ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*伝え*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 伝え, -伝え-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-Thai-English: Saikam Dictionary
伝え[つたえる, tsutaeru] TH: สื่อสาร  EN: to convey
伝え[つたえる, tsutaeru] TH: แจ้งให้รู้
伝え[つたえる, tsutaeru] TH: ส่งผ่าน

Japanese-English: EDICT Dictionary
伝え[つたえ, tsutae] (n) legend; tradition #2,306 [Add to Longdo]
伝え[つたえる, tsutaeru] (v1, vt) to convey; to report; to transmit; to communicate; to tell; to impart; to propagate; to teach; to bequeath; (P) #4,778 [Add to Longdo]
言い伝え;言伝え[いいつたえ, iitsutae] (n) tradition; legend [Add to Longdo]
言い伝える;言伝え[いいつたえる, iitsutaeru] (v1, vt) to send word [Add to Longdo]
語り伝え[かたりつたえる, kataritsutaeru] (v1, vt) to hand down; to pass on (story or tradition) [Add to Longdo]
誤り伝え[あやまりつたえる, ayamaritsutaeru] (v1, vt) to misrepresent; to distort; to belie [Add to Longdo]
伝え[くちづたえ, kuchidutae] (n) (See 口伝て) oral tradition; tradition; oral instruction [Add to Longdo]
考えを伝え[かんがえをつたえる, kangaewotsutaeru] (exp, v1) to convey one's thoughts [Add to Longdo]
書き伝え[かきつたえる, kakitsutaeru] (v1, vt) to record for transmission to posterity [Add to Longdo]
申し伝える;申伝え[もうしつたえる, moushitsutaeru] (v1, vt) (hum) (See 言い伝える) to convey a message (e.g. to one's superior); to communicate; to pass on; to pass; to pass along; to put across [Add to Longdo]
宣べ伝え[のべつたえる, nobetsutaeru] (v1) to proclaim (e.g. gospel) [Add to Longdo]
伝え合う[つたえあう, tsutaeau] (v5u, vt) to exchange (e.g. messages, thoughts, etc.); to communicate [Add to Longdo]
伝え反り[つたえぞり, tsutaezori] (n) underarm forward body drop (sumo) [Add to Longdo]
伝え聞く[つたえきく, tsutaekiku] (v5k, vt) to learn by hearsay [Add to Longdo]
伝え[つたえばなし, tsutaebanashi] (n) legend [Add to Longdo]
熱を伝え[ねつをつたえる, netsuwotsutaeru] (exp, v1) to conduct heat [Add to Longdo]
聞き伝え[ききづたえ;ききつたえ, kikidutae ; kikitsutae] (n, adj-no) hearsay [Add to Longdo]
聞き伝え[ききつたえる, kikitsutaeru] (v1, vt) to hear (secondhand) [Add to Longdo]
命令を伝え[めいれいをつたえる, meireiwotsutaeru] (exp, v1) to pass on an order; to pass the word [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
In the 1600s, tea was introduced into Europe from India.1600年代に紅茶はインドからヨーロッパに伝えられた。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.DTA総会の出席者は特別料金で宿泊できるので、マリオットホテルを予約する際は、私が会議出席者だと伝えて下さい。
Please give my best regards to your mother.あなたのお母さんによろしくお伝えください。
Please say hello to your wife.あなたの奥さんによろしくお伝え下さい。
Don't forget to give my best regards to your lovely wife.あなたの素敵な奥さんによろしくお伝えくださることを忘れないで下さい。
Say hello to your friends.あなたの友達によろしくとお伝え下さい。
Now that you are here, you can help do the cleaning.あなたはここにいるんだから、掃除を手伝えるだろう。
Can you make yourself understood in French?あなたはフランス語で意思を伝えられますか。
Can you communicate in English what you want to say?あなたは英語で自分の言いたいことを伝えることができますか。
It is difficult to tell the bare facts.ありのままの事実を伝えることは難しい。
They were erected to commemorate a certain event or to tell an ancestral legend.ある出来事を記念したり先祖の伝説を伝えるために建てられたものであった。
Will you give my best regards to your sister?お姉さんによろしく伝えてください。
Please tell her to call me back.お電話して下さいと、お伝えいただけますか。
Please give my best regards to your father.お父さんにくれぐれもよろしくお伝え下さい。
Please give my best regards to your father.お父さんにはくれぐれもお伝えください。
Please be sure to give my best regards to your father.お父さんによろしくお伝え下さい。
Dad told me to help you, Mom.お母さん、お父さんが僕にお母さんを手伝えって。 [ M ]
Please remember me to your mother.お母さんにどうぞよろしくお伝えください。
A Californian policeman pulled a car over and spoke to the driver.カリフォルニアの警察官が、一台の車を止めさせ、運転手にこう伝えた。
Coffee was introduced into Europe from Arabia.コーヒーはアラビアからヨーロッパに伝えられた。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.この(英語で)4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
This ability to communicate helps us a lot.この意志を伝えることができる能力は私たちにとても役立っている。
A mysterious legend has been handed down about this lake.この湖についての不思議な伝説が言い伝えられている。
Please say hello to your family.ご家族によろしくお伝え下さい。
Please give my best regards to your husband.ご主人によろしくお伝え下さい。
Can I tell my father what you want?ご用でしたら父に伝えましょうか。
Remember me to your parents.ご両親にどうぞよろしくお伝えください。
Please give my best regards to your parents.ご両親によろしく伝えて下さい。
If you hear from Jenny, could you tell her I would like to see her?ジェニーから便りがあれば、私が会いたいことを彼女に伝えてくれませんか。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.しかし、言語の場合は、私達が遺伝的に受け継ぐのは、話したり、理解したりする能力だけである。私達が話す特定の1つないし複数の言語は、遺伝ではなく、文化的な伝達によって私達に伝えられるのである。
Either Jim or I have to tell her about it.ジムか私のどちらかがそれを彼女に伝えなければならない。
When were potatoes introduced into Japan?ジャガイモはいつ日本に伝えられたのですか。
Potatoes were introduced by the Dutch from Jakarta.ジャガイモはジャカルタからオランダ人によって伝えられました。
Please give my best regards to Judy.ジュディさんによろしくお伝え下さい。
I'll tell him that.そう伝えます。
And we can communicate so many things in so many ways - with our faces, hands, bodies, and voices. We can even write our thoughts in words.そして、私たちは大変多くのことをとても多くの方法で・・・顔や手や体や声を使って・・・伝えることができる。私たちは、言葉で考えを書くことさえできる。
And if you see Tom, say hello to him for me.そしてもしトムに会ったら、私からよろしくと伝えてね。
And when I've gone, don't tell him I'm dead.そして私が死んでしまっても私が死んだということを彼に伝えないでください。
The custom was handed down from generation to generation.その習慣は世代から世代へと伝えられた。
The news was told to me by Ito.その知らせは伊藤君が私に伝えてくれた。 [ M ]
It is up to me to tell the sad news to her.その悲しい知らせは私が責任を持って必ず彼女に伝えよう。
The story lived on, passed from person to person.その物語は口から口へ伝えられて生き残った。
The story has been passed down from generation to generation by word of mouth.その物語は世代から世代へと口伝え伝えられてきた。
You may depend upon it that the story is exaggerated.その話はきっと大げさに伝えられているのだ。
The story was handed down from father to son.その話は親から子へと伝えられた。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.そんな風に言うと4語で済むところが27語も必要になるし、長たらしい表現の伝えるストレートな内容は理解してもらえるだろうが、説得力は失われてしまうであろう。
He finally decided to go to his mother with the news his father had shared.ついにおとうさんから聞いたひどい話を、おっかさんに伝える決心をした。
Just tell Mr Tate that Helen Cartwright is here to see him.テイトさんにヘレンが会いにきているとだけ伝えて下さい。
Ted was finally able to communicate his thoughts in Japanese.テッドはついに日本語で考えを伝えることができた。

Japanese-German: JDDICT Dictionary
伝え[つたえる, tsutaeru] uebermitteln, ueberliefern [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top