ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*付ける*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 付ける, -付ける-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-Thai: Longdo Dictionary
取り付ける[とりつける, toritsukeru] (vt) ติดตั้ง

Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
貼り付ける[はりつける, haritsukeru] (vt) การแปะติด
貼り付ける[はりつける, haritsukeru] แปะ ติด
貼り付ける[はりつける, haritsukeru] แปะ ติด
押し付ける[おしつける, oshitsukeru] บังคับให้ทำ

Japanese-Thai-English: Saikam Dictionary
付ける[なづける, nadukeru] TH: ตั้งชื่อ  EN: to name (someone)
付ける[つける, tsukeru] TH: กำหนด
付ける[つける, tsukeru] TH: เปิด(ไฟ)
付ける[きずつける, kizutsukeru] TH: ทำให้บาดเจ็บ  EN: to wound
付ける[きずつける, kizutsukeru] TH: ทำให้เจ็บใจ  EN: to hurt someones feelings

Japanese-English: EDICT Dictionary
付ける(P);着ける(P);附ける[つける, tsukeru] (v1, vt) (1) to attach; to join; to add; to append; to affix; to stick; to glue; to fasten; to sew on; to apply (ointment); (2) to furnish (a house with); (3) to wear; to put on; (4) to keep a diary; to make an entry; (5) to appraise; to set (a price); (6) to bring alongside; (7) to place (under guard or doctor); (8) (See 跡をつける・1) to follow; to shadow; (9) to load; to give (courage to); (10) to keep (an eye on); (11) to establish (relations or understanding); (12) (See 点ける) to turn on (light); (P) #4,700 [Add to Longdo]
いちゃもんを付ける[いちゃもんをつける, ichamonwotsukeru] (exp, v1) to pick a fight; to find fault [Add to Longdo]
くっ付ける[くっつける, kuttsukeru] (v1) to attach; (P) [Add to Longdo]
けじめを付ける[けじめをつける, kejimewotsukeru] (exp, v1) (1) (See けじめ) to draw the line (between two situations); to make a clear distinction; (2) to take clear responsibility for (mistakes, etc.) [Add to Longdo]
けりを付ける;鳧を付ける(ateji)[けりをつける, keriwotsukeru] (exp, v1) (uk) to settle; to finish; to bring to an end [Add to Longdo]
どやし付ける[どやしつける, doyashitsukeru] (v1, vt) (1) (uk) to strike; to hit; (2) to give hell to [Add to Longdo]
のしを付ける;熨斗を付ける[のしをつける, noshiwotsukeru] (exp, v1) (uk) to make a gift of [Add to Longdo]
やっ付ける(P);遣っ付ける;遣っつける[やっつける, yattsukeru] (v1, vt) to beat; to attack (an enemy); to do away with; to finish off; (P) [Add to Longdo]
ケチを付ける;けちを付ける[ケチをつける(ケチを付ける);けちをつける(けちを付ける), kechi wotsukeru ( kechi wo tsukeru ); kechiwotsukeru ( kechiwo tsukeru )] (exp, v1) (uk) to find fault with; to rain on one's parade; to nitpick; to quibble [Add to Longdo]
ページ番号を付ける[ページばんごうをつける, pe-ji bangouwotsukeru] (exp, v1) { comp } to paginate [Add to Longdo]
阿呆に付ける薬無し[あほうにつけるくすりなし, ahounitsukerukusurinashi] (exp) (id) There's no medicine for curing a fool [Add to Longdo]
位置付ける(P);位置づける[いちづける(P);いちずける(位置付ける)(ik), ichidukeru (P); ichizukeru ( ichiduke ru )(ik)] (v1, vt) to place (in relation to the whole); to rank; to position; to locate; (P) [Add to Longdo]
意味付ける[いみづける, imidukeru] (v1, vt) to give meaning to [Add to Longdo]
一段落付ける[いちだんらくつける, ichidanrakutsukeru] (v1) to complete the first stage of; to settle for the time being [Add to Longdo]
印象付ける(P);印象づける[いんしょうづける, inshoudukeru] (v1, vt) to impress (someone); (P) [Add to Longdo]
因縁をつける;因縁を付ける[いんねんをつける, innenwotsukeru] (exp, v1) to invent a pretext for a quarrel; to pick a fight [Add to Longdo]
引き付ける(P);引付ける(P);引きつける;引付る(io);惹き付ける;惹きつける[ひきつける, hikitsukeru] (v1) (1) to fascinate; to attract; to charm; to pull up (at a gate); (2) (引き付ける, 引付ける, 引きつける, 引付る only) to have a convulsion; (P) [Add to Longdo]
引っ付ける[ひっつける, hittsukeru] (v1, vt) to stick; to affix [Add to Longdo]
飲み付ける;飲付ける[のみつける, nomitsukeru] (v1, vt) to drink regularly; to drink stubbornly [Add to Longdo]
陰影をつける;陰影を付ける[いんえいをつける, in'eiwotsukeru] (exp, v1) { comp } to crosshatch [Add to Longdo]
運命づける;運命付ける[うんめいづける, unmeidukeru] (v1) to preordain [Add to Longdo]
付ける[えんづける, endukeru] (v1, vt) to marry off; to give in marriage [Add to Longdo]
押え付ける;押えつける;押さえ付ける;抑え付ける;押さえつける[おさえつける, osaetsukeru] (v1, vt) to press down; to hold down; to pin down; to repress [Add to Longdo]
押し付ける(P);押しつける;押付ける[おしつける, oshitsukeru] (v1, vt) to press; to push; to force; (P) [Add to Longdo]
殴り付ける;殴りつける[なぐりつける, naguritsukeru] (v1, vt) to beat (someone in battle) [Add to Longdo]
火をつける;火を付ける;火を点ける[ひをつける, hiwotsukeru] (exp, v1) (1) to ignite; to set fire to; (2) to spark (an incident, etc.); to inflame (a situation, etc.) [Add to Longdo]
格好つける;格好付ける;恰好付ける[かっこうつける;かっこつける(ik), kakkoutsukeru ; kakkotsukeru (ik)] (v1) (uk) to affect a stylish air; to try to look good; to show off [Add to Longdo]
格好をつける;格好を付ける[かっこうをつける;かっこをつける(ik), kakkouwotsukeru ; kakkowotsukeru (ik)] (exp, v1) (1) to make something look better; to put into (good, better) shape; (2) to put up a front; to pose; to pretend [Add to Longdo]
割り付ける;割りつける;割付ける;割付る(io)[わりつける, waritsukeru] (v1, vt) to allot; to distribute; to lay out; to divide among; to assign [Add to Longdo]
括り付ける;括りつける[くくりつける, kukuritsukeru] (v1, vt) to fasten (a person) to [Add to Longdo]
活気付ける[かっきづける, kakkidukeru] (v1, vt) to animate; to liven up [Add to Longdo]
冠を付ける[かんむりをつける, kanmuriwotsukeru] (exp, v1) to put on a crown [Add to Longdo]
巻きつける;巻き付ける[まきつける, makitsukeru] (v1, vt) to wreathe (e.g. rope) [Add to Longdo]
関係付ける[かんけいづける, kankeidukeru] (v1, vt) to relate to; to connect with [Add to Longdo]
関連付ける;関連づける[かんれんづける, kanrendukeru] (exp, v1) { comp } to relate [Add to Longdo]
丸を付ける[まるをつける, maruwotsukeru] (exp, v1) to mark a correct answer with a circle [Add to Longdo]
眼を付ける;眼をつける[がんをつける, ganwotsukeru] (exp, v1) to fasten one's eye on (a person); to stare at [Add to Longdo]
寄せ付ける;寄せつける;寄付ける[よせつける, yosetsukeru] (v1, vt) (often used in the negative as 寄せ付けない, etc.) to let (someone) come near; to let (someone) get close [Add to Longdo]
気を付ける(P);気をつける[きをつける, kiwotsukeru] (exp, v1) to be careful; to pay attention; to take care; (P) [Add to Longdo]
記録をつける;記録を付ける[きろくをつける, kirokuwotsukeru] (exp, v1) to keep a record; to keep a tally [Add to Longdo]
義務付ける[ぎむづける, gimudukeru] (v1, vt) to obligate [Add to Longdo]
吸い付ける;吸いつける;吸付ける[すいつける, suitsukeru] (v1, vt) to attract; to be used to [Add to Longdo]
胸を締め付ける;胸を締めつける[むねをしめつける, munewoshimetsukeru] (exp, v1) to constrict one's chest; to wring one's heart; to wrench one's heart [Add to Longdo]
脅しつける;脅し付ける[おどしつける, odoshitsukeru] (v1) to threaten; to terrify; to frighten [Add to Longdo]
仰せ付ける;仰せつける[おおせつける, oosetsukeru] (v1, vt) to command; to request; to appoint [Add to Longdo]
曲を付ける[きょくをつける, kyokuwotsukeru] (exp, v1) to write music for a song [Add to Longdo]
近づける(P);近付ける(P)[ちかづける, chikadukeru] (v1, vt) to bring near; to put close; to let come near; to associate with; (P) [Add to Longdo]
駆けつける(P);駆け付ける;駆付ける[かけつける, kaketsukeru] (v1, vi) to run to; to come running; to rush (someplace); to hasten; (P) [Add to Longdo]
隙を見付ける[すきをみつける, sukiwomitsukeru] (exp, v1) to seize an opportunity [Add to Longdo]
決め付ける(P);決めつける[きめつける, kimetsukeru] (v1, vt) (1) to fix upon (one-sidedly); to (ignore somebody's position and) arbitrarily decide something is the case; (2) to scold; to take (a person) to task; (P) [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.あいつ追いつめられたら何するか分からないぞ。窮鼠猫を噛むってこともあるからな。気を付けるに越したことはない。 [ M ]
Excessive reliance on monetary policy an attempt to curb inflation could unnecessarily constrain credit and hence business.インフレを抑制しようとして金融政策に偏重すると、金融、したがって景気を必要以上に締め付けることになりかねない。
What sort of jewelry are you going to wear with this dress?この服にはどんなアクセサリーを付けるの。
It took several hours to clear the mess left from the wreck of the truck and several cars.そのトラックと数台の車の残骸を片付けるのに2、3時間はかかります。
That reporter has a nose for news.その記者にはニュースを嗅ぎ付ける力がある。
The work is easy enough for me to finish in a couple of hours.その仕事は私なら2時間で片付けるほどやさしい。
Could you move forward so we can close the door?ドアに近付けるようにもう少し前に進んでもらえますか。
Make a cut at him with a knife.ナイフで彼に切り付ける
The best way to master English composition is to keep a diary in English.英作文に上達するには英語で日記を付けるに限る。
We season with salt.塩で味を付ける
I started running into the night to find the truth in me.俺は本当の自分を見付けるために夜の中へ駆け出していた。 [ M ]
We spent a lot of money on furnishing our house.家に家具を備え付けるのに私達はずいぶんとお金を使った。
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.我々の最優先事項はこの論争にきっぱりと決着を付ける事だ。そのためには相手側との妥協も覚悟している。
We talked over Jack's plan to put in air conditioning, but could not come to a decision.我々はジャックのエアコン装置を取り付ける案を十分検討したが、結論には至らなかった。
We will crop the field with cotton this year.我々はその畑に今年は綿を植え付けるつもりだ。
It took me several days to balance the company books.会社の帳簿を付けるのに2、3日かかります。
I did not mean to hurt you.君の心を傷付けるつもりはなかったんだ。 [ M ]
What is most necessary for young men today is to develop the habit of thinking for themselves.今の若い人たちに一番必要なのは、自分でものを考える習慣を付けることだ。
It is hard to combine business with pleasure.仕事と遊びを結び付けるのは難しい。
We look at the expressions they use.使われている表現に気を付けるようにします。
How does a child acquire that understanding?子供たちはどのようにして理解力を身に付けるのでしょうか。
Keep children away from medicine.子供たちを薬に近付けるな。
No wonder we associate bats with dark places.私たちがこうもりを暗い場所と結び付けるのも当たり前だ。
When we put magnets on the pigeon's heads, what was the reaction?私たちがハトの頭に磁石を取り付けるとハトはどんな反応をするのでしょうか。
We should be more careful to recycle more trash.私たちは、より多くのゴミをリサイクルするようにもっと気を付けるべきです。
I have a couple of pieces of evidence to support my opinion.私の意見を裏付ける証拠はたくさんある。
It's not good to force our ideas on others.自分の考えを他人に押し付けるのはよくない。
Letters are a link with friends who live far away.手紙は遠く離れて住む友人を結び付けるものであった。
Install a vending machine in our office.職場に、自動販売機を備え付ける
It will cost me a lot to furnish my new apartment.新しいアパートに家具を備え付けるのは費用がたくさんかかるだろう。
Parents have responsibilities to look to their children's health.親は自分の子供の健康に気を付ける義務がある。
The icy wind cut us to the bones.吹き付ける冷たい風が骨身にしみた。
Keeping a diary is good habit.日記を付けるのは良い習慣です。
Don't put the cart before the horse.馬の前に荷車を付けるな。
He writes a daily journal, and that inspired me to try doing the same thing, but in English.彼が毎日日記を付けているのに刺激されて、私も英語で日記を付けることにしました。
He makes it a rule to keep a diary every day.彼は毎日、日記を付けることにしている。
She finds fault with everything and everyone.彼女は何にでも誰にでも文句を付ける
We sent some flowers to the hospital to cheer her up.彼女を元気付けるために病院に花束を送った。
You should take care not to catch cold.風邪をひかないように気を付けるべきだ。
Mother told me to put away the dishes.母は私にお皿を片付けるようにと言った。
You should be careful in choosing friends.友人を選ぶ際には気を付けるべきだ。
You should combine theory with practice.理論と実際を結び付けるべきだ。
It is important to combine theory with practice.理論を実践と結び付けることが重要である。
Add "Men" and the goods take off.「おとこ」と付けると 商品はブレイクする。
That's what they call 'prejudice'! It's wrong to make your mind up on something you've never experienced!そういうの、先入観っていうんだよっ!体験したこと無いのに、決め付けるのはよくないっ!
With most of the arts, if you don't get the basics down properly then it is difficult to acquire further skills.大抵の学芸は、最初に基礎をしっかりやっておかないと、その先スムーズに身に付けることができません。

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
ページ番号を付ける[ページばんごうをつける, pe-ji bangouwotsukeru] to paginate [Add to Longdo]
陰影を付ける[いんえいをつける, in'eiwotsukeru] to crosshatch [Add to Longdo]
割り付ける[わりつける, waritsukeru] to allocate, to assign [Add to Longdo]
関連付ける[かんれんづける, kanrendukeru] to relate [Add to Longdo]
結び付ける[むすびつける, musubitsukeru] to bind (e.g. an address) [Add to Longdo]
順序付ける[じゅんじょづける, junjodukeru] to order [Add to Longdo]
順番付ける[じゅんばんづける, junbandukeru] to sequence [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
付ける[つける, tsukeru] befestigen [Add to Longdo]
押し付ける[おしつける, oshitsukeru] druecken, aufdraengen, draengen [Add to Longdo]
据え付ける[すえつける, suetsukeru] aufstellen, montieren [Add to Longdo]
殴り付ける[なぐりつける, naguritsukeru] schlagen, pruegeln [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top