ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*ま*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -ま-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Longdo Dictionary ภาษา ญี่ปุ่น (JP) - อังกฤษ (EN) (UNAPPROVED version -- use with care )
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
いじしい[いじましい] (adj) narrow-minded, ungenerous, cheeseparing
しい[いさましい] (adj) brave, courageous, daring, doughty, fearless, gritty
激おこプンプン丸[げきおこぷんぷんまる] (n, slang) state of being angry (cute expression)
築山[つきやま, tsukiyama] (n) man-made maountain

Longdo Dictionary ภาษา สัตวศาสตร์ (อังกฤษ) (EN-ANIMAL) - ไทย (TH) (UNAPPROVED version -- use with care )
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
真牡蠣[まがき;マガキ] Crassostrea

Japanese-Thai: Longdo Dictionary
[あまり, amari] (adj, adv) ไม่ค่อย
お仕舞い[おしまい, oshimai] (n) จบ, See also: 終わり
お玉杓子[おたまじゃくし, otamajakushi] (n) ลูกอ๊อด
お見舞い[おみまい, omimai] (n) การไปเยี่ยมคนป่วย
お誕生日おめでとうござい[おたんじょうびおめでとうございます, otanjoubiomedetougozaimasu] (phrase) สุขสันต์วันเกิด
お願いし[おねがいします, onegaishimasu] (phrase) กรุณาด้วยครับ (สุภาพ)
お願い致し[おねがいいたします, onegaiitashimasu] (phrase) กรุณาด้วยครับ (สุภาพมาก)
すみせん[すみません, sumimasen] (n) ขอโทษครับ/ค่ะ นอกเหนือจากนี้อาจใช้ในความหมายว่า ขอบคุณ เวลาที่คนอื่นต้องลำบากทำอะไรให้เรา
ただい[ただいま, tadaima] กลับ (บ้าน) มาแล้วครับ
ちょっと待って[ちょっとまって, chottomatte] (colloq) คอยเดี๋ยว
[まじ, maji] (adj, adv, slang) จริง, See also: 本当に、本気
っすぐ[まっすぐ, massugu] (adv) ตรงไป
ジレンマ[じれんま, jirenma] สภาวะกลืนไม่เข้า คายไม่ออก , หนีเสือปะจระเข้, See also: S. dilemma
トマト[とまと, tomato] (n) มะเขือเทศ
マザーボード[まざーぼーど, maza-bo-do] (n) เมนบอร์ด(คอมพิวเตอร์)
マラソン[まらそん, marason] (n) กีฬาวิ่งมาราธอน
ローマ法王[ろーまほうおう, ro-mahouou] (n) สมเด็จพระสันตะปาปา
不味い[まずい, mazui] (adj) ไม่อร่อย (รสชาติ)
丸い[まるい, marui] (adj) กลม
偶に[たまに, tamani] (adj) ไม่ค่อย, นานๆ ที
[うまや, umaya] (n) คอกม้า
[また, mata] (n, adv) อีกครั้ง, และ  ตัวอย่าง た会いしょう แล้วเจอกันใหม่
又は[または, mataha] นอกจากนั้น ยิ่งกว่านั้น
取り巻く[とりまく, torimaku] (vt) ห้อมล้อม
名前[なまえ, namae] (n) ชื่อ
向日葵[ひまわり, himawari] (n) ดอกทานตะวัน
夏祭り[なつまつり, natsumatsuri] (n) เทศกาลฤดูร้อน
始末屋[しまつや, shimatsuya] (n) 1.คนประหยัด, คนมัธยัสถ์ 2.ในสมัยเอโดะ เป็นคนเก็บเงินจากแขกที่ไม่ยอมจ่ายเงินในซ่องโสเภณี
[やま, yama] (n) ภูเขา
[しま, shima] (n) เกาะ
弱巻き[よわまき, yowamaki] (n) สภาพที่ถูกปั่นกรอหลวม ไม่แน่น
応接間[おうせつま, ousetsuma] (n) ห้องรับรอง
怠ける[なまける, namakeru] (vt) ขี้เกียจ
我慢[がまん, gaman] (n, vi) อดทนอดกลั้น, หักห้ามใจ
明けしておめでとうござい[あけましておめでとうございます, akemashiteomedetougozaimasu] (phrase) สวัสดีปีใหม่
[ひま, hima] (adj) ว่าง (เวลา)
曖昧[あいまい, aimai] (n) กำกวม, คลุมเครือ
未満[みまん, miman] (n) ไม่เต็ม ไม่ครบ เช่น 14歳未満 แปลว่า อายุไม่ครบ 14 ปี
[さま, sama] (n) ใช้ต่อท้ายชื่อหรือคำนาม แสดงถึงความยกย่อง (คล้ายกับท่าน, คุณ, Mr., Mrs., Miss), ให้เกียรติสูงกว่าการเติม -san ตัวอย่างการใช้ เช่น 皆様 (mina sama) พวกท่านทั้งหลาย
歩留[ぶどまり, budomari] อัตราของดีต่อของเสีย เช่น ผลิตงาน 100 ชิ้น มีงานเสียเกิดขึ้น 2 ชิ้น หมายความว่า 歩留り(Yield) = 98%
[ぬま] (n) บึง, หนอง(พื้นที่น้ำที่ตื้นและเล็กกว่าทะเลสาบ), See also: 沼地,
混ざる[まざる, mazaru] (vt) ร่วม, เข้าร่วม
満月[まんげつ, mangetsu] (n) พระจันทร์เต็มดวง, เดือนเพ็ญ, จันทร์เพ็ญ
満点[まんてん, manten] (n) คะแนนเต็ม
漫画[まんが, manga] (n) หนังสือการ์ตูน
牧場[まきば, makiba] (n) ฟาร์มปศุสัตว์, ฟาร์มเลี้ยงสัตว์
狭い[せまい, semai] (adj) แคบ
玉葱[たまねぎ, tamanegi] (n) หอมหัวใหญ่
甘い[あまい, amai] (adj) หวาน (รสชาติ)
生放送[なまほうそう, namahousou] (n) ถ่ายทอดสด

Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
名前を馳せる[なまえをはせる, namaewohaseru] (vt) ได้รับการขนานนามว่า
[うまや, umaya] (n) คอกสัตว์, ยุ้งฉาง, โรงเก็บหญ้าแห้ง
[おおまか, oomaka] (adj, adv) โดยประมาณ
しい[このましい, konomashii] (adj) เป็นที่ปรารถนา, เป็นที่ชื่นชอบ
戸惑い[とまどい, tomadoi] งุนงง
目覚し時計[めざましどけい, mezamashidokei] (n) นาฬิกาปลุก, See also: R. 腕時計
御誕生日おめでとうござい[おたんじょうびおめでとうございます, otanjoubiomedetougozaimasu] (phrase) สุขสันต์วันเกิด
れる[ふくまれる, fukumareru] (vi) เป็นส่วนประกอบ, มีรวมอยู่(ด้วย), มีผสมอยู่
[つまり, tsumari] บรรจุอยู่เต็ม (จมูก) คัด แน่นเอี๊ยด เต็ม (เสื้อ) หด ใกล้ถึงวัน
墓参り[はかまいり, hakamairi] (n) การไหว้บรรพบุรุษ, พิธีไหว้บรรพบุรุษ, การไปไหว้บรรพบุรุษที่สุสาน, เชงเม้ง <BR> 墓参りに行きす。<BR> ไปเชงเม้ง, See also: R. 墓
生意気[なまいき, namaiki] (adv) อย่างไม่อาย, อย่างหน้าด้านๆ, อย่างใจกล้าหน้าด้าน, อย่างไร้ยางอาย<BR> <BR> Eg.<BR> 彼の生意気態度は我慢できない。<BR> ทนลักษณะท่าทางหน้าด้านของเขาไม่ได้แล้ว<BR> <BR> 生意気を言うようですが、そうしない方がいいでしょう。<BR> ดูเหมือนว่าจะพูดอย่างไม่อายเลยนะ ไม่ทำแบบนั้นน่าจะดีกว่านะ<BR>
喧しい[やかましい, yakamashii] เสียงดังรบกวน
ぬる[ぬるまゆ, nurumayu] (n) น้ำอุ่นๆ
水溜り[みずたまり, mizutamari] (n) น้ำขังตามพื้นถนน
[とまれ, tomare] สัญญาณให้หยุดรถ
不満[ふまん, fuman] ความไม่พึงพอใจ
様見ろ[さまみろ, samamiro] (phrase) สมน้ำหน้า
満足[まんぞく, manzoku] ความพอใจ, ความมั่นใจ, ความแน่ใจ
届きせん[まんぞく, todoki masen] (n) ส่งไม่ถึง
振る舞い[ふるまい, furumai] (n) การกระทำ, ความประพฤติ, การต้อนรับ, See also: S. 行動こうどう), ごちそう
テーマ[てーま, tema] (n) หัวข้อ
[まつ, matsu] ท้าย, ปลาย (เช่น 3月末 ปลายเดือน3)
欺瞞的[ぎまんてき, gimanteki] (adj) ซึ่งฉ้อโกง
竜巻き[たつまき, tatsumaki] (n) พายุหมุน ทอร์นาโด
お願いいたし[onegaiitashimasu ], onegaiitashimasu ]] (phrase) กรุณาด้วยครับ (สุภาพมาก), See also: S. お願い致します
窓口[まどぐち, madoguchi] ช่องขายตั๋ว
生意気[なまいき, namaiki] (adj) แก่แดด
美味い[うまい, umai] (adj) อร่ิอย
摩損性[まそんせい, masonsei] (n) การสึกกร่อน
野次馬[やじうま, yajiuma] (n) ไทยมุง
成り済[なりすまし, narisumashi] (n) การแอบอ้าง (การแอบอ้าง หรือ ใช้สิทธิคนอื่น เพื่อกระทำการบางอย่าง ในความหมายที่ไม่ค่อยดี)
成り済[なりすます, narisumasu] (vt) แอบอ้าง, See also: S. なりすまし
山型鋼[やまがたこう, yamagatakou] (n) เหล็กฉาก
何時の間にか[いつのまにか, itsunomanika] (adv) เผลอแป๊บเดียว
わか[いつのまにか, wakamama] (adj) เอาแต่ใจตัวเอง
粗末[そまつ, somatsu] หยาบคาย
ヒマラヤヒラタケ[ひまらやひらたけ, himarayahiratake] (n) เห็ดนางฟ้า
ダマーと[だまーと, damato] (n) ดินสอที่ใช้สำหรับมาร์คชิ้นงาน
マクロ[まくろ, makuro] (n) การตรวจแนวซึมลึก
ダマート[だまーと, damato] (n) ดินสอที่ใช้สำหรับมาร์คชิ้นงาน
眉唾物[まゆつばもの, mayutsubamono] เรื่องหลอกลวง เรื่องไม่จริง
昼間[ひるま , Hiruma, hiruma , Hiruma] กลางวัน, See also: S. daytime
紛れ[まぐれ, magure] (n) โดยบังเอิญ
クリスマス[くりすます, kurisumasu] คริสต์มาส
間違い[まちがい, machigai] ความผิดพลาด, พลาดท่า
埋伏歯[まいふくし, maifukushi] (n) ฟันคุด
間遠[まどお, madoo] ลองดูไง
snow[または, mataha] (n) หิมะ
満期日[まんきじつ, mankijitsu] (n) วันที่ครบกำหนด
皆さん 始めして どぞよろしくね 俺毎日ゆっくり飲んで遊んで 仕事ありしてない。 恋人探してるん[まんきじつ, minasan hajimemashite dozoyoroshikune ore mainichi yukkuri non de asonde shigoto amarishitenai . koibito sagashi terun] มีความสุขนะคะ ฉันรักเธอ

Japanese-Thai-English: Saikam Dictionary
マーカ[まーか, ma-ka] TH: ปากกาเมจิก, ปากกาสำหรับ mark  EN: marker
頭金[あたまきん, atamakin] TH: เงินดาวน์มัดจำ  EN: down payment
守る[まもる, mamoru] TH: คุ้มครอง  EN: to protect
守る[まもる, mamoru] TH: เชื่อฟัง
馬小屋[うまごや, umagoya] TH: คอกม้า  EN: stable
人前では[ひとまえでは, hitomaedeha] TH: ต่อหน้าสาธารณะ  EN: in front of people
騙す[だます, damasu] TH: ออกอุบายหลอกลวง  EN: to trick
騙す[だます, damasu] TH: โกง  EN: to cheat
[ひろまる, hiromaru] TH: แพร่หลาย  EN: to spread
構いせん[かまいません, kamaimasen] TH: คำพูดที่ใช้บอกฝ่ายตรงข้ามให้สบายใจว่าผู้พูดไม่ถือสา แปลว่า ไม่เป็นไร  EN: it doesn't matter
前もって[まえもって, maemotte] TH: ล่วงหน้า  EN: beforehand
前もって[まえもって, maemotte] TH: (ทำ)ไว้ก่อน  EN: previously
[ま, ma] TH: เวลา  EN: time
[ま, ma] TH: ช่องว่าง  EN: space
[ま, ma] TH: ห้อง  EN: room
巻く[まく, maku] TH: พัน  EN: to wind
巻く[まく, maku] TH: ขด  EN: to coil
巻く[まく, maku] TH: ม้วน  EN: to roll
出回る[でまわる, demawaru] TH: วางขายอยู่ตามท้องตลาด  EN: to appear on the market
[さます, samasu] TH: ปลุกให้ตื่นหรือทำให้รู้ตัว  EN: to awaken
[つよまる, tsuyomaru] TH: แข็งแกร่งขึ้น  EN: to get strong
上回る[うわまわる, uwamawaru] TH: มากกว่า, เหนือกว่า  EN: to exceed
新米[しんまい, shinmai] TH: ข้าวสารใหม่  EN: new rice
取り巻く[とりまく, torimaku] TH: วนเวียน  EN: to surround
取り巻く[とりまく, torimaku] TH: ล้อมรอบ  EN: to circle
先ず[まず, mazu] TH: เริ่มต้น, เบื้องต้น, ลำดับแรก เป็นคำกล่าวบอกลำดับขั้นตอน  EN: to start with
曲がる[まがる, magaru] TH: เลี้ยว  EN: to turn
甘い[うまい, umai] TH: อร่อย  EN: delicious
委せる[まかせる, makaseru] TH: มอบหมายให้
余る[あまる, amaru] TH: เหลือ  EN: to remain
余る[あまる, amaru] TH: เกิน  EN: to exceed
間もなく[まもなく, mamonaku] TH: เร็วๆนี้ ในระยะเวลาอันสั้น อีกไม่นาน  EN: soon
える[ふまえる, fumaeru] TH: ยึดเป็นเกณฑ์  EN: to be based on
える[ふまえる, fumaeru] TH: มีที่มาจาก  EN: to have origin in
招く[まねく, maneku] TH: เชื้อเชิญ  EN: to invite
招く[まねく, maneku] TH: ก่อให้เกิด
[かたまる, katamaru] TH: แข็งขึ้น  EN: (vi) to harden
[かたまる, katamaru] TH: กำหนดแน่นอน  EN: to become certain
当たり前[あたりまえ, atarimae] TH: เป็นธรรมดา  EN: usual (an)
当たり前[あたりまえ, atarimae] TH: ธรรมดา
当たり前[あたりまえ, atarimae] TH: ปกติ  EN: ordinary
待つ[まつ, matsu] TH: คอย
奉る[たてまつる, tatematsuru] TH: มอบให้(แก่ผู้ที่สูงกว่า)  EN: to offer
構う[かまう, kamau] TH: แคร์
構う[かまう, kamau] TH: เกรงใจ  EN: to be concerned about
巻き込む[まきこむ, makikomu] TH: ม้วนเข้าไป  EN: to roll up
巻き込む[まきこむ, makikomu] TH: ดึงเข้ามาพัวพัน(นิยมใช้ในรูปถูกกระทำ)
間に合う[まにあう, maniau] TH: ไปทันเวลา  EN: to be in time for
間に合う[まにあう, maniau] TH: เพียงพอ
一人えになる[いちにんまえになる, ichininmaeninaru] TH: เป็นคนที่รับผิดชอบตัวเองได้

Japanese-English: EDICT Dictionary
[masu] (aux-v) (1) (pol) (See せ) used to indicate respect for the listener (or reader); (2) (arch) (hum) used to indicate respect for those affected by the action #19 [Add to Longdo]
[まと, mato] (adj-na, suf) -like; typical; (P) #46 [Add to Longdo]
[まと, mato] (n) mark; target; (P) #46 [Add to Longdo]
せ;[mase ; mashi] (aux) (1) (pol) (See す) (used to make a polite request or demand) please; (2) used to increase the politeness of a greeting, apology, etc. #57 [Add to Longdo]
町(P);街[まち(P);ちょう(町), machi (P); chou ( machi )] (n) (1) town; block; neighbourhood; neighborhood; (2) street; road; (3) (町, ちょう only) 109.09 m; (4) (町, ちょう only) 0.99 hectares; (P) #68 [Add to Longdo]
[まえ, mae] (n-pref) (1) (See 前・え) the last (i.e. immediately preceding) (e.g. "the last mayor"); previous; one-time; former; (2) (before the name of an era) pre- (e.g. "premodern"); (adj-no, n) (3) before; earlier; (P) #147 [Add to Longdo]
[まえ, mae] (n-adv, n-t, suf) (1) (See 前・ぜん) ago; before (some event); previously; (minutes) to (the hour); (2) in front (of); before (e.g. the house); (3) head (of a line); front (e.g. of a bus); fore part; (4) in the presence of; (5) (See 人前・にんえ) helping; portion; (6) privates; private parts; (P) #147 [Add to Longdo]
[ま, ma] (n-adv, n) (1) space (between); gap; interval; distance; (n-adv, n-t) (2) time (between); pause; break; (n-adv, n, n-t) (3) span (temporal or spatial); stretch; period (while); (n-adv, n) (4) relationship (between, among); (5) members (within, among); (conj) (6) (あいだ only) (arch) due to; because of; (P) #202 [Add to Longdo]
[ま, ma] (n, suf) (1) interval; period of time; (2) among; between; inter- #202 [Add to Longdo]
[ま, ma] (n) (1) 1.818 m (6 shaku); (ctr) (2) counter used to number the gaps between pillars #202 [Add to Longdo]
[ま, ma] (n) space; room; time; pause; (P) #202 [Add to Longdo]
万(P);萬(oK)[まん(P);よろず, man (P); yorozu] (num) (1) (萬 is sometimes used in legal documents) 10, 000; ten thousand; (n, adj-no) (2) myriad; (n-adv) (3) (よろず only) everything; all; (n, adj-no) (4) (よろず only) (arch) various; (P) #245 [Add to Longdo]
[くるま, kuruma] (n) (1) car; automobile; vehicle; (2) wheel; (P) #327 [Add to Longdo]
名前(P);名[なまえ, namae] (n) (1) (See 名字, 姓・せい・1) name; full name; (2) given name; first name; (P) #336 [Add to Longdo]
巻(P);巻き[まき, maki] (n) (1) roll (e.g. of cloth); (2) winding; (3) volume (of book); (P) #343 [Add to Longdo]
円(P);圓(oK)[えん(P);まる, en (P); maru] (n) (1) (えん only) Yen; money; (2) circle; (P) #395 [Add to Longdo]
東;吾妻;吾嬬[あずま;あづま(ok), azuma ; aduma (ok)] (n) (1) (arch) east; (2) eastern Japan; (3) (abbr) (See 東琴) six-stringed Japanese zither; (4) (吾妻, 吾嬬 only) my spouse #408 [Add to Longdo]
漫画[まんが, manga] (n) cartoon; comic; comic strip; (P) #436 [Add to Longdo]
島(P);嶋[しま, shima] (n) (1) island; (2) (uk) territory (of a prostitute, organized crime gang, etc.); turf; (P) #492 [Add to Longdo]
[うま, uma] (n) (1) horse; (2) promoted bishop (shogi); (P) #536 [Add to Longdo]
間違い[まちがい, machigai] (n) (1) (See ミス・1) mistake; error; blunder; (2) accident; mishap; trouble; (3) improper conduct (e.g. between man and woman); indiscretion; (P) #559 [Add to Longdo]
[やま, yama] (suf) Mt (suffix used with the names of mountains); Mount #606 [Add to Longdo]
[やま, yama] (n, ctr) (1) mountain; hill; (2) mine (e.g. coal mine); (3) heap; pile; (n) (4) crown (of a hat); thread (of a screw); tread (of a tire); (5) climax; peak; critical point; (6) guess; speculation; (7) (used by policemen, crime reporters, etc.) criminal case; crime; (8) (See 山鉾) festival float (esp. one mounted with a decorative halberd); (n-pref) (9) wild; (P) #606 [Add to Longdo]
間違え[まちがえ, machigae] (n) mistake #628 [Add to Longdo]
広島[ひろしま, hiroshima] (n) Hiroshima (city) #657 [Add to Longdo]
曖昧(P);あい昧[あいまい, aimai] (adj-na, n) (1) vague; ambiguous; unclear; (2) { math;comp } fuzzy; (P) #668 [Add to Longdo]
○;〇(iK)[まる, maru] (n) (1) circle (sometimes used for zero); (2) (See ◎) (ant #677 [Add to Longdo]
横浜[よこはま, yokohama] (n) Yokohama (city) #695 [Add to Longdo]
[まい, mai] (ctr) counter for flat objects (e.g. sheets of paper); (P) #779 [Add to Longdo]
[まさ, masa] (n, n-pref) (1) (See 従・じゅ) greater (of equal court ranks); upper; senior; (2) (しょう only) (See 長官・かみ) director (highest of the four administrative positions of the ritsuryo period); chief; (pref) (3) (しょう only) (before a number) exactly; precisely #784 [Add to Longdo]
[まさ, masa] (n, adj-no) (1) (logical) true; regular; (2) 10^40; (3) (abbr) (See 正本・せいほん) original; (4) { math } (See 負・ふ) positive; greater than zero; (P) #784 [Add to Longdo]
[まさ, masa] (n, adj-na) (arch) (See 正に) exact; precise #784 [Add to Longdo]
祭(P);祭り(P)[まつり, matsuri] (n) (See お祭り) festival; feast; (P) #814 [Add to Longdo]
れ(P);生れ[うまれ, umare] (n) birth; birthplace; (P) #844 [Add to Longdo]
[ま, ma] (adj-na, n, adj-no) (1) truth; reality; genuineness; (2) seriousness; (n) (3) logical TRUE; (4) (See 楷書) printed style writing; (5) (abbr) (See 真打ち) star performer; (P) #892 [Add to Longdo]
[ま, ma] (n, pref) just; right; due (east); pure; genuine; true #892 [Add to Longdo]
埼玉[さいたま, saitama] (n) Saitama (city) #893 [Add to Longdo]
様;態[ざま, zama] (n) (1) mess; sorry state; plight; sad sight; (suf) (2) (See 様・さ) way; manner #945 [Add to Longdo]
妻(P);夫;具[つま, tsuma] (n) (1) (妻, 夫 only) (usu. 妻) wife; (2) (妻, 夫 only) (arch) dear (formerly used by romantically linked men and women to refer to one another); (3) (uk) garnish (esp. one served with sashimi); (4) (uk) embellishment; (P) #991 [Add to Longdo]
[てん(P);あめ;あま, ten (P); ame ; ama] (n) (1) sky; (2) (てん only) heaven; (3) (てん only) { Buddh } svarga (heaven-like realm visited as a stage of death and rebirth); (4) (てん only) { Buddh } deva (divine being of Buddhism); (P) #1,066 [Add to Longdo]
[まる, maru] (n, n-suf) (1) fishball; meatball; (2) (See 丸薬) pill #1,073 [Add to Longdo]
[まる, maru] (n) (1) circle; (pref) (2) full (e.g. month, day, etc.); (3) perfection; purity; (4) suffix for ship names; (P) #1,073 [Add to Longdo]
頭(P);首[あたま(頭)(P);かしら(P);かぶり(頭);こうべ;ず(頭);つむり(頭);つぶり(頭);つむ(頭);かぶ(頭)(ok), atama ( atama )(P); kashira (P); kaburi ( atama ); koube ; zu ( atama ); tsumuri ( ] (n) (1) head; (2) (あた only) mind; brain; intellect; (3) (あた, かしら only) top; (4) (あた, かしら only) hair (on one's head); (5) (つむり only) bangs; fringe; (6) (かしら only) top structural component of a kanji; (P) #1,101 [Add to Longdo]
生物(P);生もの[なまもの, namamono] (n) raw food; perishables; (P) #1,213 [Add to Longdo]
様々(P);様様[さまざま, samazama] (adj-na, n) varied; various; (P) #1,310 [Add to Longdo]
取締役[とりしまりやく, torishimariyaku] (n) company director; board member; (P) #1,401 [Add to Longdo]
[まつ, matsu] (n) (arch) top end; tip; (P) #1,446 [Add to Longdo]
[まつ, matsu] (n) (arch) new shoots; new growth (of a tree) #1,446 [Add to Longdo]
[まつ, matsu] (n) (1) (See 末・うら) tip; top; (n-t) (2) end; close (e.g. close of the month); (n, adj-no) (3) (See 末っ子) youngest child; (n) (4) (esp. 〜の末) descendants; offspring; posterity; (n-t) (5) future; (6) finally; (n, adj-no) (7) trivialities; (P) #1,446 [Add to Longdo]
[まつ, matsu] (n-adv, n) (1) the end of; (2) powder; (P) #1,446 [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
You're fired.えは首だ。
He came by bus.バスできした。
My stomach hurts.胃が痛みす。
I help him.私は彼を手伝いす。
I think so.出来ると思いす。
Don't be sad.悲しないで下さい。
Shall we walk?歩きしょうか。
Do you have rice?ご飯は置いてすか。
"Do you really wish that?" asked the little white rabbit.「あなたの願い事は本当にそれなの?」と小さい白いウサギが聞きした。
"What is your wish?" asked the little white rabbit.「あなたの願い事はなに?」と小さい白いウサギが聞きした。
"What are you always thinking about?" asked the little white rabbit.「あなたは、いつも何を考えているの?」と小さい白いウサギが聞きした。
"When do you watch TV?" "I watch TV after dinner."「あなたはいつテレビを見すか」「夕食後です」
"When do you swim?" "I swim in July."「あなたはいつ泳ぎすか」「7月です」
"When do you get up?" "I get up at eight."「あなたはいつ起きすか」「8時です」
"Have you finished it?" "On the contrary, I've just begun."「あなたはそれを終えしたか」「それどころか、今始めたところです」
"I believe you like your job" "On the contrary, I hate it".「あなたは仕事が気に入っていると思いす」「いやそれどころか、嫌いです」
"Did you watch TV last week?" "No, I didn't."「あなたは先週テレビを見したか」「いいえ」
"Thirty dollars is a lot for that small room," he thought.「あの狭い部屋に30ドルあんりだ」と彼は思いした。
"Will they go on strike again?" "I'm afraid so."「あの人たちは、たストをやるんだろうか」「どうもそうらしいね」
"I want that book", he said to himself.「あの本がほしい」と彼は心の中で思いした。
"Thank you, I'd love to have another piece of cake," said the shy young man.「ありがとう。もう一つケーキをいただきす。」と内気な青年は言った。
"Are the drinks free?" "Only for the ladies."「アルコール類はただですか」「ご婦人方に限りす」
"Are those your books?" "No, they aren't."「あれらはあなたの本ですか」「いいえ、違いす」
"Yes, I was," said the student.「いいえ、いした」とその学生は答えた。
"No, I'm not," replied the Englishman coldly.「いいえ、違いす」とイギリス人はさめた返事をしした。
"No," repeated the Englishman.「いいえ」とイギリス人は繰り返しした。
"Is there a book on the chair?" "Yes, there is."「イスの上に本がありすか」「はい、ありす」
"Won't you come with us?" "I'd be glad to."「いっしょにきせんか」「ええ、喜んで」
"Forever and always?" asked the little black rabbit.「いつも、そしていつでも?」と小さい黒いウサギはききした。
"Forever and always!" replied the little white rabbit.「いつも、そしていつでもよ!」と小さい白いウサギはいいした。
"When will you be back?" "It all depends on the weather."「いつ戻りすか」「天候次第です」
"How long does it take to get to Vienna on foot?" he inquired.「ウィーンでは歩いてどのくらいかかりすか」、と彼はたずねた。
"How long does it take to get to Vienna on foot?" "Sorry, I'm a stranger here."「ウィーンでは歩くとどのくらいかかりすか」「すみせん。この辺に詳しくないんです。」
"Would you like to work for me, Tony?" asked Mr Wood.「うちで働いてみたいかね」とウッドさんが尋ねした。
"Yes, it is," said the Little House to herself.「ええ、ここがいいわ」と小さいおうちも言いした。 [ F ]
"Let me see .... Do you have tomato juice?" says Hiroshi.「えーっと・・・トマトジュースはありすか」と博が言いす。
Hey, you shut up! You talk too much, the gangster said.「おい、だれ。口数が多いぞ」とそのギャングの一味が言った。 [ M ]
"Come, boy," she called, "come and play."「おいでおいで」彼女は叫びした。「こっちであそぼ」
"Are you from Australia?" asked the Filipino.「オーストラリアからですか」とフィリピン人はたずねした。
"Your army is impotent against mine!!" he laughed.「おえの軍など我が軍に対しては無力だよ」と、彼は笑っていった。
"Have you finished?" "On the contrary, I have not even begun yet."「おわったの」「それどころかだ始めていないよ」
Have you ever read Gulliver's Travels?「ガリバー旅行記」を読んだことがありすか。
"Can you play the guitar?" "Yes, I can."「ギターがひけすか」「はい、ひけす」
You didn't do a very good job, I said.「きみらはあんりいい仕事をしていないね」私は言った。 [ M ]
"How are you?" "I am fine, thank you."「ごきげんいかがですか」「おかげさで元気です」
"How far is it from here to the station?" "It is about two miles."「ここから駅でどのくらい距離がありすか」「約2マイルです」
"How far is it from here to your school?" "It's about ten minute's walk."「ここから学校でどのくらいかかりすか」「歩いて約10分です」
"There," said the granddaughter, "that's just the place."「ここだわ。ちょうどここがいい」と孫娘はいいした。 [ F ]
"May I park here?" "No, you must not."「ここに駐車してもよろしいですか」「いいえ、いけせん」
"How often do the buses run in an hour?" "Every thirty minutes."「ここのバスは1時間に何回くらい出るのですか」「30分ごとに出す」

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Well...[JP] ぁ... Over My Dead Body (2012)
That it resumed its course, and was subsequently set for self-destruct by you for reasons unknown.[CN] び差币祘 繦碞砆笆脄 ぃ Aliens (1986)
Yeah[JP] 3 Idiots (2009)
Right.[JP] 判りした To Protect and Serve Man (2012)
Oh, my God.[JP] Chemistry (2012)
- No.[JP] さか I.F.T. (2010)
Mada kokoro no hokorobi wo...[CN] 100)\1aH50\K30 }だ心のほころびを Speak Like a Child (1998)
Halt![JP] れ! Red Cliff (2008)
Shut up![JP] れ! Olympus Has Fallen (2013)
Mada kokoro no hokorobi wo...[CN] 100)\1aH50\K30 }だ心のほころびを The Real Folk Blues: Part 1 (1999)
God.[JP] ったく Mandala (2009)
What now?[JP] た話せて良かった Firewall (2012)
The whole BRM crew look very pleased.[JP] BRMのクルーも 非常に喜んでい Grand Prix (1966)
Oh.[JP] After the Sunset (2004)
Oh, Lizzy![JP] あ どうしよう Pride and Prejudice (1995)
Kinda.[JP] あな C.O.D. (2012)
I should be happy to introduce you there at any time when I'm in town.[JP] ロンドンにいる時なら お伴しすよ Pride and Prejudice (1995)
Not really.[JP] ーあ A Nightmare on Elm Street (1984)
It's quite an attraction here. The walls are 13 feet high and the hedge is as old as the hotel itself.[CN] 硂琌獶盽Τ┮ 鲤蔼琌13璣へ The Shining (1980)
Not yet![JP] だか? 2012 (2009)
Too much time has passed by amarinimo toki wa sugite shimatta ...to lament that we were deeply in love.[CN] 100)\1aH50\K20 }ありにも時は過ぎてしった Cowboy Funk (1999)
- I find it attracts women.[CN] ⊿岿 и... My Best Friend's Wedding (1997)
Too much time has passed by amarinimo toki wa sugite shimatta ...to lament that we were deeply in love.[CN] 100)\1aH50\K20 }ありにも時は過ぎてしった Pierrot le Fou (1999)
Too much time has passed by amarinimo toki wa sugite shimatta ...to lament that we were deeply in love.[CN] 100)\1aH50\K20 }ありにも時は過ぎてしった Hard Luck Woman (1999)
Mada kokoro no hokorobi wo...[CN] 100)\1aH50\K30 }だ心のほころびを Mushroom Samba (1999)
Amarinimo toki wa sugitte shimatta Lament that we were deeply in love[CN] 100)\1aH50\K20 }ありにも時は過ぎてしった Sympathy for the Devil (1998)
Fairly so.[JP] あな Werewolf: The Beast Among Us (2012)
Again?[JP] た待ったかよ Tekkonkinkreet (2006)
See you.[JP] た今度 Night Market Hero (2011)
Too much time has passed by amarinimo toki wa sugite shimatta ...to lament that we were deeply in love.[CN] 100)\1aH50\K20 }ありにも時は過ぎてしった Boogie-Woogie Feng-Shui (1999)
Thanks.[JP] 助かり Kill for Me (2013)
Yeah, Roger had some very big days in this car. Coming into the pits now is Scott Stoddard in the BRM.[JP] あぁ、ロジャーはこの車で 何度もビッグレースを戦ったんだ BRMのストッダード、 今ピットに入って来した Grand Prix (1966)
Not now.[JP] 今は Curtains (2013)
Sorry.[JP] すみせん Fantastic 4: Rise of the Silver Surfer (2007)
Oh, no![JP] さか Tekkonkinkreet (2006)
Amarinimo toki wa sugitte shimatta Lament that we were deeply in love[CN] 100)\1aH50\K20 }ありにも時は過ぎてしった Jupiter Jazz: Part 1 (1998)
Iyasenu mama kaze ga fuiteru Cannot heal all the tears in it[CN] 100)\1aH50 }癒せぬ 風が吹{ \K3 0 }いている Asteroid Blues (1998)
The wind keeps blowing, while my heart iyasenu mama kaze ga fuiteru ...cannot heal all the tears in it.[CN] 100)\1aH50\K30 }癒せぬ 風が吹{ \K3 0 }いている My Funny Valentine (1998)
I'm back.[JP] ただい Christmas on July 24th Avenue (2006)
Mada kokoro no hokorobi wo...[CN] 100)\1aH50\K30 }だ心のほころびを Cowboy Funk (1999)
Get back to me when you've activated the launch cycle.[CN] 单祇笆篮羛蹈 Aliens (1986)
Amarinimo toki wa sugitte shimatta Lament that we were deeply in love[CN] 100)\1aH50 }ありにも時は過ぎてしった Asteroid Blues (1998)
Right here.[JP] ここにいすよ。 Inglourious Basterds (2009)
The wind keeps blowing, while my heart iyasenu mama kaze ga fuiteru ...cannot heal all the tears in it.[CN] 100)\1aH50\K30 }癒せぬ 風が吹{ \K3 0 }いている The Real Folk Blues: Part 1 (1999)
- Go and give Marimo a call.[CN] 我去给玛丽莫(りも)打给电话 Totsugeki! Hakata Gurentai (1978)
Delicious.[JP] Rurouni Kenshin Part I: Origins (2012)
Too much time has passed by amarinimo toki wa sugite shimatta ...to lament that we were deeply in love.[CN] 100)\1aH50\K20 }ありにも時は過ぎてしった Heavy Metal Queen (1998)
Mada kokoro no hokorobi wo...[CN] 100)\1aH50\K30 }だ心のほころびを Pierrot le Fou (1999)
His serious injuries must be extremely painful.[JP] ひどいケガでしたが、 よくカンバックしした Grand Prix (1966)
Mada kokoro no hokorobi wo The wind keeps blowing, while my heart[CN] 100)\1aH50\K30 }だ心のほころびを Bohemian Rhapsody (1998)

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
X端末[エックスたんまつ, ekkusu tanmatsu] Xterm, Xterminal [Add to Longdo]
あいいな内容モデル[あいまいなないようモデル, aimainanaiyou moderu] ambiguous content model [Add to Longdo]
あいい制御[あいまいせいぎょ, aimaiseigyo] fuzzy control [Add to Longdo]
あいい度[あいまいど, aimaido] equivocation [Add to Longdo]
あいい理論[あいまいりろん, aimairiron] fuzzy theory [Add to Longdo]
あいい量[あいまいりょう, aimairyou] equivocation [Add to Longdo]
あいい論理[あいまいろんり, aimaironri] fuzzy logic [Add to Longdo]
みねじ[つまみねじ, tsumamineji] thumbscrew [Add to Longdo]
えがき[まえがき, maegaki] preface [Add to Longdo]
より小さいたは等しい[よりちいさいまたはひとしい, yorichiisaimatahahitoshii] less than or equal to (<=) [Add to Longdo]
より大きいたは等しい[よりおおきいまたはひとしい, yoriookiimatahahitoshii] greater than or equal to (>=) [Add to Longdo]
アクティブマトリクスディスプレイ[あくていぶまとりくすでいすぷれい, akuteibumatorikusudeisupurei] active matrix display [Add to Longdo]
インターバルタイマ[いんたーばるたいま, inta-barutaima] interval timer [Add to Longdo]
インテリジェントマルチプレクサ[いんてりじえんとまるちぷれくさ, interijientomaruchipurekusa] intelligent mux, intelligent multiplexer [Add to Longdo]
インテリジェント端末[インテリジェントたんまつ, interijiento tanmatsu] intelligent (as opposed to dumb) terminal [Add to Longdo]
エレクトロニックコマース[えれくとろにっくこまーす, erekutoronikkukoma-su] electronic commerce [Add to Longdo]
オートマウント[おーとまうんと, o-tomaunto] automount [Add to Longdo]
オンデマンド[おんでまんど, ondemando] on demand [Add to Longdo]
オンラインマニュアル[おんらいんまにゅある, onrainmanyuaru] online manual, on-screen electronic book [Add to Longdo]
カスタマ[かすたま, kasutama] customer [Add to Longdo]
カスタマーサポート[かすたまーさぽーと, kasutama-sapo-to] customer support [Add to Longdo]
カスタマイズ[かすたまいず, kasutamaizu] customize (vs) [Add to Longdo]
カスタマエンジニア[かすたまえんじにあ, kasutamaenjinia] customer engineer (CE) [Add to Longdo]
カスタマサービス[かすたまさーびす, kasutamasa-bisu] customer service [Add to Longdo]
カルマンフィルター[かるまんふぃるたー, karumanfiruta-] Kalman filter [Add to Longdo]
カンマ[かんま, kanma] comma, cedilla, , [Add to Longdo]
キャラクタフォーマット[きゃらくたふぉーまっと, kyarakutafo-matto] character format [Add to Longdo]
キュー末尾[キューまつび, kyu-matsubi] end of a queue [Add to Longdo]
クレジットカード与信照会用端末[クレジットカードよしんしょうかいようたんまつ, kurejittoka-do yoshinshoukaiyoutanmatsu] CAT, Credit Authorization Terminal [Add to Longdo]
クロマキー[くろまきー, kuromaki-] chroma key [Add to Longdo]
ゲルマニウム[げるまにうむ, gerumaniumu] germanium [Add to Longdo]
コマース[こまーす, koma-su] commerce [Add to Longdo]
コマンド[こまんど, komando] command, commando [Add to Longdo]
コマンドPDU[こまんど PDU, komando PDU] command PDU [Add to Longdo]
コマンドインタープリタ[こまんどいんたーぷりた, komandointa-purita] command interpretor [Add to Longdo]
コマンドウィンドウ[こまんどういんどう, komandouindou] command window [Add to Longdo]
コマンドシーケンス[こまんどしーけんす, komandoshi-kensu] command sequence [Add to Longdo]
コマンドシンタックス[こまんどしんたっくす, komandoshintakkusu] command syntax [Add to Longdo]
コマンドパラメータ[こまんどぱらめーた, komandoparame-ta] command parameter [Add to Longdo]
コマンドフレーム[こまんどふれーむ, komandofure-mu] command frame [Add to Longdo]
コマンドプロセッサ[こまんどぷろせっさ, komandopurosessa] command processor [Add to Longdo]
コマンドモード[こまんどもーど, komandomo-do] command mode [Add to Longdo]
コマンドライン[こまんどらいん, komandorain] command line [Add to Longdo]
コマンドレベル[こまんどれべる, komandoreberu] command level [Add to Longdo]
コマンド記述ブロック[こまんどきじゅつブロック, komandokijutsu burokku] command descriptor block [Add to Longdo]
コンピューターマインド[こんぴゅーたーまいんど, konpyu-ta-maindo] computer mind [Add to Longdo]
コンピュータプログラマー[こんぴゅーたぷろぐらまー, konpyu-tapurogurama-] computer programmer [Add to Longdo]
コンピュータマイクログラフィックス[こんぴゅーたまいくろぐらふぃっくす, konpyu-tamaikurogurafikkusu] computer micrographics [Add to Longdo]
コンピュータ端末[コンピュータたんまつ, konpyu-ta tanmatsu] computer terminal [Add to Longdo]
コンフィギュレーションコマンド[こんふぃぎゅれーしょんこまんど, konfigyure-shonkomando] configuration commands [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
お疲れ様[おつかれさま, otsukaresama] vielen_Dank [Add to Longdo]
お見舞[おみまい, omimai] Erkundung, Besuch [Add to Longdo]
ご愁傷様[ごしゅうしょうさま, goshuushousama] "Mein_herzliches_Beileid" [Add to Longdo]
コーヒー豆[コーヒーまめ, ko-hi-mame] Kaffeebohne [Add to Longdo]
一抹[いちまつ, ichimatsu] Anflug, Hauch [Add to Longdo]
一糸とわぬ[いっしまとわぬ, isshimatowanu] splitternackt [Add to Longdo]
[まん, man] viele, -alle [Add to Longdo]
[まん, man] zehntausend [Add to Longdo]
万一[まんいち, man'ichi] sollte_etwa [Add to Longdo]
万年筆[まんねんひつ, mannenhitsu] Fuellfederhalter [Add to Longdo]
万葉集[まんようしゅう, manyoushuu] japanische_Gedichtsammlung a.d.8.Jh. [Add to Longdo]
上回る[うわまわる, uwamawaru] uebertreffen [Add to Longdo]
下町[したまち, shitamachi] Geschaefts-u.Vergnuegungsviertel, tiefergelegener_Stadtteil [Add to Longdo]
不満[ふまん, fuman] Unzufriedenheit [Add to Longdo]
且つ又[かつまた, katsumata] ausserdem, -ferner [Add to Longdo]
[まる, maru] (Suffix_fuer_Schiffsnamen) [Add to Longdo]
丸い[まるい, marui] kugelrund, -rund [Add to Longdo]
丸める[まるめる, marumeru] rund_machen, zu_einem_Ball_formen [Add to Longdo]
丸太小屋[まるたごや, marutagoya] Blockhuette [Add to Longdo]
乳母車[うばぐるま, ubaguruma] Kinderwagen [Add to Longdo]
二人前[ふたりまえ, futarimae] fuer_2_Personen [Add to Longdo]
二人前[ふたりまえ, futarimae] fuer_2_Personen [Add to Longdo]
二枚舌[にまいじた, nimaijita] doppelzuengig, -falsch [Add to Longdo]
二重窓[にじゅうまど, nijuumado] Doppelfenster [Add to Longdo]
亜麻[あま, ama] Flachs, -Lein, Leinpflanze [Add to Longdo]
交える[まじえる, majieru] mischen [Add to Longdo]
交ざる[まざる, mazaru] vermischt_sein, gemischt_sein [Add to Longdo]
交じる[まじる, majiru] vermischt_sein, gemischt_sein [Add to Longdo]
交ぜる[まぜる, mazeru] mischen [Add to Longdo]
交わる[まじわる, majiwaru] verkehren (mit) [Add to Longdo]
人前で[ひとまえで, hitomaede] vor_anderen_Leuten [Add to Longdo]
[いま, ima] jetzt [Add to Longdo]
今ごろ[いまごろ, imagoro] um_diese_Zeit [Add to Longdo]
仕舞[しまい, shimai] -Ende, Abschluss, -Schluss [Add to Longdo]
任す[まかす, makasu] ueberlassen, anvertrauen [Add to Longdo]
任せる[まかせる, makaseru] ueberlassen, anvertrauen [Add to Longdo]
任期満了[にんきまんりょう, ninkimanryou] Ablauf_der_Amtszeit [Add to Longdo]
[やすまる, yasumaru] ausruhen, ruhen, ruhen_lassen [Add to Longdo]
[ひくまる, hikumaru] niedrig_machen, niedrig_werden [Add to Longdo]
[すまい, sumai] Wohnung, Adresse [Add to Longdo]
[すまう, sumau] wohnen, leben [Add to Longdo]
何枚[なんまい, nanmai] wieviele? (Blatt, Teller, Kleider) [Add to Longdo]
余す[あます, amasu] uebriglassen [Add to Longdo]
余る[あまる, amaru] uebrig_sein, ueberschreiten [Add to Longdo]
[おさまる, osamaru] sich_beherrschen [Add to Longdo]
億万長者[おくまんちょうじゃ, okumanchouja] Millionaer [Add to Longdo]
充満[じゅうまん, juuman] Fuelle, Ueberfluss [Add to Longdo]
免れる[まぬかれる, manukareru] entkommen, vermeiden, befreit_werden [Add to Longdo]
全く[まったく, mattaku] ganz, vollstaendig [Add to Longdo]
八丈島[はちじょうじま, hachijoujima] (Insel suedlich von Tokyo) [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top