ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*ぞお*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: ぞお, -ぞお-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
溝落ち[みぞおち, mizoochi] (n) การตกร่อง

Japanese-English: EDICT Dictionary
蝦夷狼[えぞおおかみ;えゾオオカミ, ezoookami ; e zoookami] (n) (uk) Hokkaido wolf (Canis lupus hattai, extinct) [Add to Longdo]
鳩尾;水落ち;水落[みずおち;みぞおち, mizuochi ; mizoochi] (n) (1) (uk) pit of the stomach; solar plexus; (2) (水落ち, 水落 only) place where water falls [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
Please enter now.どうぞお乗り下さい。
Please drop in when you come this way.こちらにお出での節は、どうぞお立ち寄りください。
Please drop in on us when you come this way.こちらへおいでのときはどうぞお立ち寄りください。
Here, please have a seat.さあ、どうぞお掛けください。
Do come in!さあどうぞお入りください。
I dare say you are tired.ぞお疲れでしょう。
Please don't bother.どうぞお構いなく。
Please think about it.どうぞお考え下さい。
Do me the favor to come.どうぞお出で下さい。
Help yourself, please.どうぞお上がりください。
Do me the favor to come.どうぞおいで下さい。
Sit down, please.どうぞおかけになってください。
Please have a seat.どうぞおかけ下さい。
Please don't bother.どうぞおかまいなく。
Please have a second helping.どうぞおかわりをして下さい。
Please make yourself at home, and help yourself to some coffee.どうぞおくつろぎください。コーヒーもご自由にお飲みください。
Please make yourself at home.どうぞおくつろぎ下さい。
Please don't get up.どうぞおたちにならないで下さい。
Please make yourself at home.どうぞおくつろぎください。
Please come in.どうぞおはいりください。
Please help yourself to the cakes.どうぞお菓子をご自由におあがりください。
Make yourself comfortable.どうぞお楽に。
Please make yourself comfortable.どうぞお楽にして下さい。
Please make yourself at home.どうぞお楽になさって下さい。
Please make yourself comfortable.どうぞお気楽になさって下さい。
Please don't stand on ceremony.どうぞお気軽に。
Please take care of yourself.どうぞお体を大事にして下さい。
Please take good care of yourself.どうぞお体を大切に。
Please take care of yourself.どうぞお大事に。
Please drop in on us.どうぞお立ち寄りください。
Go ahead. Your party is on the line.どうぞお話ください。先方がでました。
Go ahead.どうぞお話下さい。
Please help yourselves to the drinks.飲み物はどうぞお好きなものをお取り下さい。
Make yourselves comfortable.皆さんどうぞお楽に。
I'm getting off at the next stop, please keep your seat.次の駅でおります。どうぞおかけ下さい。
How happy you must be to have a new baby girl!女の赤ちゃんのご誕生に、さぞお喜びのことでしょう。
Have it your way.勝手にしたら、どうぞお好きなように。
Please drop in when it is convenient for you.都合のいい時にどうぞお立ち寄りください。
She asked him to sit down.彼女は彼に「どうぞお座りなさい」と言った。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Lily: Again, thank you so much for coming here tonight.[JP] 今夜はよくぞお出で下さいました For Joe (2014)
No. I'd hate to be a bother.[JP] どうぞお構いなく Alvin and the Chipmunks (2007)
Lecter, you know what to do with him. Thank you. Inspector Popil.[JP] レクターを見つけたら、 どうするか分かっているな ポピール警部 どうぞお入り下さい Hannibal Rising (2007)
It will reflect badly on our company's reputation.[JP] お客様の個人情報を お教えするわけにはいきません 社の信用にかかわりますので どうぞお帰りください Episode #1.2 (2013)
Please, come in.[JP] どうぞお入り下さい Emperor (2012)
Please have a seat.[JP] - どうぞお掛けください The Bourne Identity (2002)
Ladies and gentlemen, please take your seats for the auction portion of tonight's event.[JP] ご列席の皆様 どうぞお掛け下さい 今夜のイベントの One Percent (2013)
Then you guys can go on and kill each other.[JP] その後はどうぞお好きなようにしてください How to Lose a Guy in 10 Days (2003)
Would you do me the honor for a waltz?[JP] どうぞお相手を War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)
GO AHEAD.[JP] どうぞお先に Haywire (2011)
Up till now. This is private property, sir. I'm going to have to ask you to leave.[JP] 今の今まで 誰もそれを指摘しない ここは私有地です どうぞお引取り下さい そうか 私はどこにも行かないぞ VS. (2009)
Welcome! Welcome, come on in.[JP] いらっしゃい どうぞお入り下さい Lucy (2014)
We may need to contact you later, but, yes, you're free to go.[JP] 必要があれば電話しますので どうぞお引取り下さい El Cucuy (2013)
And we'd like to wish you bon appétit.[JP] どうぞお召し上がりください The Wing or The Thigh? (1976)
Have a good day. - Hey.[JP] どうぞお入りください Shalwar Kameez (2014)
Dr. Bishop, go right ahead.[JP] ビショップ博士、どうぞお通りください Do Shapeshifters Dream of Electric Sheep? (2010)
Please, come in.[JP] どうぞお入りください Emperor (2012)
Is it a wallet? Ohh. You can go back to your seat.[JP] 財布だな どうぞお席に戻りください ありがとう Pink Champagne on Ice (2012)
Please, sit down. Or if you'd like some tea, I can call the maid.[JP] どうぞお掛けになって お茶でもいかが? A Scandal in Belgravia (2012)
Please, take a seat.[JP] どうぞお座り下さい Red Rain (2011)
Thank you. U-um... After you.[JP] 頼むよ どうぞお先に Ruby Slippers (2012)
You must really miss him.[JP] お孫さんを亡くされて さぞおつらいでしょう Episode #1.4 (2013)
Hospital regulations.[JP] どうぞおかけになって下さい Lost in Translation (2003)
Mr. Haibach, you're free to go.[JP] ハイバックさん どうぞお帰りください Blinking Red Light (2011)
I wish you every happiness, [JP] どうぞお幸せに Black Market (2014)
Ladies and gentlemen, I invite you to consider this - a murderer who can walk through walls, a weapon that can vanish.[JP] 皆様 どうぞお考え下さい 壁の中を歩く殺人者 消えることができる凶器 The Sign of Three (2014)
Thank you, though. Have a great life.[JP] とにかくありがとう どうぞお元気で The Fault in Our Stars (2014)
Fourth sister, please have some tea.[JP] どうぞお茶を Raise the Red Lantern (1991)
After you, Evans.[JP] どうぞお先に Serpent's Tooth (2011)
Ladies and gentlemen, if you will kindly enter the theater and take your seats, please.[JP] みなさん 劇場へようこそ どうぞお席にお座りください Behind the Red Curtain (2013)
Come up here, Young Lady, and tell us your name.[JP] どうぞお嬢さん お名前を言ってください Mirror Mirror (2012)
Traumamatize, solar plexus.[JP] ぞおちに損傷を与え Sherlock Holmes (2009)
So, make yourself comfortable.[JP] そう どうぞお楽に The Age of Adaline (2015)
Don't trouble yourself. I'll send my own message.[JP] どうぞお構いなく 私は自分でメッセージを送る The Physician (2013)
Have a seat, my fräulein.[JP] どうぞおかけ下さい、お嬢さん。 Inglourious Basterds (2009)
I won't bother you anymore. Are you kidding me?[JP] どうぞお元気で もう二度と面倒をかけないわ Bridesmaids (2011)
So... unless you have anything more than speculation, you can see yourselves out.[JP] 疑惑以上の物が無ければ どうぞお引き取りを Unholy Alliance (2011)
Won't you sit down?[JP] どうぞお座りください 2001: A Space Odyssey (1968)
Delicately like a demon, Boldly like an angel Let's go 3C![JP] 悪魔のように繊細に 天使のように 大胆に 3年C組 行くぞお Gakkô no shi (2003)
Be our guest, be our guest[JP] どうぞお好きなだけ Beauty and the Beast (1991)
No, go ahead. Really.[JP] いや、どうぞお好きに One Last Thing (2013)
Here I go![JP] (吉森) よし いくぞお Hijô jitai (2003)
Be seated, please.[JP] どうぞおかけになって下さい Gimme Some Truth (2009)
Please make yourself at home.[JP] どうぞお楽に Home Invasion (2013)
Sit. Please, sit.[JP] どうぞお座りください Red Rover, Red Rover (2012)
- Have a seat. Mr. Rigsby will be right in.[JP] どうぞお掛けください 今リグスビーさんが来ます Ring Around the Rosie (2011)
You go ahead. But I'm in the middle of a great book that Carol lent me.[JP] どうぞお好きに でも私は帰って本を読む Midnight in Paris (2011)
Congratulations, and you can get dressed now.[JP] ご苦労様 どうぞお洋服を着て Grace (2011)
- Your daddy would be so proud.[JP] お父様も さぞお喜びでしょう Secretariat (2010)
"Adéle hates oysters." I'll have other stuff. The entree too?[JP] 大丈夫 頂きます どうぞお気遣いなく Blue Is the Warmest Color (2013)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top