ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*凄腕*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 凄腕, -凄腕-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
凄腕;すご腕[すごうで, sugoude] (n, adj-no) (1) go-getter; live wire; resourceful person; wizard; virtuoso; (n) (2) remarkable ability; mastery; brilliant technique [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
It's a very good company! The president is a real go-getter and the workers all put in their best.とってもいい会社ですよ。社長は凄腕だし、社員はみんな一生懸命だよ。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
- And he had a spy to hand.[JP] で 身近なスパイに 看護婦にしては凄腕だって The Abominable Bride (2016)
Ritchie used to be my ace.[JP] リッチーは仲間内の 一番の凄腕 A Whole World Out There (2015)
Good work, Dragon.[JP] 相変わらず凄腕ですね、 ドラゴン。 Kung Fury (2015)
A good one, I'd wager, once you're trained up.[JP] 魔法使いだ しかも凄腕になれる 訓練さえ受けりゃな Harry Potter and the Sorcerer's Stone (2001)
Otis was the one who was putting them in the barn.[JP] 納屋に入れてた凄腕 Nebraska (2012)
The best sniper ever.[JP] 殺し屋? 凄腕の一 The Magic Hour (2008)
The most talented flyers in all of Equestria?[JP] エクエストリア一の 凄腕飛行隊の? Friendship Is Magic, Part 1 (Mare in the Moon) (2010)
She's supposed to be this whiz-bang systems analyst, which is actually what tipped me off in the first place.[JP] 凄腕の分析屋だって話しでしょ これまでは私が一番だったのに Day 7: 6:00 p.m.-7:00 p.m. (2009)
Della Togashi is a matchless killer.[JP] (備後) デラ富樫は 凄腕の殺し屋なんだよ The Magic Hour (2008)
Actually, better than alright. I fed her by the squirrels.[JP] 凄腕だよ 親父がリスを買い取ってた The Hunger Games (2012)
Terrific. Yeah.[JP] 凄腕のね Alex Annie Alexis Ann (2014)
Come on. Who's the greatest agent in the world?[JP] なあ 世界で一番凄腕の代理人は 誰だ? The Redshirt (2011)
Chloe O'Brian. She's one of those free information hackers.[JP] クロエ・オブライエン 凄腕のハッカーだ 11:00 a.m.-12:00 p.m. (2014)
So if you're such a hotshot, what do you need me for?[JP] そんな凄腕なら なぜここに? Mission Creep (2011)
Your man's in good hands.[JP] 凄腕なんだ All Good Things Must Come to an End (2015)
- So you're a go-getter, ramrod...[JP] - だから、凄腕、ラムロッドです... Transformers: Dark of the Moon (2011)
Well, good for him. He always was a go-getter, wasn't he?[JP] 昔から凄腕だったんでしょ? Nebraska (2013)
Phil's not the only one around here with skills to pay the bills.[JP] フィルだけじゃないぞ 凄腕はね A Real Live Wire (2015)
I figured he's gotta be some kind of bad, right?[JP] 凄腕 The Crazies (1973)
You gonna pay the bills with your skill set?[JP] あなたが凄腕なの? A Real Live Wire (2015)
Whoever set this up has mad skills.[JP] 凄腕の仕業だ Crowd Sourced (2015)
I hear you're a man of talent.[JP] 凄腕だと聞いている The Bends (2013)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top