ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*何時も*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 何時も, -何時も-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-Thai: Longdo Dictionary
何時も[いつも, itsumo] (adv) เสมอ, ทุกๆ ครั้ง, ทั่วๆ ไป

Japanese-English: EDICT Dictionary
何時も[いつも, itsumo] (adv, n) (1) (uk) always; usually; every time; (2) never (with neg. verb); (P) [Add to Longdo]
いつもの通りに;何時もの通りに[いつものとおりに, itsumonotoorini] (adv) as always [Add to Longdo]
いつも通り;何時も通り[いつもどおり;いつもとおり(ik), itsumodoori ; itsumotoori (ik)] (adv) (See 何時もの通りに) as always; as usual [Add to Longdo]
何時もながら[いつもながら, itsumonagara] (adv, adj-no) (uk) as always; as ever [Add to Longdo]
何時も[いつもの, itsumono] (n) (uk) usual; habitual [Add to Longdo]
何時ものごとく[いつものごとく, itsumonogotoku] (adv) (uk) as usual [Add to Longdo]
何時もより[いつもより, itsumoyori] (adv) (uk) more than usual [Add to Longdo]
柳の下にいつも泥鰌はおらぬ;柳の下に何時も泥鰌は居らぬ[やなぎのしたにいつもどじょうはおらぬ, yanaginoshitaniitsumodojouhaoranu] (exp) (obsc) just because a method works once doesn't mean it will work every time (lit [Add to Longdo]
柳の下に何時も泥鰌は居ない[やなぎのしたにいつもどじょうはいない, yanaginoshitaniitsumodojouhainai] (exp) (id) Good luck does not always repeat itself [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
Hi, Paul. busy as usual?こんにちは、ポール。何時ものように忙しいのかい?
There's always somebody there.そこのは何時もだれかがいる。
A fox is not caught twice in the same snare. [ Proverb ]何時も柳の下に泥鰌は居らぬ。 [ Proverb ]
You must keep your teeth clean.歯を何時も清潔にしておかなければならない。
#B: 何時も{ いつも } 文無し で 居る(いる){ いる } は 銀行 乃{ の } 出納係り に は 相応しい{ ふさわしくない } を 出納係り に 為る(する){ する } 乃{ の } は 丸穴 に 角釘 を 打ち込む{ 打ちこもう } とする[ 1 ] 様(よう){ ような } 物(もの){ もの } だ

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
The sky cells always break them.[JP] 天空の法廷は何時も 真実を明らかにしてきた A Golden Crown (2011)
You never listen to me.[JP] 俺の言うことは何時も聞かん Fast Five (2011)
The King was always good to me.[JP] 王は何時も傍に居て 良くしてくれた The Wolf and the Lion (2011)
My son spends time on that ship.[JP] 息子は何時もVのシャトルに Hearts and Minds (2010)
It's always Nazir with her.[JP] 彼女は何時も アブ ナジールの件ばかり Pilot (2011)
But you never put your mind to the task so how do you think you can cope?[JP] ところが お前は何時も怠けていた Siegfried (1980)
I found always that I you what was guilty.[JP] 私は君にお礼をしようと 何時も考えていた Hannibal Rising (2007)
How come you're always so serious?[JP] どうして何時もそうなの Pathfinder (2007)
Well, people come to see priests all the time.[JP] 牧師には色んな方が何時も There Is No Normal Anymore (2009)
It always starts the same way.[JP] 何時もと同じように始まった Bangkok Dangerous (2008)
You always make your girlfriend do the talking?[JP] 何時も女に口利きさせてんのか? There Is No Normal Anymore (2009)
You always see like this?[JP] 何時もこれを見ているの Eragon (2006)
Look, I'm tired of having the same argument over and over.[JP] 何時も同じ議論ばかり 聞き飽きたわ WALL·E (2008)
As always, the weather is a balmy 72 degrees and sunny and...[JP] 何時も通り 天気は爽やかで 気温華氏72度 晴天で... WALL·E (2008)
It was always my color.[JP] それは、何時も 私の色でした The Kingsroad (2011)
I mean, I watch you all the time.[JP] 何時もTVで見てるのに Serpent's Tooth (2011)
The old storm, the old trouble![JP] 昔どおりの騒動 何時も変わらぬ苦労だ! Die Walküre (1990)
Everything I tried, it all came back inconclusive.[JP] どうしても確証は得られなかった 何時も同じ仮説に戻る Red Rain (2011)
- Always make your girlfriend do the talking? - Tyler.[JP] -何時も 彼女に口利きしてもらってるのか A Bright New Day (2009)
This hair, it's always been difficult.[JP] - この髪 何時も大変 The Time Traveler's Wife (2009)
The ages have turned them to stone, but they will always be beautiful.[JP] 時がそれを 石に変えてしまった それでも何時も 美しい Winter Is Coming (2011)
He's always had my back.[JP] 何時もバックアップしてました There Is No Normal Anymore (2009)
I've always so terribly wanted to meet a young man and now three at once.[JP] 私は何時も若い人と会ってみたかったの そして、貴方たち3人にも Forbidden Planet (1956)
She always does it and it's not funny![JP] 何時もこんな事をする 可笑しくなんか無い Winter Is Coming (2011)
You'll have my sweet voice in your ear the whole time, kid.[JP] 君の耳には 俺の甘い囁きが何時も We Can't Win (2010)
Another disposition with possible execution.[JP] 何時ものとおり制裁目的の 配置換えじゃないのか Tikhiy Don II (1958)
Ship's beeper will as usual sound 10 times after lights dim.[JP] 何時ものように警報を減光後 10回鳴らす Forbidden Planet (1956)
You have access.[JP] 貴方は何時も 船へ行かれてるから Red Sky (2010)
I was supposed to be there.[JP] 僕は何時もあそこで Unholy Alliance (2011)
I always say... better ask forgiveness, than permission.[JP] 私は何時も言っている 同意より寛容を乞えと Eragon (2006)
Another disposition with possible execution.[JP] 何時ものとおり制裁目的の 配置換えじゃないのか Tikhiy Don (1957)
Isn't that what you always wanted?[JP] そうなりたいと 何時も思ってたんじゃないか? You Win or You Die (2011)
Well, you kept R.S.V.P.'ing no to all my Fifth Column dinner parties.[JP] "お返事を" "駄目だ" って何時も フィフス カラムの夕食会には 誘っても来なかった Uneasy Lies the Head (2011)
Usually I'm the one who's getting chased.[JP] 何時も追いかけています The Time Traveler's Wife (2009)
I know things haven't been easy between you and me.[JP] 貴方と私は何時も上手く行かない Pilot (2011)
But listen, everybody keep one cuff on a wrist at all times, so that if the guards come checking, we can put them on again quickly.[JP] だが聞いてくれ、全員片方の手錠を 何時も手首に付けておいてくれ、 もし看守が確認しに来ても、 即座に嵌め直すことができるからだ Rescue Dawn (2006)
. ..you will always look just beautiful.[JP] 貴女は何時も本当に美しい Forbidden Planet (1956)
And yet, always in my mind, I seem to feel the creature...[JP] それでも、私は何時も心の中に 生き物を感じているのだ・・ Forbidden Planet (1956)
He comes around whenever she needs him.[JP] 何時もママを助けてくれる Pilot (2011)
I am always gonna be here for you.[JP] 何時もママの側に居るよ Welcome to the War (2010)
Yes. My mother speaks very highly of you.[JP] 存じ上げています 何時も母から Birth Pangs (2011)
To my disgust I find only myself in all I bring about[JP] 反吐が出るほどだ わしが働くすべてに何時も 自分ばかり見出す Die Walküre (1990)
- You've always hated him.[JP] - 貴方は何時も彼を嫌ってた You Win or You Die (2011)
Remember this day, men, for it will be yours for all time.[JP] 生きている限り 何時も この日を思い出せ 男たち 300 (2006)
- No, mom.[JP] -ママは何時もVのせいに Siege (2011)
No, that is exactly it. We are not taking enough risks.[JP] いいえ やれば良かった 何時もリスクを恐れてばかり Devil in a Blue Dress (2011)
You always trust that trickster![JP] あなたは何時もあの策士を頼るのね! Das Rheingold (1980)
you always took, with never a word of thanks.[JP] 何時も口にした Siegfried (1980)
Now, have you noticed that the guards when they are called to the kitchen hut for chow time, they always leave their rifles behind, always?[JP] もう、気付いてるようだが 看守はメシの時間になると台所小屋へ呼ばれて、 いつも全員いなくなる 奴等のライフルを残してだ、何時もだぜ? Rescue Dawn (2006)
It's I, who've always needed you.[JP] 私は何時も君が必要だった Eragon (2006)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top