ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*わ*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -わ-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Longdo Dictionary ภาษา ญี่ปุ่น (JP) - อังกฤษ (EN) (UNAPPROVED version -- use with care )
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
令和[れいわ] (n) Reiwa era (2019.05.01-)
騒めき[ざわめき、zawameki] hum, buzz

Japanese-Thai: Longdo Dictionary
お祝い[おいわい, oiwai] (n) การแสดงความยินดี
ワクチン[わくちん, wakuchin] (n) วัคซีน
不幸せ[ふしあわせ, fushiawase] (n) ความซวย ความโชคร้าย, Syn. しあわせでないこと, 不仕合わせ
会話[かいわ, kaiwa] (n) บทสนทนา
取分け[とりわけ, toriwake] (n, adv) โดยเฉพาะอย่างยิ่ง, เหนือสิ่งอื่นใด, Syn.
可愛い[かわいい, kawaii] (adj) น่ารัก
向日葵[ひまわり, himawari] (n) ดอกทานตะวัน
和文[わぶん, wabun] (n) เขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น
和解[わかい, wakai] (vt) ประนีประนอม, ยอมความ
[いわ, iwa] (n) หิน
幸い[さいわい, saiwai] (adj) มีความสุข, Syn. 幸せ
幸い[さいわい, saiwai] (adj) ดีใจ, ยินดี, พอใจ เช่น ご意見を頂ければ幸いです。ถ้าได้รับความเห็นจากท่านจะยินดีมาก, Syn. 嬉しい
幸せ[しあわせ, shiawase] (n) ความสุข ความโชคดี, Syn. 幸福
座る[すわる, suwaru] (vi, vt) นั่ง
弱巻き[よわまき, yowamaki] (n) สภาพที่ถูกปั่นกรอหลวม ไม่แน่น
悪い[わるい, warui] (adj) ไม่ดี, เลว, แย่
惑星[わくせい, wakusei] (n) ดาวเคราะห์
[わ, wa] ฉัน ข้าพเจ้า กู ข้า
我々[われわれ, wareware] (n) พวกเรา
携帯電話[けいたいでんわ, keitaidenwa] (n) โทรศัพท์เคลื่อนที่
曰く[いわく, iwaku] (vt) พูด อธิบาย
朝鮮人民共和国[ちょうせんじんみんきょうわこく, chousenjinminkyouwakoku] (n, name) สาธารณรัฐประชาชนเกาหลี (หมายถึง เกาหลีเหนือ)
柔らかい[やわらかい, yawarakai] (adj) นุ่ม, อ่อนนุ่ม
綿菓子[わたがし] (n) ขนมสายไหม
若い[わかい, wakai] (adj) อายุน้อย, หนุ่มสาว
英和辞典[えいわじてん, eiwajiten] (n) พจนานุกรมภาษาอังกฤษ-ญี่ปุ่น
茶碗[ちゃわん, chawan] (n) ถ้วยชา, ชาม
茶碗蒸し[ちゃわんむし, chawanmushi] (n) ไข่ตุ๋นแบบญี่ปุ่น
裏技[うらわざ, urawaza] (n) เทคนิค หรือความรู้ที่มีประโยชน์ แต่มักจะไม่ทราบกันโดยทั่วไป
言い渡す[いいわたす, iiwatasu] (vt) สั่ง, พิพากษา
詫び[わび, wabi] (n) คำขอโทษ, See also: 詫び言
電話[でんわ, denwa] (n) โทรศัพท์
[わに, wani] (n) จระเข้

Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
早稲田[わせだ, waseda] (name, org) วาเซดะ (ชื่อของมหาวิทยาลัย), มหาวิทยาลัยวาเซดะ
こと[kotowaza, kotowaza] (n) สุภาษิต
内訳[うちわけ, uchiwake] (n) การแจกแจงบัญชี
若者[わかもの, wakamono] วัยรุ่น, หนุ่มสาว
ワッフル[わっふる, waffuru] ขนมรังผึ้ง
縄張り[なわばり, nawabari] (n) การสร้างอาณาเขต การกั้นเขต
僅か[わずか, wazuka] (adj, adv) เท่านั้น, เพียงเท่านั้น, เล็กน้อย
ふん[ふんわり, funwari] (adj) ฟูฟ่อง อ่อนนุ่ม
ざとらしい[わざとらしい, wazatorashii] อย่างไม่ธรรมชาติ ดูจงใจ เสแสร้ง
幸せ[しあわせ, shiawase] ปิติยินดี
こんにち[こんにちわ, konnichiwa] (vt) สวัสดี
[かかわる, kakawaru] เกี่ยวข้อง , สัมพันธ์กับ , เกี่ยวเนื่อง
皮切り[かわきり, kawakiri] 1.การริเริ่ม 2.ชนวน (ก่อเหตุ)
[わん, wan] อ่าว
弱虫[よわむし, yowamushi] (n) คนขี้ขลาด คนอ่อนแอ คนใจเสาะ
話題[わだい, wadai] (n) หัวข้อสนทนา่
弱虫[よわむし, yowamushi] (n) คนขี้ขลาด คนอ่อนแอ คนใจเสาะ
携帯電話[けいたいでんわ, keitaidenwa] (n) โทรศัพท์มือถือ
申し訳ない[もうしわけない, moushiwakenai] การกล่าวคำขอโทษ
片割れ[かたわれ, kataware] ส่วนหนึ่งของกลุ่ม ชิ้นส่วน
アートフラワー[あーとふらわー, atofurawa] (n) ดอกไม้ประดิษฐ์
単体分割[たんたいぶんわり, tantaibunwari] (n) single division
かまま[たんたいぶんわり, wakamama] (adj) เอาแต่ใจตัวเอง
性悪[しょうわる, shouwaru] (n) ความผันแปร ความไม่คงที่
分かち書き[わかちがき, wakachigaki] การเขียนโดยมีการเว้นวรรคเพื่อให้ผู้อ่านตัดคำได้ถูกต้อง ลดความกำกวม. ตัวอย่าง ตากลม: (1) ตา กลม, (2) ตาก ลม
[にわ, niwa] (n) สวน , สวนหย่อม
不渡り手形[ふわたりてがた, fuwataritegata] (n) เช็คเด้ง
川沿い[かわぞい, kawazoi] (n) เลียบแม่น้ำ
和理者[わりしゃ, warisha] (n, pron, phrase, na) วริชา
しい[うたがわしい, utagawashii] (adj) ไม่แน่ใจ, สงสัย
電信為替[でんしんかわせ, denshinkawase] (n) การโอนเงินโดยโทรเลข
亙る[わたる, wataru] ครอบคลุมถึง กินเวลาถึง
分かり易い[わかりやすい, wakariyasui] (adj) เข้าใจได้ง่าย
笑い上戸[わらいじょうご, waraijougo] (n) คนเส้นตื้น เส้นต้น พวกเส้นตื้น
偽る[いつわる, itsuwaru] (vt) เสแสร้ง แกล้งทำเป็น แกล้งทำ
首回り[くびまわり, kubimawari] รอบคอ(ใช้วัดเพื่อตัดเสื้อ)
[かわ, kawa] (n) แม่น้ำ
[うわさ, uwasa] (n) ข่าวลือ, See also: กระจายข่าว,
私達[わたしたち, watashitachi] (n) พวกเรา, เรา
ワイド[わいど, waido] (adj, adv) (ไวดฺ) adj., adv. กว้าง, กว้างขวาง, หลวม, ใจกว้าง, ไพศาล, ขยาย, แพร่หลาย, ห่าง, ไกล, n. ลูกคริกเก็ตที่ถูกตีห่างจากประตู, S. . wideness n., S. broad, far, inclusive
平和[へいわ, heiwa] (n) สันติภาพ
意地悪[いじわる, ijiwaru] (n, vt) โกรธ ปองร้าย
忘れない[わすない, wasunai] (vi, vt) ไม่ลืม
忘れない[わすれない, wasurenai] (vi, vt) ไม่ลืม
ワンタッチ[わんたっち, wantatchi] 安全カバーや飛散防止カバーなどを、清掃・点検・給油・増締めなどを行う時、ワンタッチで着脱できるように工夫すること。
りよう[かわりよう, kawariyou] (n) การเปลี่ยนแปลง
くすくす笑う[くすくすわらう, kusukusuwarau] (vi) หัวเราะคิกคัก
[わたし、 わたくし, watashi , watakushi] (n) ฉัน
疑惑[ぎわく, giwaku] ความสงสัย, ความแคลงใจ
たし[わたし, watashi] (pron) ผม, ฉัน, ดิฉัน

Japanese-Thai-English: Saikam Dictionary
組合せ[くみあわせ, kumiawase] TH: การประกอบ  EN: combination
渡す[わたす, watasu] TH: พาดผ่าน  EN: to pass over
渡す[わたす, watasu] TH: ยื่นให้
[あじわう, ajiwau] TH: ลิ้มรส  EN: to taste
断る[ことわる, kotowaru] TH: ปฏิเสธ  EN: to refuse
打ち合せ[うちあわせ, uchiawase] TH: การนัดหมายเพื่อพบปะพูดคุย  EN: previous arrangement
忘れる[わすれる, wasureru] TH: ลืม  EN: to forget
電話[でんわ, denwa] TH: โทรศัพท์  EN: telephone (vs)
ネットワーク[ねっとわーく, nettowa-ku] TH: เครือข่าย  EN: network
分かる[わかる, wakaru] TH: เข้าใจ  EN: to understand
出回る[でまわる, demawaru] TH: วางขายอยู่ตามท้องตลาด  EN: to appear on the market
湧く[わく, waku] TH: เดือด  EN: to boil
湧く[わく, waku] TH: ร้อนขึ้น  EN: to grow hot
湧く[わく, waku] TH: ตื่นเต้น  EN: to get excited
[たずさわる, tazusawaru] TH: เกี่ยวข้องในกิจกรรม  EN: to participate
[たずさわる, tazusawaru] TH: มีส่วนร่วมในกิจกรรม  EN: to take part
[おわる, owaru] TH: จบ
上回る[うわまわる, uwamawaru] TH: มากกว่า, เหนือกว่า  EN: to exceed
嘆かしい[なげかわしい, nagekawashii] TH: โศกเศร้าเสียใจ  EN: sad
座る[すわる, suwaru] EN: to sit
割れる[われる, wareru] TH: แตก  EN: to be broken
分かれる[わかれる, wakareru] TH: แบ่งเป็น  EN: to be divided
分かれる[わかれる, wakareru] TH: แยกจากกัน  EN: to part
悪気[わるぎ, warugi] TH: เจตนาร้าย  EN: ill-will
悪気[わるぎ, warugi] TH: ความคิดในทางไม่ดีต่อผู้อื่น  EN: malice
手話[しゅわ, shuwa] TH: ภาษามือ
[にぎわう, nigiwau] TH: เต็มไปด้วย  EN: to prosper
[にぎわう, nigiwau] TH: กิจการคึกคัก  EN: to do thriving business
[にぎわう, nigiwau] TH: หนาแน่นไปด้วยผู้คน  EN: to be crowded with people
神話[しんわ, shinwa] TH: เทพนิยาย  EN: myth
神話[しんわ, shinwa] TH: ตำนานเกี่ยวกับเทพเจ้า  EN: legend
分かち書き[わかちがき, wakachigaki] TH: การเขียนเว้นวรรคระหว่างคำโดยมากเขียนเป็นอักษรฮิรางานะ
英和[えいわ, eiwa] TH: อังกฤษ
問い合せる[といあわせる, toiawaseru] TH: สอบถาม  EN: to enquire
加える[くわえる, kuwaeru] TH: เพิ่ม  EN: to append
小田原[おだわら, odawara] TH: ชื่อสถานที่  EN: Odawara (pl)
慌てる[あわてる, awateru] TH: รีบร้อน  EN: to become confused (disconcerted, disorganized)
対話[たいわ, taiwa] TH: การสนทนาพูดตอบโต้  EN: interactive
[あらわす, arawasu] TH: แสดงออกมา(โดยคำพูดหรือท่าทาง)  EN: to express
分ける[わける, wakeru] TH: แบ่ง  EN: to divide
分ける[わける, wakeru] TH: แยก  EN: to separate
極める[きわめる, kiwameru] TH: สำรวจอย่างถี่ถ้วน  EN: to investigate thoroughly
極める[きわめる, kiwameru] TH: ฝึกฝนให้เชี่ยวชาญ  EN: to master
極める[きわめる, kiwameru] TH: ทำให้ถึงที่สุด  EN: to carry to extremes
笑う[わらう, warau] TH: หัวเราะ  EN: to laugh
割る[わる, waru] TH: แบ่ง  EN: to divide
割る[わる, waru] TH: ทำแตก  EN: to break
回す[まわす, mawasu] TH: หมุน  EN: to turn
回す[まわす, mawasu] TH: เวียนให้ทั่ว  EN: to revolve
[おそわる, osowaru] TH: เรียนจาก

Japanese-English: EDICT Dictionary
[wa] (prt) (fem) (also used by men in Kansai dialect) (sentence end) indicates emotion or admiration; (P) #817 [Add to Longdo]
会話[かいわ, kaiwa] (n, vs) conversation; (P) #36 [Add to Longdo]
昭和[しょうわ, shouwa] (n) Showa era (1926.12.25-1989.1.7); (P) #133 [Add to Longdo]
[わ, wa] (ctr) counter for stories, episodes of TV series, etc. #143 [Add to Longdo]
[わたし(P);わたくし(P), watashi (P); watakushi (P)] (pn, adj-no) (fem) I; me; (P) #215 [Add to Longdo]
[わたし(P);わたくし(P), watashi (P); watakushi (P)] (pn, adj-no) I (mainly used by working men); myself #215 [Add to Longdo]
[わたし(P);わたくし(P), watashi (P); watakushi (P)] (pn) (1) (arch) (ksb #215 [Add to Longdo]
[わたし(P);わたくし(P), watashi (P); watakushi (P)] (n) (arch) (ktb #215 [Add to Longdo]
[わたし(P);わたくし(P), watashi (P); watakushi (P)] (pn, adj-no) (1) I; me; (n, adj-no) (2) (たくし only) private affairs; personal matter; secrecy; (3) (たくし only) selfishness; (P) #215 [Add to Longdo]
[わけ, wake] (adj-no, adj-na, n, n-suf) distinction; difference; different; another; particular; separate; extra; exception; (P) #249 [Add to Longdo]
[わけ, wake] (n) (arch) (See 姓・かばね) lord (hereditary title for imperial descendants in outlying regions) #249 [Add to Longdo]
事業[じぎょう(P);ことわざ, jigyou (P); kotowaza] (n) (1) project; enterprise; business; industry; operations; (2) (ことざ only) (See 仕業・しざ) act; deed; conduct; (P) #333 [Add to Longdo]
和書[わしょ, washo] (n) (Japanese) book bound in the Japanese style #346 [Add to Longdo]
詳しく[くわしく, kuwashiku] (adv) in detail; fully; minutely; at length #485 [Add to Longdo]
[がわ(P);かわ, gawa (P); kawa] (n, suf) (1) side (of something, or taking someone's side); part; (2) (watch) case; (P) #561 [Add to Longdo]
川(P);河(P)[かわ(P);がわ, kawa (P); gawa] (n) (1) (か only) river; stream; (suf) (2) the .... river; (suffix used with the names of rivers); (P) #570 [Add to Longdo]
[うみ(P);み(ok);わた(ok);わだ(ok), umi (P); mi (ok); wata (ok); wada (ok)] (n) sea; beach; (P) #595 [Add to Longdo]
枠(P);框[わく, waku] (n, n-suf) frame; slide; border; (P) #710 [Add to Longdo]
[わけ, wake] (n) translation; version (e.g. "English version") #921 [Add to Longdo]
[わけ, wake] (n) (uk) conclusion from reasoning, judgement or calculation based on something read or heard; reason; cause; meaning; circumstances; situation; (P) #921 [Add to Longdo]
[はは(P);はわ(ok);かか(ok);おも(ok);いろは(ok);あも(ok), haha (P); hawa (ok); kaka (ok); omo (ok); iroha (ok); amo (ok)] (n) (hum) (かか was used by children) (See 父) mother; (P) #993 [Add to Longdo]
共和[きょうわ, kyouwa] (adj-f) republican; cooperative; (P) #1,015 [Add to Longdo]
沖縄[おきなわ, okinawa] (n) Okinawa (one of the Japanese Ryukyu islands); (P) #1,114 [Add to Longdo]
台湾[たいわん, taiwan] (n, adj-no) Taiwan; (P) #1,212 [Add to Longdo]
技(P);伎(iK)[わざ(P);ぎ, waza (P); gi] (n) technique; art; (P) #1,362 [Add to Longdo]
電話[でんわ, denwa] (n, vs, adj-no) telephone; (P) #1,430 [Add to Longdo]
[わざ, waza] (n, suf) (1) work; business; (2) study #1,432 [Add to Longdo]
[わざ, waza] (n) { Buddh } (See 果報) karma (i.e. actions committed in a former life); (P) #1,432 [Add to Longdo]
[わざ, waza] (n) deed; act; work; performance #1,432 [Add to Longdo]
[わ, wa] (n) (1) sum; (2) harmony; peace; (pref) (3) Japanese-style; (P) #1,449 [Add to Longdo]
お笑い;御笑い[おわらい, owarai] (n) comical (story, song); comic #1,577 [Add to Longdo]
申し訳(P);申しけ;申し訳け(io);申訳;申し分け;申分け[もうしわけ, moushiwake] (n, vs) apology; excuse; (P) #1,578 [Add to Longdo]
[あわせ, awase] (n, n-suf, pref) joint together; opposite; facing #1,652 [Add to Longdo]
川崎[かわさき, kawasaki] (n) Kawasaki (city) #1,666 [Add to Longdo]
小惑星[しょうわくせい, shouwakusei] (n) asteroid; (P) #1,857 [Add to Longdo]
かん;く[kan ; kuwan] (adv, adv-to) (on-mim) ding; chime (sound of a bell or a small gong) #1,936 [Add to Longdo]
分かり(P);解り;判り;分り[わかり, wakari] (n) understanding; comprehension; (P) #1,996 [Add to Longdo]
り(P);終り;終(io)[おわり, owari] (n) the end; (P) #2,008 [Add to Longdo]
平和[へいわ, heiwa] (adj-na, n) peace; harmony; (P) #2,011 [Add to Longdo]
輪(P);環[わ, wa] (n) (1) ring; circle; loop; (2) (See フープ) hoop; (3) wheel; (4) circle (e.g. of friends); (P) #2,035 [Add to Longdo]
話題[わだい, wadai] (n, adj-no) topic; subject; (P) #2,050 [Add to Longdo]
対話[たいわ, taiwa] (n, vs, adj-no) dialogue; discussion; conversation; interaction; (P) #2,094 [Add to Longdo]
分け(P);別け[わけ, wake] (n, n-suf) (1) sharing; division; (2) draw; tie; (P) #2,137 [Add to Longdo]
役割(P);役割り(io)[やくわり, yakuwari] (n) part; assigning (allotment of) parts; role; duties; (P) #2,211 [Add to Longdo]
り(P);替り(P);代り;替り[かわり, kawari] (n, adj-no) (1) substitute; replacement; substituting; replacing; (2) stand-in; proxy; alternate; deputy; relief; successor; (3) (usu. as 〜代りに, etc.) (See 代りに) compensation; exchange; return; (4) (usu. as お代り) (See お代り・おかり・1) second helping; another cup; seconds; (5) (abbr) (esp. 替り, 替り) (See 替り狂言) upcoming program; upcoming programme; (P) #2,233 [Add to Longdo]
り;替り;代り;替り[がわり, gawari] (suf) substitute for ... #2,233 [Add to Longdo]
中華人民共和国[ちゅうかじんみんきょうわこく, chuukajinminkyouwakoku] (n) People's Republic of China; Communist China; (P) #2,262 [Add to Longdo]
惑星[わくせい, wakusei] (n) planet; (P) #2,301 [Add to Longdo]
[わ(P);ば;ぱ, wa (P); ba ; pa] (n) (See 五音) fifth degree (of the Japanese & Chinese pentatonic scale) #2,334 [Add to Longdo]
[わ(P);ば;ぱ, wa (P); ba ; pa] (ctr) counter for birds and rabbits; (P) #2,334 [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
I'm coming.今、行く。 [ F ]
You'll see.今にかる。
I don't know.知らない。 [ F ]
"I sailed around the Mediterranean in a schooner when I was seventeen," she recited slowly and carefully.「17歳の時スクーナー船で地中海を航海した」彼女はゆっくりと注意深く言う。 [ F ]
She winked at me, as much as to say, I love you.「あなたを愛しているのよ」と言んばかりに彼女は僕にウィンクした。 [ M ]
"I can't think with that noise", she said as she stared at the typewriter.「あの音で考え事ができない」と、彼女はタイプライターを見つめながら言った。 [ F ]
"Yes, it is," said the Little House to herself.「ええ、ここがいい」と小さいおうちも言いました。 [ F ]
"Yes, all right," says Mrs. Lee.「ええ、かった」とリー夫人が言う。 [ F ]
She said, "It's not funny! How would you like it if someone did that to you - what would you do?"「おかしいことなんかじゃない。誰かがあなたにそんなことをしたら、あなたどう思う。どうする?」と彼女は言った。 [ F ]
"Have you finished?" "On the contrary, I have not even begun yet."「おったの」「それどころかまだ始めていないよ」
When I told her I'd never seen such a homely girl, she accused me of sexual harassment.「お前みてえなおかちめんこは初めて見た」と言ったら、「セクハラだ」と言れた。
"Do you want another cup of coffee?" "Sure, make mine on the small side but be generous with my brother's."「コーヒーのお替りいる?」「うん、ぼくのは少なめ、弟のには多めについでね」 [ M ]
"There," said the granddaughter, "that's just the place."「ここだ。ちょうどここがいい」と孫娘はいいました。 [ F ]
"This must be living in the city," thought the Little House, and didn't know whether she liked it or not.「ここはもう町に住んでいるということなのだ」と小さいおうちはおもいました。そして彼女はそれが好きかどうかよくかりませんでした。
He said, "I will say nothing more, because I hate making excuses."「これ以上何も言うことはありません、いいけをするのはいやですから」と彼は言った。
"Sue's very angry with you," my new waitress said.「スーはあなたのことすごく怒っているよ」そのウェイトレスは言うのであった。 [ F ]
"I did that," she complained, "but there was no water in it!"「そうしたよ」彼女は文句を言った。「でも水なんかなかったよ」 [ F ]
"Then I will be all yours," said the little white rabbit.「そのときたしは全てあなたのものよ」と小さい白いウサギはいいました。
"Besides," she says, "it doesn't cost much when you think it's the other side of the world.「それに、地球の反対側だと考えればそんなに高くはないよ」と言う。 [ F ]
"Have you finished it?" "On the contrary, I'm just starting."「それもう終った」「それどころか、いまからだよ」
"Dachshund sausage" was a good name for the frankfurter.「ダックスフント・ソーセージ」は、フランクフルターにふさしい名前であった。
"I feel sort of dizzy." "You look pale. You'd better take a day off."「ちょっと目まいがする」「顔色が悪いぞ。一日休んだほうがいいよ。」 [ F ] [ M ]
"That's cheaper than a new hat," Susan answers.「でも新しく帽子を買うよりは安いよ」とスーザンが答える。 [ F ]
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."「どうだ」と兄はいった。「たしは正しかった。ここで私が静かに良い生活をしていた。ところが一方、あなたは王になったけれども、多くの苦労をした。」
It is difficult to keep up a conversation with someone who only says Yes and No.「はい」と「いいえ」しか言ない人と会話を続けるのは難しい。
When did the word "biotechnology" come into common use?「バイオテクノロジー(人間工学)」という言葉が普通に使れるようになったのは、いつ頃ですか。
It is said that Hamlet is the most interesting play ever written.「ハムレット」はこれまでで最もおもしろい戯曲だと言れている。
"I am too old to swing on branches," said the boy.たしは、ぶら下がるには、年をとりすぎています。」と男の子はいいました。
"I am too old and sad to play," said the boy.たしは、年とっていて遊べないね」男の子は言いました。
But confessed freely, I am not the Christ.たしはキリストではありません」と言明した。
"I do not regret having gone into the forest and up the mountain," replied the younger brother.たしは森の中に入って、山に駆け上がったことを後悔していない。」と弟は答えた。
She said to me, 'I'll go out and buy cookies.'「外へ行ってクッキーを買ってくる」、と彼女は私に言った。 [ F ]
"I'm soaked with sweat.' "Step back. You stink!"「汗でびしょ濡れだよ」「離れてっ。臭いっ!」 [ F ]
"You look pale. Are you sick?" "Not exactly."「顔色がるいけど具合が悪いのかい」「そういうけでもないよ」
My boss told me it's hard to approach me.「君はとっつきにくいね」と社長に言れてしまいました。 [ M ]
"I don't mind if I keep working even after we're married," she said.「結婚してからも私働いて構ないよ」と彼女は言った。 [ F ]
Now that I have children, I will hold out, the woman said.「子供たちがいるから、私がんばる」とその女性は言った。 [ F ]
"What do you think of the election for mayor?" "I don't know."「市長選挙をどう思いますか」「かりません」
"Could you do this instead of me?" "Sorry, I'm too busy."「私の変りにこれをしていただけませんか」「私は大変に忙しいものですから」
Maria said to herself, "I am very lucky."「私はとても幸運だ」とマリアは心の中で思った。 [ F ]
She said to herself, "I am very happy."「私はとても幸運だ」と彼女は心の中で思った。 [ F ]
"I am happy," she said to herself.「私は幸福だ」と彼女は心の中で思った。 [ F ]
"I think so, too," she chimed in.「私もそう思う」と彼女は相づちを打った。 [ F ]
"If there is an accident," he says, "they will know right away."「事故が起きれば、すぐにかるよ」と彼は言う。
"Have you finished?" "On the contrary I have not even begun yet."「終ったの」「それどころかまだ始めてもいないよ」
"God is our salvation," said the priest.「神はれらの救いである」と司祭は言った。
What if I miss the deadline? "I bet he will get mad at you!"「締め切りに間に合なかったらどうなるかなあ」「きっと彼は怒るぞ!」 [ M ]
"A stitch in time saves nine" is a proverb.「転ばぬ先の杖」はことざである。
"A rolling stone gathers no moss" is a saying.「転石苔を生ぜず」はことざである。
"Do you mind if I use your phone?" "No, please go ahead."「電話を使せてもらってもいいですか」「ええ、どうぞ」

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I know.[JP] かってる An Innocent Man (2012)
Okay.[JP] いい Can't Buy Me Love (1987)
...if it ends after the first time...[CN] 100)\1aH50\K40 }一度きりで 終るなら Brain Scratch (1999)
...if it ends after the first time.[CN] 100)\1aH50\K40 }一度きりで 終るなら Wild Horses (1999)
You got it?[JP] かった? Red is the New Black (2012)
Wow.[JP] The Heat (2013)
--You tried to devour me. --Nine hundred sixty... five...[CN] 200) }ああ 終り告げて欲しいのさ Tokyo Ghoul (2014)
...if it ends after the first time...[CN] 100)\1aH50\K40 }一度きりで 終るなら Cowboy Funk (1999)
Great.[JP] - 凄い Second Degree (2013)
- Whoa.[JP] We Bought a Zoo (2011)
- Wanna fight gangsters?[CN] - 禜畕妓ゴ? . My Boss, My Hero (2001)
Ichido kiri de owaru nara If it ends after the first time[CN] 100)\1aH50\K40 }一度きりで 終るなら Sympathy for the Devil (1998)
...if it ends after the first time...[CN] 100)\1aH50\K40 }一度きりで 終るなら Hard Luck Woman (1999)
Ichido kiri de owaru nara If it ends after the first time[CN] 100)\1aH50\K40 }一度きりで 終るなら Bohemian Rhapsody (1998)
I could hear someone calling[CN] 300)\blur2 }心を拾って集められるか 300)\blur2 }何人的呼唤 幻化为耳鸣 300)\blur2 }誰かの呼ぶ声が 耳鳴りに変った Special Operations Squad: Prelude to the Counterattack, Part 2 (2013)
Okay.[JP] かった Dead Reckoning (2013)
Okay.[JP] かった At First Blush (2012)
...if it ends after the first time...[CN] 100)\1aH50\K40 }一度きりで 終るなら Heavy Metal Queen (1998)
Okay.[JP] かった Bloodletting (2011)
You don't get it.[JP] あんたに 何がかる? Pink Tops (2011)
It's as if time has stopped[CN] 300)\blur2 }誰かの呼ぶ声が 耳鳴りに変った 300)\blur2 }时间似乎静止 300)\blur2 }時が止まったみたいだ Female Titan: The 57th Expedition Beyond the Walls, Part 1 (2013)
Themself?[JP] 感情はある Corporal Punishment (2007)
Should be used by someone.[CN] 赣Τㄏノ Burlesque (2010)
Wow.[JP] Planet Terror (2007)
...if it ends after the first time.[CN] 100)\1aH50\K40 }一度きりで 終るなら My Funny Valentine (1998)
I'm sorry, it doesn't look like there's enough room for you.[CN] 墩ㄓ峨ぃ The Internship (2013)
- Too many ladies.[JP] 女性が多い Pride and Prejudice (1995)
Sure.[JP] かった Welcome to the Tombs (2013)
The world's sure to change[CN] 世界はきっと変るでしょう Doraemon: Nobita and the New Steel Troops: ~Winged Angels~ (2011)
I know.[JP] 分かってる Trust But Verify (2013)
Sure.[JP] かった Escape from Dragon House (2008)
Awesome.[JP] すごいね。 The Twilight Saga: New Moon (2009)
Ichido kiri de owaru nara If it ends after the first time[CN] 100)\1aH50\K40 }一度きりで 終るなら Jupiter Jazz: Part 1 (1998)
Iwazaru:[CN] 非礼勿言 言ざる。 Three Monkeys (2015)
Ichido kiri de owaru nara If it ends after the first time[CN] 100)\1aH50 }一度きりで 終るなら Asteroid Blues (1998)
Inside were some dogs all frozen solid in various poses.[CN] 何にも変って いないけれど 如今你一點點都沒有改變 Love & Pop (1998)
It's amazing.[JP] すごい Just Another Love Story (2007)
Great.[JP] — 良い Enough Said (2013)
- Is that when you decided to kill him?[CN] - ê碞癬炳├? Food for Thought (2014)
Clever.[JP] 賢い Playtime (2012)
No, I know.[JP] かった Just Another Love Story (2007)
900)\blur1 }Outside in the foggy haze[CN] 200) }変らない昨日がずっと続いたとしても Psycho-Pass (2012)
I see my reflection in your big eyes[CN] 饱满的眼眸 将我映照其中 おおきな瞳 たしを映す Wolf Children (2012)
It's as if time has stopped[CN] 300)\blur2 }誰かの呼ぶ声が 耳鳴りに変った 300)\blur2 }时间似乎静止 300)\blur2 }時が止まったみたいだ Bite: The 57th Expedition Beyond the Walls, Part 3 (2013)
Right.[JP] かった Ender's Game (2013)
Yeah.[JP] いい Do the Wrong Thing (2012)
It's as if time has frozen wake up[CN] 300)\blur2 }誰かの呼ぶ声が 耳鳴りに変った 300)\blur2 }时间似乎静止 300)\blur2 }時が止まったみたいだ Mercy: Raid on Stohess District, Part 2 (2013)
...if it ends after the first time.[CN] 100)\1aH50\K40 }一度きりで 終るなら Pierrot le Fou (1999)
- No.[JP] - ない Eye Spy (2013)
Are you gansters?[CN] 琌畕盾? My Boss, My Hero (2001)

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
[しわ, shiwa] crease [Add to Longdo]
アソシエーション応答側[アソシエーションおうとうがわ, asoshie-shon outougawa] association-responder [Add to Longdo]
アソシエーション応答側応用エンティティ[アソシエーションおうとうがわおうようエンティティ, asoshie-shon outougawaouyou enteitei] association-responding-application-entity, association-responder [Add to Longdo]
アソシエーション起動側[アソシエーションきどうがわ, asoshie-shon kidougawa] association-initiator [Add to Longdo]
アソシエーション起動側応用エンティティ[アソシエーションきどうがわおうようエンティティ, asoshie-shon kidougawaouyou enteitei] association-initiating-application-entity, association-initiator [Add to Longdo]
アナログ割算器[アナログわりざんき, anarogu warizanki] analog divider [Add to Longdo]
インターネットワールド[いんたーねっとわーるど, inta-nettowa-rudo] Internet World (trade show) [Add to Longdo]
インターワーキング[いんたーわーきんぐ, inta-wa-kingu] interworking [Add to Longdo]
エージェントの役割[エージェントのやくわり, e-jiento noyakuwari] agent role [Add to Longdo]
オーバーレイネットワーク[おーばーれいねっとわーく, o-ba-reinettowa-ku] overlay network [Add to Longdo]
オープンネットワーク[おーぷんねっとわーく, o-punnettowa-ku] open network [Add to Longdo]
オンラインネットワークシステム[おんらいんねっとわーくしすてむ, onrainnettowa-kushisutemu] on-line network system [Add to Longdo]
キーボードパスワード[きーぼーどぱすわーど, ki-bo-dopasuwa-do] keyboard password [Add to Longdo]
キーワード[きーわーど, ki-wa-do] key-word [Add to Longdo]
キーワードサーチ[きーわーどさーち, ki-wa-dosa-chi] keyword search [Add to Longdo]
キー割当[キーわりあて, ki-wariate] key assignments [Add to Longdo]
コードレス電話[コードレスでんわ, ko-doresu denwa] cordless phone [Add to Longdo]
サブネットワーク[さぶねっとわーく, sabunettowa-ku] subnetwork [Add to Longdo]
サブネットワークアドレス[さぶねっとわーくあどれす, sabunettowa-kuadoresu] subnetwork point of attachment address, subnetwork address [Add to Longdo]
サブネットワークコネクション[さぶねっとわーくこねくしょん, sabunettowa-kukonekushon] subnetwork-connection [Add to Longdo]
システムズネットワークアーキテクチャ[しすてむずねっとわーくあーきてくちゃ, shisutemuzunettowa-kua-kitekucha] systems network architecture, SNA [Add to Longdo]
スターネットワーク[すたーねっとわーく, suta-nettowa-ku] star network [Add to Longdo]
ステップワイズ[すてっぷわいず, suteppuwaizu] stepwise [Add to Longdo]
スワッピング[すわっぴんぐ, suwappingu] swapping [Add to Longdo]
スワップ[すわっぷ, suwappu] swap (vs) [Add to Longdo]
スワップエリア[すわっぷえりあ, suwappueria] swap area [Add to Longdo]
スワップファイル[すわっぷふぁいる, suwappufairu] swap file [Add to Longdo]
セル式電話[セルしきでんわ, seru shikidenwa] cellular phone [Add to Longdo]
タワー[たわー, tawa-] tower [Add to Longdo]
ダブルワード[だぶるわーど, daburuwa-do] doubleword [Add to Longdo]
チャネルステータスワード[ちゃねるすてーたすわーど, chanerusute-tasuwa-do] channel status word [Add to Longdo]
テープ終りマーク[テープおわりマーク, te-pu owari ma-ku] end-of-tape mark [Add to Longdo]
テレコムネットワーク[てれこむねっとわーく, terekomunettowa-ku] telecom network [Add to Longdo]
テレビ電話[テレビでんわ, terebi denwa] visual telephone, screen-phone [Add to Longdo]
トークンバスネットワーク[とーくんばすねっとわーく, to-kunbasunettowa-ku] token-bus network [Add to Longdo]
トークンリングネットワーク[とーくんりんぐねっとわーく, to-kunringunettowa-ku] token-ring network [Add to Longdo]
ドライブレスワークステーション[どらいぶれすわーくすてーしょん, doraiburesuwa-kusute-shon] driveless workstation [Add to Longdo]
ネットワーク[ねっとわーく, nettowa-ku] network [Add to Longdo]
ネットワークアーキテクチャ[ねっとわーくあーきてくちゃ, nettowa-kua-kitekucha] network architecture [Add to Longdo]
ネットワークアクセスポイント[ねっとわーくあくせすぽいんと, nettowa-kuakusesupointo] network access point, NAP [Add to Longdo]
ネットワークアダプタ[ねっとわーくあだぷた, nettowa-kuadaputa] network adapter [Add to Longdo]
ネットワークアドミニストレータ[ねっとわーくあどみにすとれーた, nettowa-kuadominisutore-ta] network administrator [Add to Longdo]
ネットワークアドミン[ねっとわーくあどみん, nettowa-kuadomin] network administration [Add to Longdo]
ネットワークアドレス[ねっとわーくあどれす, nettowa-kuadoresu] network address [Add to Longdo]
ネットワークインフラ[ねっとわーくいんふら, nettowa-kuinfura] network infrastructure [Add to Longdo]
ネットワークエレメント[ねっとわーくえれめんと, nettowa-kueremento] network element [Add to Longdo]
ネットワークエンジニアリング[ねっとわーくえんじにありんぐ, nettowa-kuenjiniaringu] network engineering [Add to Longdo]
ネットワークオペレーティングシステム[ねっとわーくおぺれーていんぐしすてむ, nettowa-kuopere-teingushisutemu] network operating system [Add to Longdo]
ネットワークケーブル[ねっとわーくけーぶる, nettowa-kuke-buru] network cabling [Add to Longdo]
ネットワークコントローラ[ねっとわーくこんとろーら, nettowa-kukontoro-ra] network controller [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
か雨[にわかあめ, niwakaame] (ploetzlicher) Regenschauer [Add to Longdo]
が国[わがくに, wagakuni] unser_Land [Add to Longdo]
ドイツ連邦共和国[どいつれんぽうきょうわこく, doitsurenpoukyouwakoku] BRD, Bundesrepublik_Deutschland [Add to Longdo]
ライン川[らいんがわ, raingawa] der_Rhein [Add to Longdo]
一把[いちわ, ichiwa] ein_Buendel [Add to Longdo]
一糸まと[いっしまとわぬ, isshimatowanu] splitternackt [Add to Longdo]
上回る[うわまわる, uwamawaru] uebertreffen [Add to Longdo]
不和[ふわ, fuwa] Zwietracht, Feindschaft [Add to Longdo]
世話[せわ, sewa] Bemuehung, Fuersorge, Pflege [Add to Longdo]
中川[なかがわ, nakagawa] Nakagawa (Name) [Add to Longdo]
中華人民共和国[ちゅうかじんみんきょうわこく, chuukajinminkyouwakoku] VR China, Volksrepublik_China [Add to Longdo]
乾かす[かわかす, kawakasu] trocknen (tr) [Add to Longdo]
乾く[かわく, kawaku] trocknen, austrocknen, trocken_werden [Add to Longdo]
交す[かわす, kawasu] austauschen [Add to Longdo]
[まじわる, majiwaru] verkehren (mit) [Add to Longdo]
[かわる, kawaru] vertreten [Add to Longdo]
企てる[くわだてる, kuwadateru] planen, unternehmen, versuchen [Add to Longdo]
会話[かいわ, kaiwa] Unterhaltung, Gespraech [Add to Longdo]
[つたわる, tsutawaru] uebermittelt_werden, ueberliefert_werden [Add to Longdo]
併せる[あわせる, awaseru] annektieren, verbinden, vereinigen [Add to Longdo]
[たわら, tawara] Strohsack [Add to Longdo]
[かわ, kawa] Seite [Add to Longdo]
偽る[いつわる, itsuwaru] -luegen, faelschen, verfaelschen, heucheln, sich_verstellen, betruegen [Add to Longdo]
傍ら[かたわら, katawara] -Seite [Add to Longdo]
[そなわる, sonawaru] besitzen [Add to Longdo]
公衆電話[こうしゅうでんわ, koushuudenwa] oeffentliches_Telefon [Add to Longdo]
共和国[きょうわこく, kyouwakoku] Republik [Add to Longdo]
分かつ[わかつ, wakatsu] verteilen, teilen [Add to Longdo]
分かる[わかる, wakaru] verstehen [Add to Longdo]
分かれる[わかれる, wakareru] geteilt_sein [Add to Longdo]
分ける[わける, wakeru] verteilen, teilen [Add to Longdo]
分け前[わけまえ, wakemae] Anteil [Add to Longdo]
別れる[わかれる, wakareru] Abschied_nehmen, sich_trennen [Add to Longdo]
[わり, wari] Verhaeltnis, Gewinn, 10 % [Add to Longdo]
割り勘[わりかん, warikan] Kostenteilung [Add to Longdo]
割る[わる, waru] teilen, trennen, spalten [Add to Longdo]
割れる[われる, wareru] bersten, zerbrechen, sich_spalten [Add to Longdo]
割合[わりあい, wariai] Verhaeltnis, Proportion, Prozentsatz [Add to Longdo]
割引[わりびき, waribiki] Rabatt [Add to Longdo]
加える[くわえる, kuwaeru] addieren, hinzufuegen [Add to Longdo]
[くわわる, kuwawaru] beitreten [Add to Longdo]
十和田湖[とうわだこ, touwadako] (See in Tohoku) [Add to Longdo]
反対側[はんたいがわ, hantaigawa] die_entgegengesetzte_Seite [Add to Longdo]
収賄[しゅうわい, shuuwai] (passive) Bestechung [Add to Longdo]
台湾[たいわん, taiwan] Taiwan, Formosa [Add to Longdo]
[あわす, awasu] anpassen, verbinden [Add to Longdo]
せる[あわせる, awaseru] anpassen, verbinden [Add to Longdo]
周り[まわり, mawari] Rotation, Umfang, Umgebung [Add to Longdo]
[あじわう, ajiwau] kosten, schmecken, geniessen [Add to Longdo]
[わ, wa] FRIEDE, HARMONIE [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top