ประโยคใช้บ่อยตอนสัมภาษณ์งาน ปกติการสัมภาษณ์งานเป็นเรื่องที่สร้างความหนักใจให้ผู้ที่กำลังหางานหลาย ๆ คน โดยเฉพาะน้องๆ ที่พึ่งเรียนจบใหม่และยังไม่มีประสบการณ์ในการสัมภาษณ์งาน ยิ่งต้องสัมภาษณ์เป็นภาษาอังกฤษก็ยิ่งเพิ่มความกดดันเข้าไปอีก แต่ในยุคปัจจุบันโอกาสที่คุณจะต้องถูกสัมภาษณ์งานภาษาอังกฤษคงไม่ใช่เรื่องแปลกใหม่อีกต่อไป โดยเฉพาะอย่างยิ่งเมื่อคุณมีความสนใจอยากร่วมงานกับบริษัทขนาดใหญ่ หรือ บริษัทต่างชาติ ดังนั้นวิธีที่ดีที่สุดคือ เราควรฝึกซ้อมสัมภาษณ์งานภาษาอังกฤษ ลองฝึกตอบคำถามต่างๆ เรียนรู้คำศัพท์และประโยคที่จะช่วยให้คำตอบของคุณดู professional ขึ้น ลองมาดูตัวอย่างประโยคภาษาอังกฤษที่ใช้บ่อยๆ กันเลย When you...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*心血来潮*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 心血来潮, -心血来潮-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
心血来潮[xīn xuè lái cháo, ㄒㄧㄣ ㄒㄩㄝˋ ㄌㄞˊ ㄔㄠˊ,     /    ] to be prompted by a sudden impulse; carried away by a whim; have a brainstorm #29,701 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Just an idea.[CN] 就是心血来潮而已 Rififi (1955)
If my headache is bad enough, I say...[CN] 如果那天我心血来潮 我会说 War and Peace (1956)
Sometimes I just get an itch.[CN] 有时我会心血来潮 Blue Ribbon Panel (2012)
It's fine, it was just an idea.[CN] 没事 不过是心血来潮而已 The Ones Below (2015)
Spur of the moment sort of idea.[CN] 一时心血来潮 A Blueprint for Murder (1953)
Oh, yeah yeah, the nun phase.[CN] 这只不过是她最近的心血来潮罢了 The Sister (1999)
Allowing 5 "innocent" people to die until... you felt like springing your trap?[CN] 看着五个『无辜』的人死 到你们心血来潮才来抓我 Se7en (1995)
One day. I suddenly had this feeling that she had returned.[CN] 有一天,我突然心血来潮 我有一个感觉她好像回来了 Chungking Express (1994)
- I satisfy all my whims.[CN] - 我满足我所有的心血来潮 Waves of Lust (1975)
On impulse. Nothing more.[CN] 心血来潮 没什么 Wild Strawberries (1957)
He started to shame me into reading real things.[CN] 心血来潮。 他开始羞辱我 读成实实在在的东西。 Le Week-End (2013)
I cannot allow you to take a talent... a gift to which you have dedicated so much time and effort... and throw it away on a whim.[CN] 这份你花了很多时间和努力才得到的才华 因为心血来潮而抛诸脑后 Parental Guidance (2012)
Notjust-a the flash[CN] 不是心血来潮 Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street (2007)
If I burden myself with a little helpmate during my adventures, this is not out of sentiment or caprice, it is that he has many fine qualities of his own that he has overlooked in his obsession with me.[CN] 不会是因为动了感情 或是心血来潮 而是因为他有着诸多优良的品质 只是他自己忽略了 因为对我太过着迷 The Sign of Three (2014)
You know I'm not prone to wild flights of romantic fancy.[CN] 我也不是一时心血来潮 Liar Liar (1997)
Spur of the moment. Sorry I missed your birthday.[CN] 一时心血来潮 对不起我错过了你的生日 Crash (2009)
Today's inspection wasn't something he dreamt up.[CN] 他今天突击检查不是心血来潮 In Tranzit (2008)
Suddenly he said he could make it there and took off alone to Uruguay.[CN] 心血来潮说那里有前途就飞走了 Norwegian Wood (2010)
No, actually. I just wanted to see if I could get you to call me Terry.[CN] 没事 我只是心血来潮看你会不会 In a World... (2013)
This poem just came down to me all at once.[CN] 这首诗全是心血来潮之作 Yayoi Kusama: I Love Me (2008)
"I can watch TV all day and then go kick in a neighbor's window because I feel like it."[CN] 我可以看一整天电视 然后跑去踹邻居的窗户 只因我心血来潮" And the Secret Ingredient (2012)
Yeah, I'm trying to be spontaneous these days.[CN] 嗯 我现在就喜欢心血来潮 Mock (2010)
You're tired. and probably doing other work without us knowing.[CN] 你只是累了 整天被春日的心血来潮耍得团团转 又要忙着保护我 The Disappearance of Haruhi Suzumiya (2010)
It was great until Mrs. Peterson thought it'd be genius to give us a pop quiz fourth period.[CN] 本来很好 谁知Peterson太太心血来潮 决定第四堂课来个突击测验 The Boys of Sudworth Place (2014)
Yeah, Bucharest. Just spur of the moment kind of thing, you know?[CN] 嗯 布加勒斯特 心血来潮想去 你知道吗 Charlie Countryman (2013)
Kiss me on impulse! Surprise me![CN] 我可没想心血来潮的吻谁 真意外啊 Paris, je t'aime (2006)
I'm just saying, you know, if one day you should take it into your head to run off to America, i might indeed try my luck with Miss Dawes.[CN] 我只是觉得 要是哪天我心血来潮 想离开这儿去美国 我确实可能会带上唐小姐哦 Albert Nobbs (2011)
I mean... if the mood strikes.[CN] 如果心血来潮的话 The 40 Year Old Virgin (2005)
I'm in the mood for a home-cooked meal.[CN] 我突然心血来潮, 想吃顿自家做的菜 Down with Love (2003)
what, felt an urge?[CN] 心血来潮 Marvin's Room (1996)
This is Bill's idea. A sudden obsession with protecting me.[CN] 这是比尔的主意,心血来潮要保护我 The Bodyguard (1992)
- Is there an occasion or... - No, no occasion.[CN] - 这算心血来潮,还是... The Clearing (2004)
- I reckon something's come over me.[CN] 我不知道 估计是心血来潮 Shane (1953)
Jonas, you don't just turn up places on a whim.[CN] 乔纳斯,你不该心血来潮 说来就来。 What the Day Owes the Night (2012)
I no longer stage spontaneous biohazard drills after 10:00 p.m.[CN] 我不会在晚上10点之后 心血来潮地练习生化作战 The Large Hadron Collision (2010)
- It was just a total fluke.[CN] - 我知道,这完全是心血来潮 Midnight in Paris (2011)
It's like when he was eight years old, he wanted to be an astronaut and he wore a pot on his head the whole time.[CN] 他把一个罐子整天套在头上 不肯拿下来 -一样的心血来潮罢了 Robert's Date (1999)
- No he just didn't find her spontaneous enough Too safe?[CN] 不 他只是觉得她不够心血来潮 Killers (2010)
How is the mood striking you now?[CN] 你现在心血来潮如何? The 40 Year Old Virgin (2005)
Even if you see this activity as a lure or a female fad, leave me peace.[CN] 不管你觉得这个募捐活动 是诱骗 还是女人家一时的心血来潮 别管我了 Winter Sleep (2014)
The flighty purpose never is overtook unless the deed go with it.[CN] 除非行动迅速 不然心血来潮的意图就永远无法实现 Macbeth (2015)
You know, sometimes we send that one up to Headquarters for no reason.[CN] 有时我们会心血来潮 把那歌曲发到总部 You know. Sometimes we send that one up to Headquarters for no reason. Inside Out (2015)
- A sudden decision.[CN] - 心血来潮 Man's Favorite Sport? (1964)
I have to press A 1 on these things.[CN] 我就随便按了个A1,只是忽然心血来潮 Bandits (2001)
Yeah, it was a last-minute thing.[CN] -是啊,我也是心血来潮 Contracted (2013)
I am not spontaneous[CN] 我不是心血来潮的人 Killers (2010)
You know, I may be living with you until the divorce is final, but it doesn't mean I have to put up with your cheesy come-ons.[CN] 听着 我可能得在离婚前都跟你住一起 但是这不代表 我就得忍受你的心血来潮 Nice She Ain't (2006)
Like Spock or something, I visualized it.[CN] 心血来潮,我蒙的... Two for the Money (2005)
I only saved you because I happened to feel like it![CN] 我救你也只是心血来潮 Doraemon: Nobita and the New Steel Troops: ~Winged Angels~ (2011)
I just... felt like it.[CN] 只是心血来潮而已 Doraemon: Nobita and the New Steel Troops: ~Winged Angels~ (2011)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top