[きょくしょてき, kyokushoteki] local [Add to Longdo]
的試験法[きょくしょてきしけんほう, kyokushotekishikenhou] local test methods [Add to Longdo]
変数[きょくしょうへんすう, kyokushouhensuu] local variable [Add to Longdo]
[きょくしょめい, kyokushomei] local name [Add to Longdo]
要素[きょくしょようそ, kyokushoyouso] local entity [Add to Longdo]
作業場[さぎょうばしょせつ, sagyoubashosetsu] working-storage section [Add to Longdo]
試験実過程[しけんじっしかてい, shikenjisshikatei] test campaign [Add to Longdo]
資財要量計画[しざいしょようりょうけいかく, shizaishoyouryoukeikaku] MRP, Material Requirement Planning [Add to Longdo]
定期間保存[しょていきかんほぞん, shoteikikanhozon] archiving [Add to Longdo]
定期間保存ファイル[しょていきかんほぞんファイル, shoteikikanhozon fairu] archive file [Add to Longdo]
定期間保存対象ファイル[しょていきかんほぞんたいしょうファイル, shoteikikanhozontaishou fairu] archived file [Add to Longdo]
有者[しょゆうしゃ, shoyuusha] owner [Add to Longdo]
有者識別子[しょゆうしゃしきべつし, shoyuushashikibetsushi] owner identifier [Add to Longdo]
政府[せいふしょよう, seifushoyou] gov't property, gov't owned [Add to Longdo]
登録有者識別子[とうろくしょゆうしゃしきべつし, tourokushoyuushashikibetsushi] registered owner identifier [Add to Longdo]
未登録有者識別子[みとうろくしょゆうしゃしきべつし, mitourokushoyuushashikibetsushi] unregistered owner identifier [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
事務[じむしょ, jimusho] Buero [Add to Longdo]
休憩[きゅうけいじょ, kyuukeijo] Rastplatz [Add to Longdo]
[ていしょとく, teishotoku] niedriges_Einkommen [Add to Longdo]
[じゅうしょ, juusho] Wohnort, Adresse [Add to Longdo]
便[べんじょ, benjo] Toilette [Add to Longdo]
保育[ほいくじょ, hoikujo] Kinderheim [Add to Longdo]
保育[ほいくじょ, hoikujo] Kinderheim [Add to Longdo]
保養[ほようじょ, hoyoujo] Erholungsheim, Sanatorium [Add to Longdo]
保養[ほようじょ, hoyoujo] Erholungsheim, Sanatorium [Add to Longdo]
停留[ていりゅうじょ, teiryuujo] Haltestelle [Add to Longdo]
出張[しゅっちょうじょ, shucchoujo] Zweigamt, Zweiggeschaeft [Add to Longdo]
刑務[けいむしょ, keimusho] Gefaengnis [Add to Longdo]
原子力発電[げんしりょくはつでんしょ, genshiryokuhatsudensho] Atomkraftwerk [Add to Longdo]
[だいどころ, daidokoro] Kueche [Add to Longdo]
[めいしょ, meisho] beruehmter_Ort, Sehenswuerdigkeit [Add to Longdo]
[ばしょ, basho] Platz, Stelle, Ort [Add to Longdo]
[やくしょ, yakusho] -Amt, Behoerde [Add to Longdo]
[ごしょ, gosho] der_kaiserliche_Palast [Add to Longdo]
[ところ, tokoro] Ort, Stelle [Add to Longdo]
[しょしん, shoshin] Ueberzeugung, Glaube [Add to Longdo]
在地[しょざいち, shozaichi] Sitz, Standort [Add to Longdo]
[しょぞく, shozoku] zugehoerig [Add to Longdo]
[しょたい, shotai] Haushalt [Add to Longdo]
[しょとく, shotoku] Einkommen [Add to Longdo]
得税[しょとくぜい, shotokuzei] Einkommensteuer [Add to Longdo]
[しょゆう, shoyuu] Besitz, Eigentum [Add to Longdo]
[しょかつ, shokatsu] Zustaendigkeit [Add to Longdo]
[しょちょう, shochou] Direktor, Leiter [Add to Longdo]
手荷物一時預かり[てにもついちじあずかりしょ, tenimotsuichijiazukarisho] Handgepaeckaufbewahrungsstelle [Add to Longdo]
拘置[こうちしょ, kouchisho] Haftlokal, Gefaengnis [Add to Longdo]
捕虜収容[ほりょしゅうようじょ, horyoshuuyoujo] Gefangenenlager [Add to Longdo]
撮影[さつえいじょ, satsueijo] Filmatelier [Add to Longdo]
[ぼうしょ, bousho] ein_gewisser_Ort [Add to Longdo]
案内[あんないじょ, annaijo] Auskunft, Information [Add to Longdo]
洗面[せんめんじょ, senmenjo] Waschraum, Toilette [Add to Longdo]
派出[はしゅつじょ, hashutsujo] Zweigstelle, Polizeiwache [Add to Longdo]
測候[そっこうじょ, sokkoujo] meteorologische_Station, Wetterwarte [Add to Longdo]
療養[りょうようじょ, ryouyoujo] Sanatorium [Add to Longdo]
療養[りょうようじょ, ryouyoujo] Sanatorium [Add to Longdo]
[たんしょ, tansho] Schwaeche, Fehler [Add to Longdo]
研究[けんきゅうじょ, kenkyuujo] Forschungsinstitut [Add to Longdo]
碁会[ごかいじょ, gokaijo] Go-Spielkasino [Add to Longdo]
碁会[ごかいじょ, gokaijo] Go-Spielkasino [Add to Longdo]
[かしょ, kasho] -Stelle, -Ort, -Teil, Passage [Add to Longdo]
精錬[せいれんしょ, seirensho] Raffinerie [Add to Longdo]
給油[きゅうゆじょ, kyuuyujo] Tankstelle [Add to Longdo]
給油[きゅうゆじょ, kyuuyujo] Tankstelle [Add to Longdo]
脱衣[だついじょ, datsuijo] Umkleideraum [Add to Longdo]
脱衣[だついじょ, datsuijo] Umkleideraum [Add to Longdo]
至る[いたるところ, itarutokoro] ueberall [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top