ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*事端*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 事端, -事端-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
事端[shì duān, ㄕˋ ㄉㄨㄢ,  ] disturbance; incident #31,111 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
And disable all their operational capability.[CN] 不让他有任何机会挑起事端 Knight of the Hunter (2008)
He's just decent. And he always does the right thing.[CN] 為人正直 行事端 ABQ (2009)
Fuckin' finally somethin' goes right.[CN] 他妈的终于 事端去。 Hatchet III (2013)
♪ And then that touchin' turned into somethin' ♪[CN] 然后那touchin" 变成了事端 Monogamy (2010)
Why did the bastard who got expelled and caused trouble come back in again?[CN] 你冒著被學校開除的風險 鬧出事端 可為什麼又回來了 Episode #5.13 (2013)
Somethin' better.[CN] 事端更好。 Jamesy Boy (2014)
You just happened to unfortunately be involved in the fight[CN] 你不巧被卷入事端 The World of Kanako (2014)
Until them other people come, but that ain't gonna be for another week or somethin'.[CN] 直到他们的其他人 来,但是这不是 会是另一个 一周事端 The Rover (2014)
We started something last night.[CN] 我们昨晚挑起了事端 The Suicide King (2013)
Somethin' better?[CN] 事端更好? Jamesy Boy (2014)
-He's gonna make a scene.[CN] - 他准备去制造点事端 The Twilight Saga: New Moon (2009)
I made everything happen in here, and she's done nothing![CN] 我制造这儿发生的所有事端 而她什么都没做! Exam (2009)
You wanna hear somethin' I never told anybody?[CN] 你想听到事端 我从来没有告诉过任何人? Delirium (2014)
Ras sent something' for you.[CN] 派拉斯 事端你。 Home Again (2012)
Have you been following what's going on with this movie?[CN] 你听说最近那部电影搅出来的事端吗? 有关他的那部? Net Worth (2011)
He was afraid that there'd be reprisal from the leftists after China's takeover[CN] 所以擔心會多生事端 Fu sing (2012)
And the fires and the fights.[CN] 之前的事端 Knight and the City (2009)
I got somethin' to say.[CN] 我得到了事端说。 They Came Together (2014)
Somebody killed Huff to start the feud back up.[CN] 有人杀Huff是为重新挑起事端 Blood Feud (2012)
Afraid they'd start an incident.[CN] 害怕会挑起事端 343 Walnut Lane (2011)
-Why are you trying to start a fight?[CN] 妈妈 你为什么要挑起事端呢? The Next Three Days (2010)
We can work somethin' out.[CN] 我们可以占据事端 My Normal (2009)
Best behave here, Fleming. We don't need a diplomatic incident.[CN] 乖乖的 弗莱明 别搞出外交事端 Episode #1.2 (2014)
Boys, we got a little saying' out here goes a little somethin' like this.[CN] 男孩, 我们得到 有点说'在这里 进了小事端" 像这样。 Buck Wild (2013)
It's somethin' l'm working on.[CN] 是。 它的事端'L'工作。 My Normal (2009)
That boy is gonna hurt you somethin' bad.[CN] 那个男孩是要去伤害你事端坏。 Temptation: Confessions of a Marriage Counselor (2013)
You're losing something' kid.[CN] 你失去事端的孩子。
Uh, who threw the first punch?[CN] - 是谁先挑起事端? Hot & Bothered (2010)
You want somethin' to drink?[CN] 事端喝吗? My Normal (2009)
Understood, but I wouldn't put it past him to pull something at the event, and the militia members will be in attendance.[CN] 我懂 但我觉得他很有可能 在现场搞点什么事端 民兵也会去 Til Death (2012)
I figure if they find out I left because I was tryin' to do somethin'... to accomplish something... creatively, well, [CN] 我想,如果他们 发现我离开 因为我试着 做事端. 有所建树. Low Down (2014)
I'm about to raise a little hell out there, And I need you to tell me when division responds.[CN] 我要去造点事端 他们一旦有反应 你就告诉我 Rough Trade (2010)
It's gotta. - It'll stir things up.[CN] -会制造事端 The Suicide King (2013)
No artist in the USA can make it if he didn't Iubricate his vessel with a little somethin' on the side.[CN] 没有在美国的艺术家可以使 如果他不Iubricate他vesseI 一点点事端就在身边"。 Jolene (2008)
That didn't turn out so well.[CN] 麻烦的事端 Knight and the City (2009)
And I come in peace, okay?[CN] 我也不想挑起任何事端好吗? JFK to LAX (2012)
- I'll just grab a burger or somethin'.[CN] 我就抓住一个汉堡 或事端 Loosies (2011)
La Nación got wind that his hands were in the coffers of the gang -- decided to take matters into their own hands.[CN] La Nación收到风声 说他动了帮里的保险箱 决定内部消化解决这事端 Hard Times (2010)
You keep agitating' trouble on this railroad, you're going to a deep sleep at the bottom of your muck pile.[CN] 如果你再在铁路挑事端 你就将长眠于自己的乱石坟墓之下 Slaughterhouse (2012)
I got somethin' for you.[CN] 事端"。 Jolene (2008)
If somethin' stinks, chances are you're probably standing' in shit.[CN] 如果事端太臭, 没准你可能 在狗屎standin"。 Buck Wild (2013)
Apparently... your chinese driver started a fight.[CN] 很明显 您的中国司机挑起事端 John Rabe (2009)
Hold your fire. Do not engage.[CN] 不要開火,多生事端 Red Dawn (2012)
I don't want to cause any more trouble.[CN] 我不想再惹出事端 Episode #5.14 (2013)
I'd ask you home, but you know how things are.[CN] 我原本想让你去我家 但你知道我家里正闹事端 Angels of Sex (2012)
We're gonna drive out and make a lot of noise a long way from here, keep the safeboat safe for you.[CN] 我们去离这儿很远的地方整出点事端来 好保证你这里的安全 The Great Escapist (2013)
One of the by-products of mining here and the reason the war started.[CN] 采矿的副产品之一 也是战争事端的开始 Screamers: The Hunting (2009)
Happy now you've stirred up the shit?[CN] 挑起这事端你开心了吧? Two Days, One Night (2014)
There's a high risk for accident having inmates in one place.[CN] 把犯人们聚在一起 不是闹事就是惹事端 Harmony (2010)
I want to keep you separate from this.[CN] 我希望让你远离这些事端 Prey (2013)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top