“Demure” : The word redefines elegance and confidence in 2024 (เรียนภาษาอังกฤษ in English) “Demure” เป็นคำศัพท์ที่ได้รับความสนใจจากโซเชียลมีเดียโดยเฉพาะ Tiktok ซึ่งสะท้อนถึงการเปลี่ยนแปลงทางวัฒนธรรมที่หันมาให้ความสำคัญกับความเรียบง่าย ความมั่นใจ และความใส่ใจในรายละเอียดทั้งในรูปลักษณ์และพฤติกรรม โดยคำนี้ได้รับการนิยามใหม่จากความหมายดั้งเดิมที่เกี่ยวกับความสุภาพถ่อมตัวและความสงวนท่าที ให้กลายเป็นสัญลักษณ์ของความสง่างามที่มาพร้อมความมั่นใจอย่างมีชั้นเชิงในโลกที่เต็มไปด้วยความโดดเด่นฉูดฉาด การเปลี่ยนแปลงนี้ซึ่งได้รับอิทธิพลอย่างมากจากเทรนด์ในโซเชียลมีเดียและทัศนคติของสังคมที่พัฒนาไป ชี้ให้เห็นถึงการยอมรับในรูปแบบการแสดงตัวตนที่แฝงด้วยความลึกซึ้งและงดงามในปัจจุบัน The word “demure” was selected as Dictionary.com’s 2024 Word of...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*友子*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 友子, -友子-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
友子[ともこ, tomoko] (n) (arch) friend; comrade; companion [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
C'mon, Tomoko[CN] 你在做什么啦,友子 Swing Girls (2004)
Miss Tomoko![CN] 友子小姐... Cape No. 7 (2008)
That Tomoko lives here.[JP] 友子という少女、ここにいるわ 那個也叫友子的女孩住在這裡! Cape No. 7 (2008)
Tomoko, though it tastes bad you have to try it anyway[CN] 友子,尽管他的气味辛酸 你也一定要尝一口 Cape No. 7 (2008)
Tomoko... good morning.[CN] 友子 早上好 My Rainy Days (2009)
Tomoko?[CN] 友子... Cape No. 7 (2008)
Thanks to you, we roped in Tomoko.[CN] 全靠你友子才会这么听话 都是你的功劳 My Rainy Days (2009)
Tomoko, you must receive my lovesickness[CN] 友子,我的相思你一定要收到 Cape No. 7 (2008)
Tomoko, take a look at our sea...[CN] 友子,你看我们的海... Cape No. 7 (2008)
Tomoko, I've landed safely[CN] 友子,我已经平安着陆 Cape No. 7 (2008)
Get it together[JP] 友子) しっかりしてよ もう Swing Girls (2004)
That Tomoko lives here[CN] 那个也叫友子的女孩住在这里! Cape No. 7 (2008)
- Tomoko?[JP] - 友子? Cape No. 7 (2008)
Tomoko...[JP] 友子... Cape No. 7 (2008)
Cute, eh? Tomoko's a dear friend treat her nice, okay?[CN] 她是友子 很可爱吧 我的好朋友 My Rainy Days (2009)
The key to Miss Tomoko's room.[JP] 友子嬢の部屋のカード Cape No. 7 (2008)
That was when I fell in love with you[CN] 友子,我就是那时爱上你的... Cape No. 7 (2008)
Can you make a flyer for the town meeting on your computer?[JP] 友子 町内会のチラシ パソコンで作ってけんにゃが? Swing Girls (2004)
Tomoko, do you feel bad?[JP] 友子 気持ぢ悪いの? Swing Girls (2004)
Kojima Tomoko?[JP] 小島友子? Cape No. 7 (2008)
You OK?[JP] 友子) 大丈夫? Swing Girls (2004)
That's basically it, Tomoko, with slight variations.[CN] 可是友子啊 太难比喻了 大概就那样吧 嗯 My Rainy Days (2009)
Tomoko, do you feel bad?[CN] 友子,哪里不舒服吗? Swing Girls (2004)
Tomoko's school her school![CN] 友子的学校! 友子的学校 Swing Girls (2004)
Yuichi and Tomoko went right to sleep[CN] 勇一和友子马上就睡着了 Maborosi (1995)
Tomoko, though it tastes bad you have to try it anyway.[JP] 友子 悲しい味がしても 友子,儘管他的氣味辛酸 食べておくれ 你也一定要嚐一口 Cape No. 7 (2008)
Tomoko, take a look at our sea...[JP] 友子、海を見てごらん... Cape No. 7 (2008)
Tomoko.[CN] 友子 Tomoko, Moonlight Express (1999)
I'm not, Tomoko.[CN] 怎么会呢? 友子 I'm not, Tomoko, Moonlight Express (1999)
Where are you going with that?[JP] あれ? 友子それどうすんな? Swing Girls (2004)
- Hitomi?[CN] 瞳? 友子? - Hitomi? Moonlight Express (1999)
Hey what's up with this?[JP] 友子) はぁー どうなってんなや? Swing Girls (2004)
Miss Tomoko...[JP] 友子さん... 友子小姐 Cape No. 7 (2008)
Don't be silly, Tomoko.[CN] 没这回事,友子 Don't be silly, Tomoko, Moonlight Express (1999)
Tomoko, dinner's chicken-egg rice bowl.[JP] 友子 晩ご飯 親子丼でいいべ? Swing Girls (2004)
You want me to be like Tomoko and the rest?[CN] 在你眼里我跟友子她们是一样的? My Rainy Days (2009)
Tomoko...[CN] 友子 Cape No. 7 (2008)
Tomoko...[CN] 友子... Cape No. 7 (2008)
We're screwed. We'll use what we've got to buy the best we can[JP] 友子) じょうがねえ とりあえず今まで 働いだ分で買える楽器買うべ Swing Girls (2004)
Miss Tomoko, what's wrong with you?[JP] 友子さん, なにがあったの? Cape No. 7 (2008)
Miss Tomoko...[JP] 友子さん... Cape No. 7 (2008)
The key to Miss Tomoko's room[CN] 友子小姐的房卡 Cape No. 7 (2008)
Come see this![JP] お母さん ちょっと来てみろ 友子の学校 友子の学校 Swing Girls (2004)
Her name is also Tomoko[JP] 私と同じ友子っていうの 他也和我一樣叫友子 Cape No. 7 (2008)
Tomoko, we're trying to shoot here What do you think you're doing?[JP] 友子、ここで撮影したいんだよ 何考えてるんだ? Cape No. 7 (2008)
Tomoko, what are you saying?[CN] 友子,你在说什么? Tomoko, what are you saying? Moonlight Express (1999)
- Tomoko![JP] - 友子! Cape No. 7 (2008)
C'mon, Tomoko[JP] 何したんや 友子 イエィ! Swing Girls (2004)
What on earth do you see in him?[JP] 友子) あんなのの どごがいいんだが あぁっ? Swing Girls (2004)
Oh, this is Sasaki, is Tomoko san at home?[JP] あっ 佐々木ですけど 友子さん いらっしゃいますか? Swing Girls (2004)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top