ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*だけ*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: だけ, -だけ-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
[だけ, dake] (n) (1) (See 尺・しゃく・1) 3.03 meters (ten shaku); (2) length; measure; (suf) (3) (hon) (after the name of an artiste) Mr.; Mrs. #6,675 [Add to Longdo]
[だけ, dake] (prt) (uk) only; just; as; (P) #6,675 [Add to Longdo]
頂ける;戴ける[いただける, itadakeru] (v1, vi) (1) (uk) (See 頂く) to receive (potential); (2) to be pretty good; to be exquisite; to be approvable #9,436 [Add to Longdo]
あれだけ(P);あんだけ(P)[aredake (P); andake (P)] (exp) to that extent; to that degree; (P) [Add to Longdo]
えのき茸;榎茸[えのきたけ;えのきだけ;エノキタケ;エノキダケ, enokitake ; enokidake ; enokitake ; enokidake] (n) (uk) enoki mushroom (long, thin and white); Flammulina velutipes; winter mushroom [Add to Longdo]
さお竹;竿竹[さおだけ, saodake] (n) bamboo pole [Add to Longdo]
それだけの価値がある[それだけのかちがある, soredakenokachigaaru] (exp, v5r-i) to be deserved; to be worth it; to have merit; to have value [Add to Longdo]
そんだけ[sondake] (n, adv) only that; that's all (used in casual speech); (P) [Add to Longdo]
だけあって[dakeatte] (suf) .. being the case; (precisely) because ...; as might be expected (from ..) [Add to Longdo]
だけでなく[dakedenaku] (exp) (See のみならず) not just ... (but also ..); (P) [Add to Longdo]
だけ[dakedo] (conj) however; (P) [Add to Longdo]
だけ[dakeha] (exp) (id) (...だけは) at least ...; at least not (when followed by a negative) [Add to Longdo]
だけれども(P);だけども(P)[dakeredomo (P); dakedomo (P)] (exp) though; much as; (P) [Add to Longdo]
できるだけ早く(P);出来るだけ早く[できるだけはやく, dekirudakehayaku] (exp) as soon as possible; (P) [Add to Longdo]
どれだけ[doredake] (exp) how long; how much; to what extent; (P) [Add to Longdo]
どんだけ[dondake] (exp) (See どれだけ) what a ..... (word used to show strong emotion, emphasis, punchlines, etc.) [Add to Longdo]
一度だけ;1度だけ;一度丈[いちどだけ, ichidodake] (exp) only once [Add to Longdo]
雲仙岳[うんぜんだけ, unzendake] (n) mountain in Nagasaki Prefecture [Add to Longdo]
火吹き竹[ひふきだけ, hifukidake] (n) bamboo blowpipe used to stimulate a fire [Add to Longdo]
岳烏;岳鴉[だけがらす;たけがらす;ダケガラス;タケガラス, dakegarasu ; takegarasu ; dakegarasu ; takegarasu] (n) (uk) (obsc) (See 星烏) spotted nutcracker (Nucifraga caryocatactes) [Add to Longdo]
岳樺[だけかんば;ダケカンバ, dakekanba ; dakekanba] (n) (uk) Erman's birch (Betula ermanii); Russian rock birch [Add to Longdo]
割り竹[わりだけ, waridake] (n) split bamboo [Add to Longdo]
だけ[かたちだけ, katachidake] (exp) merely for form's sake [Add to Longdo]
だけする[かたちだけする, katachidakesuru] (exp, vs-i) to go through the motions; to do something for form's sake [Add to Longdo]
言うだけ野暮[いうだけやぼ, iudakeyabo] (exp) (id) You would only waste your words [Add to Longdo]
口先だけ[くちさきだけ, kuchisakidake] (exp, adj-no) insincere; giving lip-service; glib [Add to Longdo]
腰砕け[こしくだけ, koshikudake] (n) (1) inadvertent collapse (sumo); (2) breaking down (e.g. in the middle of a bout); weakening of one's attitude [Add to Longdo]
此れ丈;是丈[これだけ, koredake] (exp) (uk) so many (few); so much (little) [Add to Longdo]
砕け[くだけ, kudake] (n) familiar (informal) (speech style) [Add to Longdo]
砕けた[くだけた, kudaketa] (adj-f) (1) easy (e.g. explanation, description); plain; familiar; (2) informal (e.g. greeting, expression); friendly; affable (e.g. person) [Add to Longdo]
砕けた会話[くだけたかいわ, kudaketakaiwa] (n) casual conversation [Add to Longdo]
砕けた態度[くだけたたいど, kudaketataido] (n) friendly attitude [Add to Longdo]
砕けた文章[くだけたぶんしょう, kudaketabunshou] (n) plain (informal) writing [Add to Longdo]
砕ける(P);摧ける[くだける, kudakeru] (v1, vi) (1) to break (into pieces); to be broken; to be smashed; (2) to collapse; to crumble; to decline; to cool (e.g. enthusiasm); to dampen (e.g. one's will to fight); (3) to become less formal; to throw off reserve; to become affable; (4) to become easy to understand (e.g. a story); (5) to be worried; (P) [Add to Longdo]
砕け散る[くだけちる, kudakechiru] (v5r) to be smashed up [Add to Longdo]
桟竹[えつりだけ, etsuridake] (n) (1) (See 桟・えつり) sheathing (under thatched roofing); (2) decorative rafters (of alternating wood and bamboo) [Add to Longdo]
七分丈[しちぶたけ;しちぶだけ, shichibutake ; shichibudake] (adj-no) three-quarter length (usu. clothing) [Add to Longdo]
出来るだけ[できるだけ, dekirudake] (exp) (uk) as much as one can; as much as possible; if at all possible; (P) [Add to Longdo]
女子竹[おなごだけ;オナゴダケ, onagodake ; onagodake] (n) (uk) (obsc) (See 女竹) Simon bamboo (Pleioblastus simonii) [Add to Longdo]
女竹;雌竹[めだけ;メダケ, medake ; medake] (n) (uk) Simon bamboo (Pleioblastus simonii) [Add to Longdo]
少年よ大志を抱け[しょうねんよたいしをいだけ, shounenyotaishiwoidake] (exp) (id) Boys, be ambitious [Add to Longdo]
笑い茸;笑い蕈;笑茸[わらいたけ;わらいだけ;ワライタケ;ワライダケ, waraitake ; waraidake ; waraitake ; waraidake] (n) (uk) Panaeolus papilionaceus (species of poisonous mushroom) [Add to Longdo]
丈に[だけに, dakeni] (exp) (uk) .. being the case; (precisely) because ...; as might be expected (from ..) [Add to Longdo]
真竹[まだけ;マダケ, madake ; madake] (n) Japanese timber bamboo (Phyllostachys bambsoides); giant timber bamboo; madake [Add to Longdo]
成る丈;成るたけ[なるたけ;なるだけ(成る丈), narutake ; narudake ( naru take )] (adv) (uk) as much as possible; if possible [Add to Longdo]
青竹[あおだけ, aodake] (n) green bamboo [Add to Longdo]
其れ丈;其れだけ[それだけ, soredake] (n-t) (uk) that much; as much; to that extent; only that; that alone; no more than that; that is all (when finished speaking) [Add to Longdo]
妥結[だけつ, daketsu] (n, vs) settlement; an agreement; (P) [Add to Longdo]
打けん検証;打鍵検証[だけんけんしょう, dakenkenshou] (n) { comp } keystroke verification [Add to Longdo]
打鍵;打けん[だけん, daken] (n) keystroke [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
"Anything else?" "No, that's all."「ほかに何か要りますか」「それだけで結構です」
He asked the men, "Would you share a room?" "Certainly, we will," answered the three men.「一部屋に3人で泊まっていただけますか。」と彼はたずねました。「ええ、かまいませんよ。」と3人の男性は答えました。
"Would you pass me the salt, please?" "Here you are."「塩を取っていただけませんか」「はい、どうぞ」
'Can I help you?" "No, thank you. I'm just looking around."「何をさしあげましょうか」「いや、けっこう。ただ見て回っているだけだから」
"May I help you?" "No, thank you. I'm just looking."「何を差し上げましょう?」「いや、結構です。ただ見ているだけです」
"Could you do this instead of me?" "Sorry, I'm too busy."「私の変わりにこれをしていただけませんか」「私は大変に忙しいものですから」
"Would you mind giving me a lift in your car?" "Not at all."「車にのせていただけませんか」「いいですとも」
"May I please see your driver's license for identification?", said the clerk.「身分確認のためにあなたの運転免許証を見せていただけますか」とその係員はいった。
"Would you mind opening the window?" "Of course not."「窓を開けていただけませんか」「ええ、どうぞ」
Could you change a Y1, 000 note?1000円札をくずしていただけませんか。
Could you give me change out of a hundred-dollar bill?100ドル札でおつりをいただけませんか。
Only five instead of ten units were delivered.10個ではなく5個だけが配送されました。
Are there enough chairs to seat 12 people?12人座れるだけの椅子がありますか。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
A pair of canaries are her only friends.1つがいのカナリアだけが彼女の友達であった。
Only one little boy survived the traffic accident.1人の少年だけが交通事故から一命をとりとめた。
There is but one chance left.1度だけチャンスが残っている。
Could you please put me up for the night?1晩とめていただけますか。
I wonder if you would mind lending me your car for a couple of days?2、3日お車をお貸しいただけないでしょうか。
Could you spare me a few minutes?2、3分時間を割いていただけませんか。
If we place an order for more than 20 units, might you reduce the price?20ユニット以上注文したら、値引きしていただけますか。
I want to make a person-to person call to 212-836-1725.212ー836ー1725に指名通話をかけたいんだけど。
If you agree to buy 3000 of them, we'll give you a 3 percent discount.3000個お買い上げいただければ、3パーセント割引いたします。
I would greatly appreciate it if we could change our appointment to March 6 at 3:00 pm.3月6日の午後3時に変更していただければ幸いです。
Would it be possible to set up a meeting with us on April 5 or 6?4月5日か6日に会っていただけませんか。
Could you keep my bags here until four?4時まで荷物を預かっていただけませんか。
Are you able to grant us a special discount of 5% for 50 sets of the product?50セットの製品について5%特別に値引きしていただけませんか。
Would you please meet me at Yaesu central gate of Tokyo Station on Monday May 10 at 3:00 p.m?5月10日月曜日の午後3時に東京駅八重洲中央口で待ち合わせをしていただけませんか。
Could you arrange to be here at five?5時にここに来るようにしていただけませんか。
Would you please pick me up at the hotel on Friday July 11 at 10:00 a.m?7月11日金曜日の午前10時にホテルに迎えに来ていただけませんか。
I have to be there by 7:00.7時までに着きたいんだけど。
Can you absolutely assure delivery by August 15?8月15日までの出荷を確実にしていただけますか。
Only 3 out of the 98 passengers survived.98人の乗客のうち3人だけが生き残った。
Do you think you could make it at 9:30?9時30分にしていただけますか。
Would you please put me in touch with the General Manager of Overseas Sales of AB Software Ltd?ABソフトウエアの海外営業部長をご紹介いただけませんか。
Could you send me a map by facsimile?FAXで地図を送っていただけませんか。
I wonder if it would be possible for you to introduce me to Mr Harrison of PC Interactive Co. Ltd?PCインタラクティブ社のハリソン氏をご紹介していただけませんでしょうか。
We would like to ask you to reduce the prices quoted for STL#3456 by 5%.STL#3456の見積価格を5%値引きしていただけませんか。
Oh, just fill out this form.あぁ、この用紙に書き込むだけです。
I don't know what to do with that guy. No matter how mad I get at him he just takes it in stride and pays no attention.あいつにはまいったよ。どんなに厳しく怒っても、柳に風と受け流すだけだよ。
I find just the memory of his overly polite patronizing manner really offensive.あいつの慇懃無礼なものの言い方、思い出すだけで不愉快になるよ。
I don't think they've fully adapted to the working world yet. They still seem like students.あいつら仕事にまるで身が入ってないようだけど、まだまだ学生気分が抜けてないんだろうな。
I love the outdoors but I hate bugs.アウトドアの活動が好きだけど虫は嫌い。
The beard does not make the philosopher.あごひげがあるだけでは哲学者にはなれぬ。
Would you please come again later?あとでもう一度来ていただけませんか。
This is all I can do for you.あなたにしてあげる事は、これだけです。
You just have to do as you're told.あなたがしなければならない事はいわれた通りにする事だけだ。
You will save your father a lot of worry if you simply write him a letter.あなたがただ手紙を書くだけで、あなたの父親は多くのことを心配しなくて済むだろう。
You should do all you can to help your neighbours.あなたがたの近所の人たちをできるだけ助けてあげるようにしましょう。
No matter who you are or where you are from, one thing is certain.あなたがだれであれ、またどこの生まれであれ、1つだけは確かである。

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
打けん<鍵>検証[だけんけんしょう, dakenkenshou] keystroke verification [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
さお竹[さおだけ, saodake] Bambusstange [Add to Longdo]
妥結[だけつ, daketsu] Vereinbarung, Kompromissloesung [Add to Longdo]
砕ける[くだける, kudakeru] zerbrechen, zerschmettert_werden, freundlich_werden [Add to Longdo]
谷川岳[たにがわだけ, tanigawadake] Tanigawa-dake (Berg ca.150 km noerdl. von Tokyo) [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top