ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*にしろ*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: にしろ, -にしろ-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
にしろ[nishiro] (exp) though; even if; whether ... or ... [Add to Longdo]
いい加減にしろ[いいかげんにしろ, iikagennishiro] (exp) (See いい加減にしなさい) that's enough!; cut it out!; get a life!; (P) [Add to Longdo]
どちらにしろ[dochiranishiro] (exp) whichever one one chooses; either way [Add to Longdo]
何しろ[なにしろ, nanishiro] (adv, conj) at any rate; anyhow; anyway; in any case; (P) [Add to Longdo]
勝手にしろ[かってにしろ, kattenishiro] (exp) Have it your way; To hell with you!; Get rooted!; Bugger you! [Add to Longdo]
雪の様に白い[ゆきのようにしろい, yukinoyounishiroi] (n) white as snow [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
Cut it out.いい加減にしろよ。
In any case, catch the train tomorrow.いずれにしろ、明日は列車に乗りなさい。
Better wear out shoes than sheets. [ Proverb ]すり減らすのはシーツではなく靴にしろ
I'm still single.にしろ、独り者で。
We've got to catch the lion alive.ライオンを生け捕りにしろ
All right, do it your own way, but don't blame me if you fail.わかった、君の好きなようにしろ、でも失敗したとき私を悪く言うなよ。 [ M ]
Don't carry a practical joke too far.悪ふざけはほどほどにしろ
Avoid crossing this street when it is raining.雨が降っている時は、この通りを横断しないようにしろ
Cleanse me! Release me! Set me free!俺を洗い清めろ!俺を解放しろ!俺を自由にしろ! [ M ]
Keep sight of the flag.旗を見失わないようにしろ
You, be quiet!君、静かにしろ。 [ M ]
You be quiet.君静かにしろよ。 [ M ]
Suit yourself.好きにしろよ。
Do as I told you.言ったとおりにしろ
Don't tell me to do or not to do.にしろとか、するなとか命じないで下さい。
Never tell a lie, either for fun or from fear.冗談にしろ、恐怖からにしろ、決してうそを言うな。
You mustn't carry your jokes too far!冗談も大概にしろ
Do be quiet!静かにしろったら。
She did not succeed, but after all that was her first attempt.彼女はうまくゆかなかったが、なにしろ初めてのことだったからね。
If not a lie, close to a boast.嘘ではないにしろ、ホラに近い。
I said 'Quit it'. Can't you see Keiko hates that?いい加減にしろっつの。恵子さん、嫌がってるだろ。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Take him to the editing room. And tie him up.[JP] 編集室で挟み撃ちにしろ、縛り上げて引き回しだ! The Wing or The Thigh? (1976)
Listen, why don't we all just quit here because things are getting just...[JP] みんな止めようぜ... なにしろ... これは... Crossroads (1986)
Quickly. Settle down.[JP] 急げ 静かにしろ Aliens (1986)
You secure that shit, Hudson.[JP] いい加減にしろ Aliens (1986)
Get off my back. And use your fork instead of your fingers.[JP] いい加減にしろ、指でなく フォークを使えって Brewster's Millions (1985)
Knock it off.[JP] いい加減にしろ Alien (1979)
Stay there and do as you're told.[JP] 向こうへ行って 言われた通りにしろ Straw Dogs (1971)
Leave me alone![JP] おれを一人にしろ Siegfried (1980)
Well, go and do your vile thing.[JP] "卑劣な行為で 気が済むなら勝手にしろ" Stalker (1979)
Screw your dog![JP] 種犬にしろ Mannequin (1987)
We'll have to have your voiceprint. Christ sake! He's only down the street from me.[JP] いいかげんにしろ The Crazies (1973)
Give me a hard time, I'll report you loaded, drunk or stealing.[JP] ...テーブルもな、ゴミ箱も空にしろ もめごとは起こすな 酒を飲んだり何か盗むと通報する Heat (1995)
Twine your arms around me that I may touch your neck and caress your soft breast[JP] お前の腕を俺の胴に絡めて... お前のうなじを触れるように... その柔らかい胸を撫でるようにしろ Das Rheingold (1980)
Shit! Enough![JP] クソ、いい加減にしろ Tremors (1990)
You make a noise and I'll kill ya.[JP] 静かにしろ 何人中にいる? The Crazies (1973)
Suit yourself, old man.[JP] 好きにしろよ、じいさん Crossroads (1986)
Calm down![JP] 静かにしろ Opera (1987)
For one thing, it covers 475 acres with 16 buildings.[JP] にしろ190ヘクタールに 工場が16棟だ Tucker: The Man and His Dream (1988)
- Nine o'clock. It's earlier.[JP] 9時にしろ Rough Night in Jericho (1967)
Keep quiet.[JP] 静かにしろ Beauty and the Beast (1991)
The vice sergeant says Hanna likes you thinks you're some kind of star.[JP] お前が好きだと言ってる お前は人気者だな 注意しろよ こいつに悟られないようにしろ Heat (1995)
What the fuck? What's the matter with you guys?[JP] お前らいいかげんにしろ Demons (1985)
Knock it off.[JP] いい加減にしろ Aliens (1986)
Now, do what I told you![JP] 言う通りにしろ Creepshow (1982)
Now, listen to me. Listen to me.[JP] いいか 言うとおりにしろ Buffalo '66 (1998)
Quiet, man.[JP] ヴァル、静かにしろ Tremors (1990)
Prepare the boarding party and set your weapons for stun.[JP] 部隊を準備し 武器は 捕獲モードにしろ Star Wars: The Empire Strikes Back (1980)
For if I didn't hate you like I do, if I didn't have so many insults and troubles[JP] お前をそれほど憎んでいないとしても... お前の嘲や労苦にそれほど仕返し する必要はないにしろ Siegfried (1980)
Trying to scare me again?[JP] 勝手にしろ Stalker (1979)
Stop it![JP] いい加減にしろ Chinatown (1974)
- You go to hell, too.[JP] - そっちこそいい加減にしろ Brainstorm (1983)
You're playing on our hearts.[JP] 人の心もて遊ぶのもいい加減にしろ The Gentle Twelve (1991)
Whatever you saw, they're gone![JP] 君がなにを見たにしろ ここにはいないんだ Hellbound: Hellraiser II (1988)
You're the magician. Make me visible again.[JP] マジシャンなら 見えるようにしろ It's Magic, Charlie Brown (1981)
You are free to use any methods necessary... but I want them alive.[JP] 必要であれば手段は問わん ただし 生け捕りにしろ Star Wars: The Empire Strikes Back (1980)
Moon, stars, and radiant sun can do no other but serve you[JP] にしろ 星にしろ 輝く太陽にしろ なすべき事は一つ お前に仕えねばならない Das Rheingold (1980)
It'll eat a lot of compute cycles. We'll lose part of the system. There's a finite amount of memory, you can't use it for everything.[JP] だが調整の間は メモリー・システムの一部が機能しなくなる おい 静かにしろ Jurassic Park (1993)
Now rewrite it and give it a happy ending.[JP] ハッピー・エンドにしろ 敵 戦死1名 Full Metal Jacket (1987)
You don't knock it off, you're going to be shitting this basketball.[JP] いい加減にしろ、 今度やったらただじゃおかねえからな! Tremors (1990)
How d'you like to settle out of court for $20, 000 in cash?[JP] この2万ドルで示談にしろ Brewster's Millions (1985)
Mitch, make a tourniquet with your belt.[JP] ベルトを止血帯にしろ First Blood (1982)
How does he do it, the genius you married?[JP] にしろ Tucker: The Man and His Dream (1988)
Leave me alone with him.[JP] よし、こいつと二人きりにしろ The Wing or The Thigh? (1976)
Tell her I'll see her tomorrow![JP] あいつには 「明日にしろ」と言え Raise the Red Lantern (1991)
I require the ring. With your life do what you will![JP] 指環を要求する 命など好きなようにしろ Das Rheingold (1980)
Give me five minutes to start back to town, then do anything you want.[JP] 5分待って 好きなようにしろ Farewell, My Lovely (1975)
Go out and fuck somebody.[JP] モノにしろ Creepshow (1982)
Concr ete.[JP] いい加減にしろ Turkish Delight (1973)
Just do it, Charlie.[JP] 言うとおりにしろ チャーリー Straw Dogs (1971)
Those are the orders. Orders, my ass![JP] いいかげんにしろ The Crazies (1973)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top