ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 夷, -夷- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ | [夷, yí, ㄧˊ] ancient barbarian tribes Radical: 大, Decomposition: ⿻ 大 [dà, ㄉㄚˋ] 弓 [gōng, ㄍㄨㄥ] Etymology: [ideographic] A man 大 armed with a bow 弓 Rank: 2337 | | [姨, yí, ㄧˊ] aunt, mother's sister Radical: 女, Decomposition: ⿰ 女 [nǚ, ㄋㄩˇ] 夷 [yí, ㄧˊ] Etymology: [pictophonetic] woman Rank: 2287 | | [咦, yí, ㄧˊ] exclamation of surprise Radical: 口, Decomposition: ⿰ 口 [kǒu, ㄎㄡˇ] 夷 [yí, ㄧˊ] Etymology: [pictophonetic] mouth Rank: 3080 | | [胰, yí, ㄧˊ] pancreas; soap Radical: ⺼, Decomposition: ⿰ ⺼ 夷 [yí, ㄧˊ] Etymology: [pictophonetic] flesh Rank: 3238 | | [痍, yí, ㄧˊ] wound, sore, bruise Radical: 疒, Decomposition: ⿸ 疒 [nè, ㄋㄜˋ] 夷 [yí, ㄧˊ] Etymology: [pictophonetic] sickness Rank: 5413 | | [荑, tí, ㄊㄧˊ] sprout; to weed Radical: 艹, Decomposition: ⿱ 艹 [cǎo, ㄘㄠˇ] 夷 [yí, ㄧˊ] Etymology: [pictophonetic] weed Rank: 6285 |
| 夷 | [夷] Meaning: barbarian; savage; Ainu On-yomi: イ, i Kun-yomi: えびす, えみし, ころ.す, たい.らげる, ebisu, emishi, koro.su, tai.rageru Radical: 大, Decomposition: ⿻ 大 弓 Rank: 2324 | 姨 | [姨] Meaning: younger sister On-yomi: テイ, イ, tei, i Kun-yomi: いもと, いもうと, おば, imoto, imouto, oba Radical: 女, Decomposition: ⿰ 女 夷
| 痍 | [痍] Meaning: injury On-yomi: イ, i Kun-yomi: きず, kizu Radical: 疒, Decomposition: ⿸ 疒 夷
| 咦 | [咦] Meaning: expression of surprise On-yomi: イ, キ, タイ, i, ki, tai Kun-yomi: といき, toiki Radical: 口, Decomposition: ⿰ 口 夷
| 胰 | [胰] Meaning: pancreas; soap On-yomi: イ, i Kun-yomi: せにく, seniku Radical: 肉, Decomposition: ⿰ 月 夷
| 荑 | [荑] Meaning: sprouts; tares On-yomi: テイ, ダイ, イ, tei, dai, i Kun-yomi: つばな, tsubana Radical: 艸, Decomposition: ⿱ 艹 夷 Variants: 苐 |
| 夷 | [yí, ㄧˊ, 夷] non-Han people, esp. to the East of China; barbarians; to wipe out; to exterminate; to tear down; to raze #12,352 [Add to Longdo] | 夏威夷 | [Xià wēi yí, ㄒㄧㄚˋ ㄨㄟ ㄧˊ, 夏 威 夷] Hawaii, US state #17,005 [Add to Longdo] | 武夷山 | [Wǔ yí shān, ㄨˇ ㄧˊ ㄕㄢ, 武 夷 山] Mt Wuyi in Fujian; Wuyishan nature reserve; Wuyishan city #24,314 [Add to Longdo] | 鄙夷 | [bǐ yí, ㄅㄧˇ ㄧˊ, 鄙 夷] to despise; to look down upon #31,142 [Add to Longdo] | 夷为平地 | [yí wéi píng dì, ㄧˊ ㄨㄟˊ ㄆㄧㄥˊ ㄉㄧˋ, 夷 为 平 地 / 夷 為 平 地] to level; to raze to the ground #42,354 [Add to Longdo] | 化险为夷 | [huà xiǎn wéi yí, ㄏㄨㄚˋ ㄒㄧㄢˇ ㄨㄟˊ ㄧˊ, 化 险 为 夷 / 化 險 為 夷] to turn peril into safety (成语 saw); to avert disaster #43,727 [Add to Longdo] | 蛮夷 | [mán yí, ㄇㄢˊ ㄧˊ, 蛮 夷 / 蠻 夷] common term for non-Han peoples in former times, not exclusively derogatory; barbarian #51,559 [Add to Longdo] | 武夷山市 | [Wǔ yí shān shì, ㄨˇ ㄧˊ ㄕㄢ ㄕˋ, 武 夷 山 市] Wuyishan city in Fujian #72,953 [Add to Longdo] | 夏威夷州 | [Xià wēi yí zhōu, ㄒㄧㄚˋ ㄨㄟ ㄧˊ ㄓㄡ, 夏 威 夷 州] Hawai, US state #84,645 [Add to Longdo] | 夷平 | [yí píng, ㄧˊ ㄆㄧㄥˊ, 夷 平] to level; to raze to the ground #86,265 [Add to Longdo] | 夷陵 | [Yí líng, ㄧˊ ㄌㄧㄥˊ, 夷 陵] Yiling (barbarian mound), historical place name in Yichang county 宜昌縣|宜昌县 Hubei, first mentioned in history (after its destruction by Qin) as burial place of the former Chu kings #89,952 [Add to Longdo] | 夏威夷岛 | [Xià wēi yí dǎo, ㄒㄧㄚˋ ㄨㄟ ㄧˊ ㄉㄠˇ, 夏 威 夷 岛 / 夏 威 夷 島] Hawaii island #155,160 [Add to Longdo] | 履险如夷 | [lǚ xiǎn rú yí, ㄌㄩˇ ㄒㄧㄢˇ ㄖㄨˊ ㄧˊ, 履 险 如 夷 / 履 險 如 夷] to cross a ravine like flat ground; fig. to handle a crisis effortlessly; to keep a cool head in a crisis #244,470 [Add to Longdo] | 凌夷 | [líng yí, ㄌㄧㄥˊ ㄧˊ, 凌 夷] to deteriorate; to decline; to slump; also written 陵夷 #357,788 [Add to Longdo] | 三夷教 | [sān yí jiào, ㄙㄢ ㄧˊ ㄐㄧㄠˋ, 三 夷 教] the three foreign religions (Nestorianism, Manicheanism and Zoroastrianism) [Add to Longdo] | 夷戮 | [yí lù, ㄧˊ ㄌㄨˋ, 夷 戮] to massacre [Add to Longdo] | 夷旷 | [yí kuàng, ㄧˊ ㄎㄨㄤˋ, 夷 旷 / 夷 曠] expansive; level and broad; broad-minded [Add to Longdo] | 夷洲 | [Yí zhōu, ㄧˊ ㄓㄡ, 夷 洲] land of barbarians; name of Taiwan in 3rd century AD [Add to Longdo] | 夷灭 | [yí miè, ㄧˊ ㄇㄧㄝˋ, 夷 灭 / 夷 滅] to massacre; to die out [Add to Longdo] | 夷然 | [yí rán, ㄧˊ ㄖㄢˊ, 夷 然] calm [Add to Longdo] | 夷狄 | [yí dí, ㄧˊ ㄉㄧˊ, 夷 狄] non-Han tribes in the east and north of ancient China; barbarians [Add to Longdo] | 夷犹 | [yí yóu, ㄧˊ ㄧㄡˊ, 夷 犹 / 夷 猶] to hesitate [Add to Longdo] | 夷门 | [Yí mén, ㄧˊ ㄇㄣˊ, 夷 门 / 夷 門] the Yi gate of 大梁, capital of Wei 魏 during Warring states [Add to Longdo] | 色夷 | [sè yí, ㄙㄜˋ ㄧˊ, 色 夷] smiling genially; to beam [Add to Longdo] | 虾夷葱 | [xiā yí cōng, ㄒㄧㄚ ㄧˊ ㄘㄨㄥ, 虾 夷 葱 / 蝦 夷 蔥] chive [Add to Longdo] | 襟怀夷旷 | [jīn huái yí kuàng, ㄐㄧㄣ ㄏㄨㄞˊ ㄧˊ ㄎㄨㄤˋ, 襟 怀 夷 旷 / 襟 懷 夷 曠] broad-minded [Add to Longdo] | 逆夷 | [nì yí, ㄋㄧˋ ㄧˊ, 逆 夷] invaders (insulting term); foreign aggressors [Add to Longdo] | 陵夷 | [líng yí, ㄌㄧㄥˊ ㄧˊ, 陵 夷] to deteriorate; to decline; to slump; also written 凌夷 [Add to Longdo] |
|
| 恵比寿(P);恵比須;戎;夷;蛭子 | [えびす(P);ゑびす(恵比寿;恵比須);えべす(恵比須);ひるこ(蛭子), ebisu (P); ebisu ( ebisu ; ebisu ); ebesu ( ebisu ); hiruko ( ebisu )] (n) (See 七福神) Ebisu (god of fishing and commerce); (P) #9,146 [Add to Longdo] | 蝦夷 | [えぞ;えみし(ok), ezo ; emishi (ok)] (n) (1) peoples formerly of northern Japan with distinct language and culture (i.e. the Ainu); (2) (えぞ only) (See 蝦夷地) Yezo (northern part of Meiji-era Japan, esp. Hokkaido, but also Sakhalin and the Kuril Islands) #11,941 [Add to Longdo] | 夷;戎 | [えびす, ebisu] (n) (1) (arch) (See 蝦夷) peoples formerly of northern Japan with distinct language and culture (i.e. the Ainu); (2) provincial (i.e. a person who lives far from the city); (3) brutish, unsophisticated warrior (esp. used by Kyoto samurai to refer to samurai from eastern Japan); (4) (derog) foreigner; barbarian #13,165 [Add to Longdo] | 征夷大将軍 | [せいいたいしょうぐん, seiitaishougun] (n) commander-in-chief of the expeditionary force against the barbarians; great, unifying leader #17,267 [Add to Longdo] | 夷国 | [いこく, ikoku] (n) land of the barbarians [Add to Longdo] | 夷人 | [いじん, ijin] (n) barbarian; devil [Add to Longdo] | 夷草;恵比須草 | [えびすぐさ;エビスグサ, ebisugusa ; ebisugusa] (n) (uk) sicklepod (Senna obtusifolia) [Add to Longdo] | 夷則 | [いそく, isoku] (n) (1) (See 十二律, 鸞鏡) (in China) 9th note of the ancient chromatic scale (approx. A sharp); (2) seventh lunar month [Add to Longdo] | 夷俗 | [いぞく, izoku] (n) customs of the barbarians [Add to Longdo] | 夷蛮戎狄 | [いばんじゅうてき, ibanjuuteki] (n) the barbarians beyond the borders of old China [Add to Longdo] | 夷狄 | [いてき, iteki] (n) barbarians; aliens [Add to Longdo] | 蝦夷鼯鼠 | [えぞももんが;エゾモモンガ, ezomomonga ; ezomomonga] (n) (uk) Pteromys volans orii (subspecies of the Siberian flying squirrel, endemic to Hokkaido) [Add to Longdo] | 蝦夷貝 | [えぞばい;エゾバイ, ezobai ; ezobai] (n) (uk) Middendorf's whelk (Buccinum middendorffi) [Add to Longdo] | 蝦夷菊 | [えぞぎく, ezogiku] (n) Chinese aster [Add to Longdo] | 蝦夷栗鼠 | [えぞりす;エゾリス, ezorisu ; ezorisu] (n) (uk) Hokkaido squirrel (subspecies of red squirrel, Sciurus vulgaris orientis) [Add to Longdo] | 蝦夷黒貂 | [えぞくろてん;エゾクロテン, ezokuroten ; ezokuroten] (n) (uk) Japanese sable (subspecies of sable native to Hokkaido, Martes zibellina brachyura) [Add to Longdo] | 蝦夷山桜 | [えぞやまざくら;エゾヤマザクラ, ezoyamazakura ; ezoyamazakura] (n) (uk) sargent cherry (Prunus sargentii) [Add to Longdo] | 蝦夷鹿 | [えぞしか;エゾシカ, ezoshika ; ezoshika] (n) (uk) Hokkaido sika (deer) (Cervus nippon yesoensis); Yezo sika [Add to Longdo] | 蝦夷縞栗鼠 | [えぞしまりす, ezoshimarisu] (n) (uk) Tamias sibiricus lineatus (subspecies of Siberian chipmunk native to Hokkaido) [Add to Longdo] | 蝦夷松 | [えぞまつ;エゾマツ, ezomatsu ; ezomatsu] (n) (uk) Yezo spruce (Picea jezoensis); Jezo spruce [Add to Longdo] | 蝦夷地 | [えぞち, ezochi] (n) Yezo (northern part of Meiji-era Japan, esp. Hokkaido, but also Sakhalin and the Kuril Islands) [Add to Longdo] | 蝦夷葱 | [えぞねぎ;エゾネギ, ezonegi ; ezonegi] (n) (uk) chives (Allium schoenoprasum var. schoenoprasum) [Add to Longdo] | 蝦夷法螺 | [えぞぼら;エゾボラ, ezobora ; ezobora] (n) (uk) Ezo neptune (species of whelk, Neptunea polycostata) [Add to Longdo] | 蝦夷雷鳥 | [えぞらいちょう;エゾライチョウ, ezoraichou ; ezoraichou] (n) (uk) hazel grouse (Bonasa bonasia) [Add to Longdo] | 蝦夷狼 | [えぞおおかみ;えゾオオカミ, ezoookami ; e zoookami] (n) (uk) Hokkaido wolf (Canis lupus hattai, extinct) [Add to Longdo] | 蝦夷羆 | [えぞひぐま;エゾヒグマ, ezohiguma ; ezohiguma] (n) (uk) Hokkaido brown bear (Ursus arctos yesoensis) [Add to Longdo] | 噛柴;匂辛夷;田虫葉 | [たむしば;タムシバ, tamushiba ; tamushiba] (n) (uk) willow-leafed magnolia (Magnolia salicifolia); anise magnolia [Add to Longdo] | 擬蝦夷法螺 | [えぞぼらもどき;エゾボラモドキ, ezoboramodoki ; ezoboramodoki] (n) (uk) double-sculptured neptune (species of whelk, Neptunea intersculpta) [Add to Longdo] | 勤王攘夷;勤皇攘夷 | [きんのうじょうい, kinnoujoui] (n) loyalty to the emperor and expulsion of the foreigners [Add to Longdo] | 紅毛夷 | [こうもうい, koumoui] (n) late Edo-period pejorative for the Dutch; red-haired barbarian [Add to Longdo] | 荒夷 | [あらえびす, araebisu] (n) (in Japanese history) crude warrior from the eastern parts of the country; wild man [Add to Longdo] | 四夷 | [しい, shii] (n) the surrounding barbarians (from Chinese) [Add to Longdo] | 焼夷弾 | [しょういだん, shouidan] (n) fire bomb; incendiary bomb [Add to Longdo] | 辛夷 | [こぶし, kobushi] (n) kobus magnolia; Magnolia praecocissima; Magnolia kobus [Add to Longdo] | 征夷 | [せいい, seii] (n) warring against barbarians [Add to Longdo] | 尊皇王攘夷;尊皇攘夷;尊王攘夷 | [そんのうじょうい, sonnoujoui] (n) 19th century slogan advocating reverence for the Emperor and the expulsion of (barbarian) foreigners [Add to Longdo] | 東夷 | [あずまえびす;とうい, azumaebisu ; toui] (n) (in Japanese history) crude warrior from the eastern parts of the country [Add to Longdo] | 東夷西戎 | [とういせいじゅう, touiseijuu] (n) barbarians to the east and to the west (from the perspective of old China) [Add to Longdo] | 波羅夷 | [はらい, harai] (n) { Buddh } parajika (rules entailing expulsion from the sangha for life) [Add to Longdo] | 蕃夷 | [ばんい, ban'i] (n) savages; barbarians [Add to Longdo] | 蛮夷 | [ばんい, ban'i] (n) barbarian; savage [Add to Longdo] | 姫蝦夷法螺 | [ひめえぞぼら;ヒメエゾボラ, himeezobora ; himeezobora] (n) (uk) arthritic neptune (species of whelk, Neptunea arthritica) [Add to Longdo] | 幣辛夷 | [しでこぶし, shidekobushi] (n) Magnolia praecocissima; shidekobushi Magnolia kobus [Add to Longdo] | 優婆夷 | [うばい, ubai] (n) { Buddh } upasika (devout female lay follower of Buddhism) [Add to Longdo] | 攘夷 | [じょうい, joui] (n) expulsion of the foreigners [Add to Longdo] | 攘夷論 | [じょういろん, jouiron] (n) (late Edo-period) principle of excluding foreigners [Add to Longdo] | 鄙振り;夷曲;夷振り | [ひなぶり, hinaburi] (n) (1) appearing rustic; (2) ancient song played at the court; (3) (See 狂歌) comical tanka [Add to Longdo] |
| Fyers was about to fire bomb the entire forest just to eliminate you. | [JP] ファイアーズは 森林全体を焼夷弾で攻撃しようとしてた お前を抹殺する為に Darkness on the Edge of Town (2013) | Wasn't it? | [CN] -身为一个在夏威夷长大的人 -是啊 Cry, Cry, Cry (2016) | Why? | [CN] 为什么去夏威夷? Big Eyes (2014) | Well, we could try skywriting. | [JP] 焼夷弾で狼煙でも上げるか? Red Sky (2010) | Shannon went to Hawaii, | [CN] 香农去夏威夷, Artifact (2012) | They'll stamp the city flat. | [CN] 它们会将城市夷平 The War of the Worlds (1953) | ♪ | [CN] 夏威夷特警 第四季 第4集 当天早些时候 A ia la aku (2013) | For this reason I have decreed with the threat of strict punishment, June, Year 5 of GENNA (1619) the aforementioned construction to be removed from site and the entire fortress down to the inner citadel to be destroyed immediately. | [JP] J槍 濃 鱸 購〈 "被の城 虚却あるべき宜 的 養し轟 う 請詔により 鷺え實老の本夷厂 "そのほガ ことごとく 破却せられるバきの宜 Hara-Kiri: Death of a Samurai (2011) | After I finished that long distance call at Hawaii | [CN] 我那天在夏威夷聽完長途電話以後 Tai cheung lo dau (1985) | If you can get to Hawaii, why don't you? | [CN] 如果你能去夏威夷,为什么还不去呢? Part III (1988) | Mahalo for nothing, Hawaii. | [CN] 真是一无是处啊 夏威夷 The Vacation Solution (2012) | The droids have begun a firebombing campaign. | [JP] ドロイドが焼夷弾を落とし始めた Liberty on Ryloth (2009) | The Andersons, before they went off to Hawaii, they changed the plans. | [CN] 在他们去夏威夷之前 他们改了图 Beverly Hills Cop II (1987) | It's an incendiary chemical. | [JP] 焼夷性化学物質 Dungeons & Dragons (2008) | That's why I like you. | [CN] 我最在意的 果然还是对你回夏威夷的事 The Riko Special (2016) | Hawaii. | [CN] 去哪里? 夏威夷 U Turn (1997) | Want to go to Hawaii? | [CN] 你想去夏威夷吗? Want to go to Hawaii? The Anxiety Optimization (2015) | High explosive incendiary. | [JP] 高性能爆発焼夷弾でもある Goodbye to All That (2008) | They firebombed them as they ran away. | [JP] 彼らは逃げたから焼夷弾で攻撃した The Hunger Games: Mockingjay - Part 1 (2014) | They're in Hawaii. | [CN] 他们在夏威夷。 Happy Endings (2005) | Hawaii, we expect to start E.V.A. over your station on this pass. | [CN] 夏威夷,这次太空漫步 将会在你们基地的上空进行 You Only Live Twice (1967) | -Yeah, thanks. | [CN] -夏威夷的料理 Heating Up for Someone Else (2015) | Big Kahuna Burger! That's that Hawaiian burger joint. | [CN] 大迷幻汉堡, 夏威夷汉堡的连锁店 Pulp Fiction (1994) | It's capable of reducing the population of any standing structure to zero. | [CN] 可以把任何建筑物夷为平地 Iron Man 2 (2010) | I'm awake! | [CN] 免费去夏威夷? Mike and Dave Need Wedding Dates (2016) | Try me. It's really crazy. Well, listen. | [CN] 真的很匪夷所思 不過說說也沒什麼損失 Death Lends a Hand (1971) | He just came back from Hawaii | [CN] 他是剛剛從夏威夷回來的 Tai cheung lo dau (1985) | Hawaii? | [CN] 夏威夷? Tai cheung lo dau (1985) | Not only that, I also helped your wife in Hawaii | [CN] 何止呀,你老婆在夏威夷 也是我幫忙的 Tai cheung lo dau (1985) | Why? | [CN] 要回夏威夷了吗? Price of a Lie (2016) | What? | [CN] 夏威夷人动作好快啊 Is She Just Best of Three? (2015) | I've been to Hawaii lately? | [CN] 我最近去過夏威夷? Tai cheung lo dau (1985) | I will deny him the cache, and in doing so, | [CN] 如果我们不能找回金子 可怕的哈瓦那舰队就会到来 将拿骚夷为平地 XXV. (2016) | Assuming that you can provide us with 50-caliber incendiary rounds, Agent Dunham. | [JP] 君が我々に50口径の焼夷弾を 提供することができればね ダナム捜査官 Unleashed (2009) | Even though you know Rome will surely come for me and destroy this place? | [CN] 即便你知道罗马人一定会来找我 Even though you know Rome will surely come for me 并把这里夷为平地? and destroy this place? The First Martyr (2015) | Fascinating. | [CN] 匪夷所思 Star Trek: Nemesis (2002) | Winner! | [CN] Adam将夏威夷歌手Duncan Kamakana The Road to the Live Shows (2013) | I went to Hawaii and it so happens you work in that hospital there as a gynecologist | [CN] 我去過夏威夷 這麼巧你也在那家醫院工作 又是做婦科的 Tai cheung lo dau (1985) | You want to sit here and hope that situation resolves itself, be my guest. | [CN] 若你觉得待在这里 事情就会化险为夷... 请便 Collision (2005) | [ SPEAKS IN HAWAI IAN ] | [CN] Mahalo (夏威夷语的谢谢) The Luminous Fish Effect (2007) | What? | [CN] -他来自夏威夷 Boy from the Rainbow State (2015) | Regular. Incendiary. Explosive arrows. | [JP] 標準 焼夷弾 爆発矢 The Hunger Games: Mockingjay - Part 1 (2014) | Do you think? Seed Hawaiian? | [CN] 这是夏威夷品种吗? Homegrown (1998) | - You did? | [CN] 我们去了一间餐厅,应该是夏威夷菜 The 9th Life of Louis Drax (2016) | Mr. Em is no longer in danger | [CN] 王公子化险为夷 Adventure of the King (2010) | And mock. | [CN] 还有鄙夷 And mock. The Puppet Show (1997) | This is Hawaii. We went there last summer. | [CN] 这是夏威夷 我们去年夏天去的 The Ant Bully (2006) | Just move your Hawaii dates. | [CN] 可以改天再去夏威夷嘛 RV (2006) | - Isn't Hawaii now the 50th state? | [CN] - 是不是现在夏威夷的第50个州? 2016: Obama's America (2012) | Why don't you go live in Hawaii? | [CN] 你为什么不干脆住到夏威夷去? Matchstick Men (2003) |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |